Фольклорные мотивы в поэме Н.А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо

Понятие фольклорного жанра. Совокупность принципов, позволяющая в данной ситуации построить высказывание определенного типа, называется фольклорным жанром (похожее см. у Б.Н Путилова). Единицами образования фольклорного жанра, если жанр – совокупность фольклорных произведений, являются законченные высказывания, как единицы речевого общения. В отличие от единиц речи(слова и предложения) высказывание имеет адресата, экспрессию и автора. От этих признаков зависят композиция и стиль высказывания.

Фольклорные тексты анализируются в аспектах:

-социальная ситуация, спровоцировавшая высказывание

-намерение говорящего

-базовые социальные характеристики говорящего

-идеалогические\ментальные установки

-цель которую преследует говорящий

-характеристика отношений между фактом сообщения и самим фактом

-ответная ракция

-языковые средства для создания высказывания (Адоньева С.Б. «Прагматика..»)

Жанр – совокупность произведений, объедиененных общностью поэтической системы, бытового назначения форм исполнения и музыкального строя. Пропп ограничиваемся- поэзией повествовательной и лирической. Драматическая поэзия, а также частушки, пословицы, поговорки, загадки и заговоры, возможно, составят предмет другой работы.

Повествоват поэзию пропп делит на

Прозаическую и

Стихотворную

Народная проза – одна из областей народного творчества

Выделяет след роды и виды

    сказка – ни исполнитель ни слушатель не верят в рассказываемое (Белинский) это очень важно так как в остальных случаях попытки передать реальность, а здесь нарочитый вымысел

Сказки волшебные

По определению Проппа они выделяются по совершенно четкой композиции, по своим структурным признакам, по своему, так сказать, синтаксису, кото­рый устанавливается научно совершенно точно о чем подробнее в Морфологии сказки и в билете о сказках.

Кумулятивные построены на многовкратном повторении всетрч, создания нагромождения, отсылорк. Обладают особой композицией стилем богатым красочным языком тяготеют к ритму и рифме

Для других видов сказок, кроме волшебных и кумуля­тивных, композиция не изучена, и определять и делить их по этому признаку пока нельзя. Вероятно, единством компози­ции они и не обладают. Если это так, то в основу дальней­шей систематизации приходится избрать какой-либо другой принцип. Таким принципом, имеющим научно-познаватель­ное значение, может быть определение по характеру дей­ствующих лиц.

Вспоминаем сразу прения в начале Морфологии сказки, где рассказ про афанасьева и его классификацию по которой никто не классифифирует но она есть. Из этого получаем 1 разряд

    сказки о животных

Сказки о неживой природе(всякие силы ветер волда)

Сказки о предметах(пузырь лапоть соломинка)

По типам животных(домашние дикие)

Сказки о растениях(война грибов)

2) сказки о людях(они же бытовые) действ мужики бабы и проч

Сюда по сути своей относим репку, которая является кумулятивной

Пропп делит их по типам пресонажей с точки зрениях их действий

О ловких и умных отгадчиках

Омудрых советчиках

Неверных\верных женах

Разбойниках

Злых и добрых … и тд

Такое же разделение по типам с.жетов, атк как тут сюжет определяется характером персонажа, что поеределяет его действия…

В фольклоре нет особого различия между бытовыми скзками о людях и анектодати(пропп)

3)небылицы – рассказы о нереальных в жизни событиях (напр Мюнгхаузен постороен именно на этом жанре)

4) докучные сказки – короткие прибаутки\потешки для детей, когда они требуют сказок

С точки зрения проппа сказка это еще не жанр, вот виды сказок которые мы выделили это жанры их можно делить на рубкрики. Жанр – лишь одно из звеньев классификации.

Лирическая эпическая и драматическая поэзия это роды эпика: эпич проза\эпич поэзия

Сказка это вид эпической прозы она распадается на вышеуказанные жанры они на типы а те на версии и варианты. Следовательно имеет след схему

Следующая область

2)рассказы в которые верят

Здесь мы имеем

А) этнологические о происхождении земли и всего что на ней есть(мифы о сотворении)

Б) про зверей они же почемучки: почему у слона длинный нос

В) былины - в большинсвте случаев это страшыне рассказы о леших, русалках и проч нечисити (о же бывали и проч проч)

Г) легенды – связанные с православием рассказы, с персонажами В,Н заветов так как легенда этимологически то что читали монахи за трапезой, то с историческими лицам это не сбюда. Кроме тогог спорен вопрос об отношении легенд к фольклору Соколов считал их легендарными сказками Аарне, Андреев и Афанасьев считали их отдельными и издавали в отдельн сборниках

Д) предания – вот сюда относятся историч лица и события

Е) сказЫ – устные мемуары отдельных людей которые передают события имевшие место и сохран факты

Стихотворная эпическая поэзия

Отличается неразрывной связью музыкальной составляющей с текстом, то есть не важен жанр – всегда будут петь. РИТМ. Сюжет,стих,напев – одно художеств целое. (вспомин описания у Лорда о том как сказитель учится петь былину) напевность выражает лирическое отношегие к изхображаемому. Хотя каждая былина в отдельности не обладает своим напевом (одним напевом могут исполняться разные былины и наоборот), стиль былинного музыкального испол­нения в известных границах целостен и неприменим к дру­гим видам эпического творчества.

Былина – один из видов песенной эпической поэззи. Сама былина не жанр как и сказка но в ее состав входят те самые жанры. Былины отличаются диким разнообразием сюжетов поэтому их труднее классифицировать чем сказки.

Былины по сюжетн группам,Ю по стилю и характеру повествоания делятся на

    былины героические

-«классические»(сюжет – подвиги нац русских героев, в качестве пролога то как герой получил силу) например когда после ильи и святогора начнается сражения ильи с идолищем. Или когда после исцеления ильи он едет в киев побеждая по дороге соловья разбойника

Воинские(в каом либо идее повествуют о сражении с группой врагов, полчищ татар например. ДОПОЛНИТЬ СЮЖЕТОМ!!! Можно отследить историю и эволюцию ‘b[ былин считает пропп)

Единоборство (муромец и турецкйи хан, алеша в бою с тарариным)

Когда 2 героя встреачются в поле не узнабт друг друга и бьются (ПРИМЕР!!)

Былины о сражении с чудовищем(можно ли отнести сюда ИДОЛИЩЕ?? Или соловья?) они более древние и из них выраслиите что о сражениях

Былины о бунте героя(один из признаков – действия в интересах государства)

Это былины о бунте Ильи против Владимира, об Илье и голях кабацких, о Буяне-богатыре, о Василии Буслаевиче и новгородцах и о смерти Василия Буслаевича.Один из признаков героических былин состоит в том, что герой в них действует в интересах государства. С этой точки зрения к героическим былинам несомненно относится были­на о Дунае и его поездке за женой для Владимира.

Что правильнее: считать, что каждая из этих групп состав­ляет особый жанр, или же полагать, что, несмотря на разли­чие сюжетов, героические былины составляют один из жан­ров былинного творчества? Последнее положение более пра­вильно, ибо жанр определяется не столько сюжетами, сколь­ко единством поэтики - стиля и идейной направленности, а это единство здесь налицо.

    Былины сказочного характера

Антагонистом героя в этих случаях является женщина. В отличие от сказок, в которых женщина чаще всего-беспомощное существо, которое он спасает, напри­мер, от змея и на которой он женится, или мудрая жена или помощница героя, женщины былин чаще всего существа коварные и демонические; они воплощают некое зло, и ге­рой их уничтожает. К таким былинам относятся «Потык», «Лука Данилович», «Иван Годинович», «Добрыня и Марин­ка», «Глеб Володьевич», «Соломон и Василий Окулович» и некоторые другие. Это именно былины, а не сказки. Сказоч­ный характер им придает наличие колдовских чар, оборот-ничество, различные чудеса; эти сюжеты специфичны для былин и не соответствуют поэтике сюжетов сказки. Наряду с этим в былинном эпосе обращаются и сказки, распеваемые былинным стихом. Такие произведения не относятся к бы­линному творчеству. Их сюжеты фигурируют в указателях сказок («Нерассказанный сон», «Ставр Годинович», «Ванька

Удовкин сын», «Подсолнечное царство» и Др.). Такие сказки должны изучаться как при исследовании сказочного, так и при исследовании былинного творчества, но относить их к жанру былин только на основании использования былинного стиха нельзя. Такие былины обычно не имеют вариантов. Особый случай представляет собой былина о Садко, в кото­рой нет антагониста героя типа коварных женщин других былин. Тем не менее принадлежность ее к сказочным были­нам совершенно очевидна.

Можно ли считать, что былины сказочного характера со­ставляют один жанр с былинами героическими? Нам кажет­ся, что нельзя. Хотя вопрос еще должен изучаться специаль­но, все же довольно очевидно, что, например, былина о Добрыне и Маринке есть явление совершенно иного харак­тера, чем былина о набеге литовцев, и что они принадлежат к разным жанрам, несмотря на общность былинного стиха.

    Новеллистические былины некоторое количество реалистически окрашенных повествований, сюжеты которых отличаются от рассмотренных выше, отли больш разнообразием

–сватовство с препятствиями

С одной стороны, стиль новеллы и стиль монументальной, героической или сказочной былины несовместимы. С другой же стороны, в составе былин есть некоторое количество реа­листически окрашенных повествований, сюжеты которых имеют существенно иной характер, чем рассмотренные вы­ше. УСЛОВНО такие былины можно назвать новеллистически­ми. Число их невелико, но они отличаются большим разно­образием. В некоторых из них рассказывается о сватовстве, которое, после преодоления некоторых препятствий, оканчи­вается благополучно («Соловей Будимирович», «Хотен Слу-дович», «Алеша и сестра Петровичей»). Промежуточное по­ложение между былинами сказочными и новеллистическими занимает былина об отъезде Добрыни и неудачной женитьбе Алеши. Былина об Алеше и сестре Петровичей занимает промежуточное положение между жанром былины и жан­ром баллады. То же можно сказать о «Козарине». Балладный характер носит также былина о Даниле Ловчанине, о чем мы скажем ниже, при изучении баллад. Другие сюжеты, которые обычно относятся к былинам, мы бы отнесли к бал­ладам («Чурило и неверная жена Бермяты»).

Сюжеты новеллистических былин можно распределить по группам, но здесь мы этого делать не будем. Женщина в этих былинах играет большую роль, но есть новеллистиче­ские былины и иного характера, как, например, былина о состязании Дюка с Чурилой или о посещении Владимиром отца Чурилы.

    песни о святых и их деяниях(об алексее человеке божием.)

выражаю.т некотопеы религиозные представления народа, однако мировоззрение в них выраженное часто не совпадает с догматом церкви, имеет юитсорически еподробности и обладают особыми красотами.

В противоположность им существуют скоморошины

    песни о веселых происшествиях(или о не веселых но трактуремых юмористически) есть множество типов

    –пародии

    –небылицы

    –с острой социальной сатирой

Не всегда носят повествоват характер иногда в предмете смешная сутиауция не получантся особого развития. Общность жанров=прежде всего общность стиля.

Значительно отличаются от западноевропейский, сфера – мир человеческих страстей, трактуемый трагически

    любовные(семейное содержание)

Страдалица-женщина в голавной роли. Средневековая русская действительность. Действ лица в основном принадлежат к средним или высшим сословия, изображаются глазами крестьян. Тяготеют к изображению страшных событий, убийство невинной женщины частая развязка и убийца часто член сеьми. Князь роман, федор и марфа, оклеветанная жена.

Длительная отлучка одного из членов семьи при неожиданной случайной встрчи они не узнают друг жруга и трагические события (брат разбойник и ссетсра) песня записанная пушкиным?

2) баллады исторические

В них могут дейтсовать реальные исторические герои например татары, но они нападают не войском а похщают женщину. Концентрация вниманя вокруг личной истории, характреный признак наличие некоторой интриги любовного или семейого содержания

Былины менее сфокусированы на личности нежели баллады однако есть много преходных случаев(ПРИМЕРЫ!!)

Между балладой и другими жанрами не всегда можно провести точную гра­ницу. В данном случае можно говорить о былине балладного характера или о балладе былинного склада. Таких переход­ных или смежных случаев между балладой и былиной, бал­ладой и исторической песней или балладой и песней лири­ческой можно найти некоторое, хотя и не очень большое ко­личество. Проводить же искусственные грани нецелесообраз­но. Былина и баллада могут быть различаемы и со стороны музыкальной. Былина обладает определенным размером и напевами полуречитативного характера. Стихотворные раз­меры баллады очень разнообразны, так же как и наивны. С музыкальной точки зрения баллады как фольклорно-музыкального жанра не существует.

Все изложенное показывает, что баллады обладают на­столько специфическим характером, что можно говорить о них как о жанре. Тех резких отличий, какие имеются в ре­пертуаре былин или сказок, здесь нет. Разница между балла­дами семейными, о неузнанных встречах и так называемыми историческими балладами есть разница типов, а не жанров.

Исторические песни

Весьма сложен вопрос о жанровом характере историче­ских песен. Самое название «исторические песни» указы­вает, что песни эти определяются со стороны содержания и что предметом исторических песен являются исторические лица или события, имевшие место в русской истории или по крайней мере обладающие историческим характером. Между тем как только мы приступим к рассмотрению того, что на­зывают исторической песней, так сразу же обнаруживаем чрезвычайное разнообразие и пестроту поэтических форм.

Разнообразие это настолько велико, что исторические песни никак не составляют жанра, если жанр определять по приз­наку некоторого единства поэтики. Здесь получается то же, что и со сказкой и былиной, которую мы также не могли признать жанром. Правда, исследователь имеет право огово­рить свою терминологию и условно называть исторические песни жанром. Но познавательного значения такая термино­логия не имела бы, и потому прав был Б. Н. Путилов, когда свою книгу, посвященную историческим песням, он назвал «Русский историко-песенный фольклор XIII-XVI веков» (М.-Л., 1960). Тем не менее историческая песня существу­ет если не как жанр, то как сумма нескольких различных жанров разных эпох и разных форм, объединяемых историч­ностью своего содержания. Полное и точное определение всех жанров исторической песни не может входить и нашу задачу. Но даже при поверхностном взгляде, без специально­го и углубленного изучения, можно установить хотя бы неко­торые виды исторических песен. Характер исторических песен зависит от двух факторов: от эпохи, в которую они создаются, и от среды, которая их создает. Это дает возмож­ность хотя бы наметить основные категории исторических песен.

    Песни скоморошного склада

Открывают список ситорических песн потому что перва я историческая песня была выявлена именно в этом жанре. О щелкане дудентьевиче, относится к 14 веку самая ранняя, составленнеы позднее песни были другого характера

    составленные в 16 веке песни о Грозного – страшные

Песни созданные в московской городской среде-пушкарей(артиллеристов вольных) псени создавались средствами былины и снарод называл их старинами (гнев грозного на сына, взятие казани) в дальнейшем развитии утратили связь с былиной

3) песни о внутренних событиях к 16-началу 18 века

Так же созданы в москве простым людом, Это песни определенной среды и определенной эпохи., пр разнообразии поэтики имеют единсвто эпики(о земском соборе об осаде осоловецкого монастыря)

    петерубргские песни

С перенесением столицы в Петербург этот тип городских песен о внутренних событиях русской истории перестает быть продуктивным. В Петербурге создаются отдельные пес­ни о восстании декабристов, об Аракчееве и некоторые дру­гие, но жанр этот в XIX веке находился на ущербе. Песни этой группы созданы городской средой, откуда они позднее проникают в крестьянство.

    Песни казачества 16-17 в

Хоровое исполнение протяжность лирические песни о вольнице., о крестьянских войнах. Здесь песни о пугачеве более реальны чем песни о разине так как петербургские псени были под влиянием солдатских

    Воинские солдасткие песни 18-20

С появлением регушлярной армии созданы солдатами доминирующий вид есни от полтавского боя до 2 мировой

Лирические песни

    Формы бытования и использования

Хороводные игровые плясовые

Исполняемеы без движений

2)бытовое применение

Трудовые посиделочные святочные свадебные и тд

В них поется о любви, семье разлуке – человеческой жизни

    Псени выражают извсетное отношение к миру

Сатирические укоряющие

Величальные сетующие

3) по исполнению

Протяжные ачстые промежуточные полупротяжные

4)Песни по социальным группам

Рабочих, крестьян, бурлаков, солдат

Жеснк мужск молод стары и проч половозр

Для разделения на жанры отталкиваемся от след позиций

    Единство формы и содержания. Предполагается что первое все таки содержание так как оно создает форму

    Так как создаетли- представители различных социальн групп, то и песни у них разные

Социальная группа батраков создаст песню определенного содержания и соотвественно этому песня примет определенную форму

    Песни крестьян оторвавшихся от земли

    Песни рабочих

Деление песен по социальной принадлежности

    Песни крестьян ведущих земледельческий труд

Делятся на

    Обрядовые

Ф) земледельческие

Делятся по праздникам на которых они исполнялись

Например святки=колятки, новогод = подблюдные для тгаждания

Песни для каждого праздинка = отдельный жанр

И) семейные

Пропп рассматривает причитания, они бывают

+) похоронные

Для каждого момента обряда разные для разного исполнителя

+_) свадебные

Иные причтания, исполняемые невестой либо плакальщицей, так же приговоры дружки и величальнеы родителям это оснвеы жанры свадебн песен

    Необрядовые

Здесь пропп снова сосредоточился на причитаних, они названы

А) Рекрутские, а так же связанные с какими то бедсвиями в жизни, сюда же остальные песни не рассмотренные проппом

По форме исполнения песни можно разделить на те которые исполяются с телодвижениями и те кторые исполняются без

А) Хороводные, игровые, плясовые

Хороводные, игровые и плясовые песни обладают особым стилем. Обычно они имеют куплетное строение (чего нет в песнях голосовых). Такие песни обладают особыми законами композиции. Так, например, последние строки каждого куп­лета могут повторяться с изменением одного-двух слов.

    Хороводные песни распределяются по тем фигурам которые составляет хоровод(Балакирев отличает хороводные песни «круговые», когда хоровод движется по кругу, и «ходовые», когда Поющие стоят или ходят друг за другом.)

    Игровые песни обычно связаны с игрой но могут исполняться и в одиночку как напоминаение о прошлых играх, отличаются по месту исполнения позволябют орепрелить в чем состояла игра.

Игры и игровые песни отличаются также по тому, исполняются ли они на открытом воздухе или в избе. Игры зимой в избе и летом в поле или на улице бывают разные. Игровые песни тесно свя­заны с играми, и очень часто из текста песни можно устано­вить, в чем игра состояла. Игровую песню можно узнать не­зависимо от того, обозначена ли она собирателем как тако­вая или нет. Границы между хороводными и игровыми пес­нями не всегда можно установить точно, так как самое веде­ние хоровода есть род игры

    В плясовых песнях содержание песни менее тесно связано собственно с пляской, чем содер­жание игровых с игрой. Любая частая песня может быть использована как плясовая, под любую частую песню можно плясать. Однако не под всякую частую песню непременно пляшут. Если игровую песню можно узнать независимо от того, обозначена ли она как таковая или нет, то плясовую по тексту узнать нельзя. Из этого следует, что плясовые песни собственно не представляют жанра. Тем не менее использо­вание песни для пляски - важный признак целого ряда частых песен.

Исполнются и хором и одиночно, просто сидя или при работе

    Ярко выраженные протяжные

Элегические, лирическеи, выражающие глубокие чувства поющих обычно грустыне

    Частые песни

Имеют веселый шуточный характер чаще выражают коллективные чувства

Для 1,2 темп песни=характеру песни, для 3 он не имеет значения

    Полупротяжные

Для поеределиня жанра песни важно

Указание на шуточный характер, так как это черта частых

Внимание к теме содержданию песни

В сост необрядовых песен входят разные жанры, однако сами они жанра не составляют

Песни крестьян оторванных от земли

Песни дворовых составляют не­сомненный, притом очень специфический жанр. С одной стороны, в них отражен весь ужас, все унижение крестьяни­на, всецело зависящего от произвола барина и подвер­гающегося жестокой порке за малейшие провинности. С другой стороны, в них есть элементы какого-то фривольного или развязного тона, который совершенно чужд песням кре­стьянским и который свидетельствует о развращении кре­стьянской психики под влиянием «цивилизованной» барской среды.

Лакейские городские песни мы с талкиваемся с песнями с социальной направленностью

Трудовые псни созданные для аккомпанирования труду например бурлатские когда песня заменяет команду и подобн

Удалые песни – посвящены разбойникам вырвавшимся на волю и ставшими рубин гудами(но песни о траг судьбе к протяжным)

Солдасткие песни – о тяготах службы и отваге для отечества и тп

Очень важно смотреть кто исполняет песню если девушка то это скорее какая то протяжная или любовная, а аесли парень значит удаляя и тд

Тюремные песни – 2х видов: страдающие и просящиеся на волю, и матерые зеки бравирующие прошлым

Фольклор городской мещанской среды – жанр жестокого романса о трагическом завершении несчастной любви

Песни рабочих – традиции идут от литературы хотя образы и обращения присутсвуют крестьянские и плачи тоже, но тема – горькая жизнь и состав слов и образов – иной. Ранняя рабочая поэзия – 4ст хорей = частушка. Переделывают в песни подходящие по смыслу литературные произведения стихи поэтов. Рабочие песни объядиняют фольклор и литературу, среди них выделяются 3 разряда

    Песни созданные самими рабочими

    Сатирические псени связанные с классовым сознанием

    Песни-гимны, похоронные марши их исполняли коллективно

Таким образом, в составе рабочей поэзии можно наметить несколько групп, имеющих характер жанров: это протяжные песни фольклорного типа, лиро-эпические стихотворные пес­ни с нарастающим революционным содержанием, сатириче­ские произведения, также с нарастающим революционным сознанием, и гимническая поэзия, уже выходящая за грани фольклора.

Детский песенный фольклор

    Взрослые поют для детей

Колыбельные(ровный напев, слова отовсюду)

Игровые напевы, небылицы

Потешки для маленьких

    Дети поют сами

Игровые песни, не понятные без игр + условно считалки

Песни дразнилки, насмешки

Песни детей об окружающей жизни(особая нестройнойсть, иногда набор слов)

От этих признаков зависят композиция и стиль высказывания.

    Специфика фольклора: коллективное и индивидуальное начала, устойчивость и вариативность, понятие традиционности, способ бытования .

По Якобсону и Богатыреву фольклор больше тяготеет к языку, чем к речи из теории Соссюра. Речь использует язык, и каждый говорящий делает индивидуально. Так и в фольклоре некий набор традиций, корпус устоев, верований, творчества используется исполнителями произведений и создателями. В качестве канвы выступает традиция, на ее базе создается произведение, оно проходит коллективную цензуру и через какое то время превращается в традицию для последующих произведений. существование фольклорного произведения предполагает усваивающую и санкционирующую его группу. В фольклоре интерпретация – источник произведения.

Коллективное и индивидуальное начала. В фольклоре мы сталкиваемся с феноменом коллективного творчества. коллективное творчество не дано нам ни в каком наглядном опыте, и поэтому нужно предполагать существование некоего индивидуального творца, инициатора. Типичный младограмматик как в языкознании, так и в фольклористике, Всеволод Миллер считал коллективное творчество масс фикцией, потому что, полагал он, человеческий опыт никогда не наблюдал такого творчества. Здесь, несомненно, получает свое выражение влияние нашего ежедневного окружения. Не устное творчество, а письменная литература является для нас привычной и наиболее известной формой творчества, и, таким образом, привычные представления эгоцентрически проецируются в сферу фольклора. Так, моментом рождения литературного произведения считается момент его закрепления на бумаге автором, и по аналогии момент, когда устное произведение впервые объективируется, то есть исполняется автором, интерпретируется как момент его рождения, тогда как в действительности произведение становится фольклорным фактом только с момента его принятия коллективом.

Сторонники тезиса об индивидуальном характере фольклорного творчества склонны подставлять аноним взамен коллектива. Так, например, в одном известном руководстве по русскому устному творчеству говорится следующее: «Таким образом, ясно, что и в обрядовой песне, если мы не знаем, кто был создателем обряда, кто был создателем первой песни, то это не противоречит индивидуальному творчеству, а только говорит за то, что обряд так древен, что мы не можем указать ни автора, ни условий возникновения старейшей, теснейшим образом связанной с обрядом песни, и что создался он в среде, где личность автора не представляла интереса, почему память о ней и не сохранилась. Таким образом, идея «коллективного» творчества здесь ни при чем» (102, стр. 163). Тут не принято во внимание, что обряда без санкции коллектива быть не может, что это contradictio in adjecto и что, даже если в истоке того или другого обряда лежало индивидуальное проявление, путь от него к обряду так же далек, как путь от индивидуального уклона в речи до изменения в языке.

В фольклоре соотношение между художественным произведением, с одной стороны, и его объективацией, то есть! так называемыми.вариантами этого произведения при исполнении его разными людьми, с другой стороны, совершенно аналогично соотношению между langue и parole. Подобно langue, фольклорное произведение внелично и существует только потенциально, это только комплекс известных норм и импульсов, канва актуальной традиции, которую исполнители расцвечивают узорами индивидуального творчества, подобно тому как поступают производители parole по отношению к langue 2. Насколько эти индивидуальные новообразования в языке (соответственно в фольклоре) отвечают требованиям коллектива и предвосхищают закономерную эволюцию langue (соответственно фольклора), настолько они социализируются и становятся фактами langue (соответственно элементами фольклорного произведения).

Роль исполнителя фольклорного произведения никоим образом не должна отождествляться ни с ролью читателя или чтеца литературного произведения, ни с ролью автора. С точки зрения исполнителя фольклорного произведения эти произведения являются фактом langue, то есть внеличным, существующим независимо от исполнителя, хотя и допускающим деформацию и введение нового творческого и злободневного материала фактом.

Индивидуальное начало возможно в фольклоре только в теории, то есть если Ч заговаривает грыжу лучше чем Ш, только после принятия коллективом знающих метода Ч ее вариант заговора станет фольклорным произведением, а не просто местной особенностью известного заговора (?)

Устойчивость и вариативность

Фольклорный текст как текст устный разделяет некоторые особенности обыденной устной речи, хотя в гораздо большей степени урегулирован. Как и в обыденной речи, в фольклоре имеет место деление на небольшие структурные звенья (в песнях эти звенья могут совпадать со строкой), подлежащие сцеплению определенными синтаксическими средствами, гораздо менее строгими, чем в письменной речи. Но при этом фольклорные тексты являются традиционными и заново воспроизводимыми в акте исполнения. Этот акт в той или ной мере ритуализован, включает тесную взаимосвязь певца с аудиторией (своим определенным и постоянным социумом, причастным к знанию традиции и ритуальных ограничений) и, что особенно важно, является большей частью не рецитацией наизусть, а более или менее творческим воспроизведением сюжетных, жанровых и стилистических моделей. Подчеркнем еще раз: всякого рода повторы и словесные формулы в качестве важнейших кирпичиков помогают хранению текста в памяти певца между актами его воспроизведения перед аудиторией. Певцы и сказители способны запоминать тысячи и тысячи строк наизусть, однако механизм творческой трансмиссии далеко не сводится просто к произнесению заученного.

Как уже говорилось, наибольшая степень заученности, строгости в воспроизведении имеет место в отношении обрядовых песен, прежде всего - заговоров (в силу сакральности магического слова), а также пословиц и хоровых песен (само хоровое начало восходит к обряду, на чем особенно настаивал А.Н.Веселовский), хотя и в этих пределах имеется некоторый минимум варьирования. Разумеется, вариативность минимальна в сакральной поэзии (устной, но профессиональной) типа ведийской в Индии или древнеирландской поэзии филидов (а ранее друидов) и т.п. В песнях и сказках, уже идейно не связанных с обрядом, масштаб варьирования гораздо больший, даже при повторении исполнения тем же певцом или сказителем.

В принципе, варьирование - исконная черта фольклора, и поиск единого прототипа первоначального текста, как правило, является научной утопией.

В целом же архаический фольклор, почти полностью остающийся в обрядовых рамках, варьируется в гораздо меньшей степени, чем "классический" фольклор, существующий рядом с литературой.

В зависимости от аудитории и других обстоятельств певец-сказитель может сократить свой текст или расширить его за счет параллелизмов, дополнительных эпизодов и т.д. Всякого рода повторяемость, составляющая стихию фольклора и стихию архаической словес ости с ее гегемонией ритуального начала, является главным и мощнейшим средством структурирования архаических и фольклорных произведений и важнейшей чертой архаического и фольклорного стиля. Возникнув на почве ритуальности и устности, повторения форм, фразеологических оборотов, фонических и синтаксических элементов воспринимаются в то же время как украшающий прием. Постоянные эпитеты, сравнения, контрастные сопоставления, метафоры, игра синонимами, анафорические и эпифорические повторы, внутренние рифмы, аллитерации и ассонансы все более начинают ощущаться как украшения.

Как уже отмечено, фольклор продолжает функционировать и после появления книжной словесности, но этот традиционный, или "классический" фольклор в некоторых отношениях отличен от фольклора строго архаического, как бы первобытного. Если такой "первобытный" фольклор имеет своей основой древнейшую мифологию и религиозную систему шаманского типа, если он как бы погружен в атмосферу первобытного синкретизма с его гегемонией обрядовых форм, то фольклор традиционный развивается в условиях распада родовых отношений и смены племенных союзов раннегосударственными объединениями, в условиях перехода от рода к семье, зарождения государственного самосознания (что было решающим для создания классических форм эпоса), развития более сложны религиозно-мифологических систем, вплоть до "мировых религий" и зачатков исторических или, по крайней мере, квази-исторических представлений, что приводит к частичной деритуализации и десакрализации древнейшего сюжетного фонда. Весьма фундаментальным фактором различия между более ранними и более поздними формами фольклора является сам факт существования книжной словесности и ее влияния на устную традицию.

Развитый фольклор испытывает многоплановое влияние литературы там, где авторитетность и вес письменного слова неизмеримо выше и в религиозно-магическом, и в эстетическом плане. Иногда устное слово рядится под книжное, воспроизводя нормы письменного языка, особенно часто в торжественной ритмизованной речи. С другой стороны, происходит фольклоризация книжных источников, что часто ведет к их архаизации. Наряду с собственно книжным влиянием необходимо учитывать и влияние более развитого фольклора (часто уже испытавшего влияние книжности) на творчество соседних народов, стоящих на более архаической ступени культурного развития (например, влияние русского фольклора на устные литературы некоторых других народов СССР).

(Мелтинский, Новик и прочие.. статус слова и понятие жанра)

Из того что каждое исполнение источник произвденеи ядля след исполнителя(якобсон) вырастает вариативность фолкьлорного произведения как такового. Однако все они в совокупности опираются на устойчивую традицию = launge. Вариативность наблюдается внутри жанров, ….

Способ бытования – устный. Обрядовый, необрядовый. Традиционность – установка на традицию, выход из традиции тесная взаимосвязь. СЛИШКОМ ОБЩИЙ ВОПРОС!!!

Жанры фольклора разнообразны. Есть крупные жанры, такие как былина, сказка. А есть малые жанры: пословицы, поговорки, заклички. Малые жанры очень часто предназначались для детей, учили их премудростям жизни. Пословицы же и поговорки позволяли людям сохранять и передавать из поколения в поколение народную мудрость.

Художественной особенностью всех малых жанров является то, что они небольшие по объёму, легко запоминаются. Они часто создаются в стихотворной форме, что также помогало их лучше запоминать. Пословицы состоят из одного предложения. Но это предложение очень глубоко и ёмко по своему содержанию. «Цыплят по осени считают», говорили наши предки, и говорим сегодня мы. Пословица основана на житейской мудрости. Не важно сколько цыплят у тебя по весне. Важно, сколько их выросло до осени. Со временем эти слова стали иметь обобщённое значение: не загадывай, сколько ты можешь получить от того или иного дела, посмотри на результат сделанного.

Малые жанры фольклора, предназначенные для детей, имеют свою особенность и ценность. Они входили в жизнь ребёнка с рождения и сопровождали на протяжении многих лет до его взросления. Колыбельные песни предназначались в первую очередь для того, чтобы оберегать младенца от страшного, что его окружает. Поэтому часто в песнях появляется серый волк и другие чудища. Постепенно колыбельные песни перестали играть роль оберега. Их назначением стало усыпить ребёнка.

Ещё один жанр фольклора связан с порой младенчества. Это пестушки (от слова «пестовать»). Мать напевала их ребёнку, уверенная в том, что они помогают ему расти умным, сильным, здоровым. Подрастая, ребёнок сам учился использовать в своей речи, играх различные жанры. Дети весной или осенью исполняли заклички. Так взрослые учили их бережно относиться к миру природы, вовремя производить различные сельскохозяйственные работы.

Скороговорками родители развивали речь своих детей. Художественной особенностью скороговорки является не то, что она имеет стихотворную форму. Её ценность в другом. Составлялась скороговорка с таким расчетом, чтобы в неё входили слова со сложными для ребёнка звуками. Проговаривая скороговорку, дети развивали правильность речи, добивались чёткости в произношении.

Особое место среди малых жанров фольклора занимает загадка. Её художественная особенность заключается в метафоричности. Загадки строились по принципу сходства или различия предметов. Разгадывая загадку, ребёнок учился наблюдательности, логическому мышлению. Часто дети сами начинали придумывать загадки. Они также придумывали дразнилки, высмеивая в них недостатки человека.

Таким образом, малые жанры фольклора при всём своём многообразии служили одной цели - образно, метко и точно передать народную мудрость, научить подрастающего человека жизни.

Термин «фольклор» (в переводе «народная мудрость») впервые ввел английский ученый У.Дж. Томс в 1846. Поначалу этот термин охватывал всю духовную (верования, танцы, музыка, резьба по дереву и пр.), а иногда и материальную (жилье, одежда) культуру народа. В современной науке нет единства в трактовке понятия «фольклор». Иногда оно употребляется в первоначальном значении: составная часть народного быта, тесно переплетающаяся с другими его элементами. С начала 20 в. термин используется и в более узком, более конкретном значении: словесное народное творчество.

Древнейшие виды словесного искусства возникли в процессе формирования человеческой речи в эпоху верхнего палеолита. Словесное творчество в древности было тесно связано с трудовой деятельностью человека и отражало религиозные, мифические, исторические представления, а также зачатки научных знаний. Обрядовые действия, посредством которых первобытный человек стремился повлиять на силы природы, на судьбу, сопровождались словами: произносились заклинания, заговоры, к силам природы обращались с различными просьбами или угрозами. Искусство слова было тесно связано с другими видами первобытного искусства – музыкой, танцами, декоративным искусством. В науке это называется «первобытным синкретизмом» Следы его и сейчас заметны в фольклоре.

Русский ученый А.Н.Веселовский считал, что истоки поэзии – в народном обряде. Первобытная поэзия, согласно его концепции, первоначально представляла собой песню хора, сопровождаемую пляской и пантомимой. Роль слова на первых порах была ничтожной и целиком подчинена ритму и мимике. Текст импровизировался соответственно поводу исполнения, пока не приобрел традиционный характер.

По мере того, как у человечества накапливался все более значительный жизненный опыт, который необходимо было передать следующим поколениям, увеличивалась роль вербальной информации. Выделение словесного творчества в самостоятельный вид искусства – важнейший шаг в предыстории фольклора.

Фольклор был словесным искусством, органически присущим народному быту. Различное назначение произведений породило жанры, с их разнообразными темами, образами, стилем. В древнейший период у большинства народов бытовали родовые предания, трудовые и обрядовые песни, мифологические рассказы, заговоры. Решающим событием, проложившим рубеж между мифологией и собственно фольклором, стало появление сказки, сюжеты которой осознавались как вымысел.

В античном и средневековом обществе складывался героический эпос (ирландские саги, киргизский Манас , русские былины и пр.). Возникали также легенды и песни, отражающие религиозные верования (например, русские духовные стихи). Позднее появились исторические песни, изображающие реальные исторические событии и героев, такими, какими они остались в народной памяти. Если обрядовая лирика (обряды, сопровождающие календарный и сельскохозяйственный циклы, семейные обряды, связанные с рождением, свадьбой, смертью) зародилась в глубокой древности, то лирика необрядовая, с ее интересом к обычному человеку, появилась значительно позже. Однако со временем граница между поэзией обрядовой и необрядовой стирается. Так, на свадьбе поют частушки, в то же время некоторые из свадебных песен переходят в необрядовый репертуар.

Жанры в фольклоре отличаются также и способом исполнения (соло, хор, хор и солист) и различным сочетанием текста с мелодией, интонацией, движениями (пение, пение и пляска, рассказывание, разыгрывание и пр.)

С изменениями в социальной жизни общества в русском фольклоре возникали и новые жанры: солдатские, ямщицкие, бурлацкие песни. Рост промышленности и городов вызвал к жизни романсы, анекдоты, рабочий, школьный и студенческий фольклор.

В фольклоре существуют жанры продуктивные, в недрах которых могут появляться новые произведения. Сейчас это частушки, поговорки, городские песни, анекдоты, многие виды детского фольклора. Есть жанры непродуктивные, но продолжающие свое существование. Так, новых народных сказок не появляется, но старые по-прежнему рассказываются. Поют и многие старые песни. А вот былины и исторические песни в живом исполнении уже практически не звучат.

Наука о фольклоре – фольклористика – все произведения народного словесного творчества, в том числе и литературные, относит к одному их трех родов: эпосу, лирике, драме.

На протяжении тысячелетий у всех народов фольклор был единственной формой поэтического творчества. Но и с появлением письменности в течение многих веков, вплоть до периода позднего феодализма, устное поэтическое творчество было широко распространено не только среди трудового народа, но и среди высших слоев общества: дворянства, духовенства. Возникнув в определенной социальной среде, произведение могло стать всенародным достоянием.

Коллективный автор. Фольклор – искусство коллективное. Каждое произведение устного народного творчества не только выражает мысли и чувства определенных групп, но и коллективно создается и распространяется. Однако коллективность творческого процесса в фольклоре не означает, что отдельные личности не играли никакой роли. Талантливые мастера не только совершенствовали или приспособляли уже существующие тексты к новым условиям, но иногда и создавали песни, частушки, сказки, которые в соответствии с законами устного народного творчества распространялись уже без имени автора. С общественным разделением труда возникали своеобразные профессии, связанные с созданием и исполнением поэтических, и музыкальных произведений (древнегреческие рапсоды, русские гусляры, украинские кобзари, киргизские акыны, азербайджанские ашуги, французские шансонье и пр.).

В русском фольклоре в 18–19 в.в. не было развитой профессионализации певцов. Сказочники, певцы, сказители оставались крестьянами, ремесленниками. Некоторые жанры народного поэтического творчества имели массовое распространение. Исполнение других требовало известной выучки, особого музыкального или актерского дара.

Фольклор каждого народа неповторим, так же, как его история, обычаи, культура. Так, былины, частушки присущи только русскому фольклору, думы – украинскому и т.д. Некоторые жанры (не только исторические песни) отражают историю данного народа. Различны состав и форма обрядовых песен, они могут быть приурочены к периодам земледельческого, скотоводческого, охотничьего или рыболовецкого календаря, вступать в разнообразные отношения с обрядами христианской, мусульманской, буддийской или др. религий. Например, баллада у шотландцев приобрела четкие жанровые отличия, в то время как у русских она близка к лирической или исторической песне. У некоторых народов (например, сербов) распространены стихотворные обрядовые причитания, у других (в том числе украинцев) – они существовали в виде несложных прозаических восклицаний. У каждого народа свой арсенал метафор, эпитетов, сравнений. Так, русской пословице «Молчание – золото» соответствует японская «Молчание – цветы».

Несмотря на яркую национальную окраску фольклорных текстов, многие мотивы, образы и даже сюжеты у разных народов сходны. Так, сравнительное изучение сюжетов европейского фольклора привело ученых к выводу, что около двух третей сюжетов сказок каждого народа имеют параллели в сказках других национальностей. Веселовский называл подобные сюжеты «бродячими», создав «теорию бродячих сюжетов», которая неоднократно подвергалась критике со стороны марксистского литературоведения.

Для народов с единым историческим прошлым и говорящих на родственных языках (например, индоевропейская группа) подобное сходство можно объяснить общим происхождением. Это сходство генетическое. Похожие черты в фольклоре народов, относящихся к разным языковым семьям, но издавна контактирующих друг с другом (например, русские и финны) объясняются заимствованием. Но и в фольклоре народов, живущих на разных континентах и, вероятно, никогда не общавшихся, существуют сходные темы, сюжеты, персонажи. Так, в одной русской сказке говорится о ловком бедняке, которого за все его проделки посадили в мешок и собираются утопить, но он, обманув барина или попа (мол, под водой пасутся огромные косяки прекрасных лошадей), сажает его в мешок вместо себя. Такой же сюжет есть и в сказках мусульманских народов (истории про Хаджу Насреддина), и у народов Гвинеи, и у жителей острова Маврикия. Эти произведения возникли самостоятельно. Такое сходство называется типологическим. На одинаковой стадии развития складываются похожие верования и обряды, формы семейной и общественной жизни. А следовательно, совпадают и идеалы, и конфликты – противостояние бедности и богатства, ума и глупости, трудолюбия и лени и пр.

Из уст в уста. Фольклор хранится в памяти народа и воспроизводится устно. Автору литературного текста не обязательно непосредственно общаться с читателем, произведение же фольклора исполняется при наличии слушателей.

Даже один и тот же сказитель при каждом исполнении вольно или невольно что-то меняет. Тем более по-другому передает содержание следующий исполнитель. А сказки, песни, былины и пр. проходят через тысячи уст. Слушатели не только определенным образом воздействуют на исполнителя (в науке это называется обратной связью), но подчас и сами подключаются к исполнению. Поэтому всякое произведение устного народного творчества имеет множество вариантов. Например, в одном варианте сказки Царевна-лягушка царевич слушается отца и женится на лягушке без всяких разговоров. А в другом – хочет уйти от нее. По-разному в сказках помогает лягушка суженому выполнить задания царя, которые тоже не везде одинаковы. Даже такие жанры, как былина, песня, частушка, где есть важное сдерживающее начало – ритм, напев, имеют отличные варианты. Вот, например, песня, записанная в 19 в. в Архангельской губернии:

Соловеюшка премилый,
Ты везде можешь летать:
Полетай в страны веселы,
В славный город лети Ярославль…

Приблизительно в те же годы в Сибири пели на тот же мотив:

Ты рассизенький мой голубчик,
Везде можешь летать,
Полетай-ка ты в страны чужие,
В славный город Еруслан…

Не только на разных территориях, но и в различные исторические эпохи одна и та же песня могла исполняться в вариантах. Так, песни об Иване Грозном переделывались в песни о Петре I.

Чтобы запомнить и пересказать или спеть какое-то произведение (иногда довольно объемное), народ выработал отшлифованные веками приемы. Они создают особый стиль, отличающий фольклор от литературных текстов. Во многих фольклорных жанрах имеется общий зачин. Так, народный сказитель заранее знал, как начать сказку – В некотором царстве, в некотором государстве.. . или Жили-были… . Былина часто начиналась словами Как во славном во городе во Киеве… . В некоторых жанрах повторяются и концовки. Например, былины часто заканчиваются так: Тут ему и славу поют… . Волшебная сказка почти всегда кончается свадьбой и пиром с присказкой Я там был, мед-пиво пил, по усам текло, а в рот не попало или И стали они жить-поживать и добра наживать .

Встречаются в фольклоре и другие, самые разнообразные повторы. Могут повторяться отдельные слова: Мимо дома, мимо каменного, // Мимо сада, сада зеленого , или начала строк: На заре было на зореньке, // На заре было на утренней .

Повторяются целые строки, а иногда и несколько строк:

По Дону гуляет, по Дону гуляет,
По Дону гуляет казак молодой,
По Дону гуляет казак молодой,
А дева рыдает, а дева рыдает,
А дева рыдает над быстрой рекой,
А дева рыдает над быстрой рекой
.

В произведениях устного народного творчества повторяются не только слова и фразы, но и целые эпизоды. На троекратном повторении одинаковых эпизодов строятся и былины, и сказки, и песни. Так, когда калики (бродячие певцы) исцеляют Илью Муромца, они трижды дают ему выпить «питьица медвяного»: после первого раза он чувствует в себе недостаток силы, после второго – избыток и, только выпив в третий раз, он получает столько силы, сколько ему надо.

Во всех жанрах фольклора встречаются так называемые общие, или типические, места. В сказках – быстрое движение коня: Конь бежит – земля дрожит . «Вежество» (вежливость, воспитанность) былинного богатыря всегда выражается формулой: Крест-то он клал по-писаному, да поклоны-то вел по-ученому . Есть формулы красоты – Ни в сказке сказать, ни пером описать . Повторяются формулы повеления: Встань передо мной, как лист перед травой!

Повторяются определения, так называемые постоянные эпитеты, которые неотрывно связаны с определяемым словом. Так, в русском фольклоре поле всегда чистое, месяц – ясный, девица – красная (красна) и т.д.

Восприятию на слух помогают и другие художественные приемы. Например, так называемый прием ступенчатого сужения образов. Вот начало фольклорной песни:

Во славном было городе во Черкасске,
Построилися там палатушки новые каменные,
Во палатушках-то столы стоят все дубовые,
За столом-то сидит вдовушка молодая.

Герой может выделяться и с помощью противопоставления. На пиру у князя Владимира:

А как все тут сидят, пьют, едят и хвастают,
А только един сидит, не пьет, не ест, не кушает…

В сказке двое братьев умные, а третий (главный герой, победитель) до поры до времени дурак.

За определенными фольклорными персонажами закреплены устойчивые качества. Так, лиса всегда хитрая, заяц – трусливый, волк – злой. Есть в народном поэтическом творчестве и определенные символы: соловей – радость, счастье; кукушка – горе, беда и т.д.

По подсчетам исследователей, от двадцати до восьмидесяти процентов текста состоит как бы из готового материала, не нуждающегося в запоминании.

Фольклор, литература, наука. Литература появилась значительно позже, чем фольклор, и всегда, в той или иной степени, использовала его опыт: темы, жанры, приемы – отличные в разные эпохи. Так, сюжеты античной литературы опираются на мифы. В европейской и русской литературах появляются авторские сказки и песни, баллады. За счет фольклора постоянно обогащается литературный язык. Ведь в произведениях устного народного творчества много старинных и диалектных слов. С помощью ласкательных суффиксов и свободно используемых приставок создаются новые выразительные слова. Девушка грустит: Вы родители, губители, зарезники мои… . Парень жалуется: Уж ты, милочка-крутилочка, крутое колесо, закрутила мне головушку . Постепенно какие-то слова входят в разговорную, а затем в литературную речь. Не случайно Пушкин призывал: «Читайте простонародные сказки, молодые писатели, чтобы видеть свойства русского языка».

Фольклорные приемы особенно широко применялись в произведениях о народе и для народа. Например, в поэме Некрасова Кому на Руси жить хорошо? – многочисленные и разнообразные повторы (ситуаций, фраз, слов); уменьшительно-ласкательные суффиксы.

В то же время литературные произведения проникали в фольклор и оказывали воздействие на его развитие. Как произведения устного народного творчества (без имени автора и в различных вариантах) распространялись рубаи Хафиза и Омара Хайяма, некоторые русские повести 17 в., Узник и Черная шаль Пушкина, начало Коробейников Некрасова (Ой, полна, полна коробушка, // Есть и ситцы и парча.// Пожалей, моя зазнобушка, // Молодецкого плеча… ) и многое другое. В том числе начало сказки Ершова Конек-горбунок , которое стало зачином многих народных сказок:

За горами, за лесами,
За широким морями,
Против неба на земле
Жил старик в одном селе
.

Поэт М.Исаковский и композитор М.Блантер написали песню Катюша (Расцветали яблони и груши… ). Ее запел народ, и появилось около ста разных Катюш . Так, во время Великой Отечественной войны пели: Не цветут здесь яблони и груши… , Жгли фашисты яблони и груши… . Девушка Катюша в одной песне стала медсестрой, в другой – партизанкой, в третьей – связисткой.

В конце 1940-х три студента – А.Охрименко, С.Кристи и В.Шрейберг – сочинили шуточную песню:

В старинном и знатном семействе
Жил Лев Николаевич Толстой,
Ни рыбы, ни мяса не ел он,
Ходил по аллеям босой.

Напечатать такие стихи в то время было нельзя, и они распространялись изустно. Стали создаваться все новые и новые варианты этой песни:

Великий советский писатель
Лев Николаевич Толстой,
Он рыбы и мяса не кушал
Ходил по аллеям босой.

Под влиянием литературы в фольклоре появилась рифма, (все частушки рифмованные, есть рифма и в поздних народных песнях), деление на строфы. Под прямым воздействием романтической поэзии (см. также РОМАНТИЗМ), в частности баллады, возник новый жанр городского романса.

Изучают устное народное поэтическое творчество не только литературоведы, но и историки, этнографы, культурологи. Для древнейших, дописьменных времен фольклор часто оказывается единственным источником, донесшим до наших дней (в завуалированной форме) те или иные сведения. Так, в сказке жених получает жену за какие-то заслуги и подвиги, и чаще всего он женится не в том царстве, где родился, а в том, откуда родом его будущая супруга. Эта деталь волшебной сказки, родившейся в глубокой древности, говорит о том, что в те времена жену брали (или похищали) из другого рода. Есть в волшебной сказке и отзвуки древнего обряда инициации – посвящения мальчиков в мужчины. Обряд этот проходил обычно в лесу, в «мужском» доме. В сказках часто упоминается стоящий в лесу дом, населенный мужчинами.

Фольклор позднего времени – важнейший источник изучения психологии, мировоззрения, эстетики того или иного народа.

В России в конце 20 – начале 21 вв. возрос интерес к фольклору 20 в., тем его аспектам, которые еще не так давно оставались за пределами официальной науки. (политический анекдот, некоторые частушки, фольклор ГУЛАГа). Без изучения этого фольклора представление о жизни народа в эпоху тоталитаризма неизбежно будет неполным, искаженным.

Людмила Поликовская

Азадовский М.К. История русской фольклористики . тт., 1–2. М., 1958–1963
Азадовский М.К. Статьи о литературе о фольклоре . М., 1960
Мелетинский Е.М. Происхождение героического эпоса (ранние формы и исторические памятники ). М., 1963
Богатырев П.Г. Вопросы теории народного искусства . М.,1971
Пропп В.Я. Фольклор и действительность . М., 1976
Бахтин В.С. От былины до считалки. Рассказы о фольклоре. Л., 1988
Веселовский А.Н. Историческая поэтика. М., 1989
Буслаев Ф.И. Народный эпос и мифология . М., 2003
Жирмунский В.М. Фольклор Запада и Востока: Сравнительно-исторические очерки . М., 2004

Найти "ФОЛЬКЛОР " на

Творчество Некрасова, без сомнения, тесно связано с Россией и русским народом. Его произведения несут в себе глубоко нравственные идеи.
Поэма «Кому на Руси жить хорошо» - одно из лучших произведений автора. Он работал над ним пятнадцать лет, но так и не завершил. В поэме Некрасов обратился к послереформенной России и показал те изменения, которые происходили в стране в этот период.
Особенность поэмы «Кому на Руси жить хорошо» в том, что автор изображает жизнь народную такой, какая она есть. Он не приукрашивает и не «сгущает краски», рассказывая о жизненных трудностях крестьян.
Сюжет поэмы во многом схож с народным сказом о поисках истины и счастья. На мой взгляд, Некрасов обращается к такому сюжету потому, что чувствует изменения в обществе, пробуждение крестьянского сознания.
Перекличка с произведениями устного народного творчества прослеживается уже в самом начале поэмы. Начинается она со своеобразного зачина:

В каком году – рассчитывай,
В какой земле – угадывай,
На столбовой дороженьке
Сошлись семь мужиков…

Важно заметить, что подобные начала были свойственны русским народным сказкам и былинам. Но встречаются в поэме и народные приметы, которые, по моему мнению, помогают лучше представить крестьянский мир, мировоззрение крестьян, их отношение к окружающей действительности:

Кукуй! Кукуй, кукушечка!
Заколосится хлеб,
Подавишься ты колосом –
Не будешь куковать!

Можно говорить о том, что устное народное творчество тесно связано с жизнью народа. В самые счастливые моменты своей жизни и в самые суровые крестьяне обращаются к народным сказкам, пословицам, поговоркам, приметам:

Свекровушка
Приметой прислужилася.
Соседкам наплела,
Что я беду накликала.
А чем? Рубаху чистую
Надела в Рождество.

Часто встречаются в поэме и загадки. Говорить таинственно, загадкой было свойственно простым людям с древних времен, так как это был своеобразный атрибут магического заклинания. Конечно, позднее подобное назначение загадки потеряли, но любовь к ним и потребность в них была столь сильна, что сохранилась и до наших дней:

Никто его не видывал,
А слышать – всякий слыхивал,
Без тела, а живет оно,
Без языка – кричит.

В «Кому на Руси жить хорошо» очень много слов с уменьшительно-ласкательными суффиксами:

Как рыбка в море синее
Юркнешь ты! Как соловушко
Из гнездышка порхнешь!

Для этого произведения характерны также постоянные эпитеты и сравнения:

Нос клювом, как у ястреба,
Усы седые, длинные.
И – разные глаза:
Один здоровый - светится,
А левый – мутный, пасмурный,
Как оловянный грош!

Таким образом, автор прибегает к портретной характеристике, но при этом создает образ, похожий на сказочного персонажа, поскольку здесь преобладают фантастичные черты.

Народность поэме придают и формы кратких причастий:

Поля – недоработаны,
Посевы – непосеяны,
Порядку нет следа.

Портретные характеристики построены в поэме так, что читателю легко разделить всех персонажей поэмы на положительных и отрицательных. Например, крестьян Некрасов сравнивает с землей русской. А помещики показаны им в сатирическом ракурсе и ассоциируются со злыми персонажами сказок.
Характеры персонажей раскрываются и через их речь. Так, крестьяне говорят простым, истинно народным языком. Их слова искренни и эмоциональны. Такова, например, речь Матрены Тимофеевны:

Ключи от счастья женского,
От нашей вольной волюшки,
Заброшены, затеряны…

Речь помещиков менее эмоциональна, но очень самоуверенна:

Закон – мое желание!
Кулак – моя полиция!
Удар искросыпительный,
Удар зубодробительный,
Удар скуловорот!

Некрасов верит, что наступят лучшие времена для русского народа. Без сомнения, значение поэмы «Кому на Руси жить хорошо» сложно переоценить.


Всем изложенным определяется только одна сторона дела: этим определяется социальная природа фольклора, но этим еще ничего не сказано о всех других признаках его.

Указанных выше признаков явно еще недостаточно, чтобы выделить фольклор в особый вид творчества, а фольклористику — в особую науку. Но ими определяется ряд других признаков, уже специфически фольклорных по существу.

Прежде всего установим, что фольклор есть продукт особого вида поэтического творчества. Но поэтическим творчеством является также и литература. И действительно, между фольклором и литературой, между фольклористикой и литературоведением существует самая тесная связь.

Литература и фольклор прежде всего частично совпадают по своим поэтическим родам и жанрам. Есть, правда, жанры, которые специфичны только для литературы и невозможны в фольклоре (например, роман) и, наоборот: есть жанры, специфические для фольклора и невозможные в литературе (например, заговор).

Тем не менее самый факт наличия жанров, возможности классификации здесь и там по жанрам, есть факт, относящийся к области поэтики. Отсюда общность некоторых задач и приемов изучения литературоведения и фольклористики.

Одна из задач фольклористики есть задача выделения и изучения категории жанра и каждого жанра в отдельности, и задача эта — литературоведческая.

Одна из важнейших и труднейших задач фольклористики это — исследование внутренней структуры произведений, короче говоря, — изучение композиции, строя. Сказка, эпос, загадки, песни, заговоры — все это имеет еще мало исследованные законы сложения, строения. В области эпических жанров сюда относится изучение завязки, хода действия, развязки, или, иначе, законов строения сюжета. Исследование показывает, что фольклорные и литературные произведения строятся различно, что фольклор имеет свои специфические структурные законы.

Объяснить эту специфическую закономерность литературоведение не в силах, но установить ее можно только приемами литературного анализа. К этой же области относится изучение средств поэтического языка и стиля. Изучение средств поэтического языка — чисто литературоведческая задача.

Здесь опять окажется, что фольклор обладает специфическими для него средствами (параллелизмы, повторения и т. д.) или что обычные средства поэтического языка (сравнения, метафоры, эпитеты) наполняются совершенно иным содержанием, чем в литературе. Установить это можно только путем литературного анализа.

Короче говоря, фольклор обладает совершенно особой, специфической для него поэтикой, отличной от поэтики литературных произведений. Изучение этой поэтики вскроет необычайные художественные красоты, заложенные в фольклоре.

Таким образом, мы видим, что между фольклором и литературой не только существует тесная связь, но что фольклор как таковой есть явление литературного порядка. Он — один из видов поэтического творчества.

Фольклористика в изучении этой стороны фольклора, в своих описательных элементах — наука литературоведческая. Связь между этими науками настолько тесна, что между фольклором и литературой и соответствующими науками у нас часто ставится знак равенства; метод изучения литературы целиком переносится на изучение фольклора, и этим дело ограничивается.

Однако литературный анализ может, как мы видим, только установить явление и закономерность фольклорной поэтики, но он не в силах их объяснить. Чтобы оградить себя от подобной ошибки, мы должны установить не только сходство между литературой и фольклором, их родство и до некоторой степени единосущие, но и установить специфическую между ними разницу, определить их отличие.

Действительно, фольклор обладает рядом специфических черт, настолько сильно отличающих его от литературы, что методов литературного исследования недостаточно для разрешения всех связанных с фольклором проблем.

Одно из важнейших отличий состоит в том, что литературные произведения всегда и непременно имеют автора. Фольклорные произведения же могут не иметь автора, и в этом — одна из специфических особенностей фольклора.

Вопрос должен быть поставлен со всей возможной четкостью и ясностью. Или мы признаем наличие народного творчества как такового, как явления общественной и культурной исторической жизни народов, или мы его не признаем, утверждаем, что оно есть поэтическая или научная фикция и что существует только творчество отдельных индивидов или групп.

Мы стоим на точке зрения, что народное творчество не есть фикция, а существует именно как таковое, и что изучение его и есть основная задача фольклористики как науки. В этом отношении мы солидаризируемся с нашими старыми учеными, как Ф.Буслаев или О.Миллер. То, что старая наука ощущала инстинктивно, выражала еще наивно, неумело, и не столько научно, сколько эмоционально, то сейчас должно быть очищено от романтических ошибок и поднято на надлежащую высоту современной науки с ее продуманными методами и точными приемами.

Воспитанные в школе литературоведческих традиций, мы часто еще не можем себе представить, чтобы поэтическое произведение могло возникнуть иначе, чем возникает литературное произведение при индивидуальном творчестве. Нам все кажется, что кто-то его должен был сочинить или сложить первый.

Между тем возможны совершенно иные способы возникновения поэтических произведений, и изучение их составляет одну из основных и весьма сложных проблем фольклористики. Здесь нет возможности входить во всю ширину этой проблемы. Достаточно указать здесь только на то, что генетически фольклор должен быть сближаем не с литературой, а с языком, который также никем не выдуман и не имеет ни автора, ни авторов.

Он возникает и изменяется совершенно закономерно и независимо от воли людей, везде там, где для этого в историческом развитии народов создались соответствующие условия. Явление всемирного сходства не представляет для нас проблемы. Для нас было бы необъяснимым отсутствие такого сходства.

Сходство указывает на закономерность, причем сходство фольклорных произведений есть только частный случай исторической закономерности, ведущей от одинаковых форм производства материальной культуры к одинаковым или сходным социальным институтам, к сходным орудиям производства, а в области идеологии — к сходству форм и категорий мышления, религиозных представлений, обрядовой жизни, языков и фольклора Все это живет, взаимообусловливается, меняется, растет и отмирает.

Возвращаясь же к вопросу о том, как же эмпирически представить себе возникновение фольклорных произведений, здесь достаточно будет указать хотя бы на то, что фольклор первоначально может составлять интегрирующую часть обряда.

С вырождением или падением обряда фольклор открепляется от него и начинает жить самостоятельной жизнью. Это только иллюстрация к общему положению. Доказательство может быть дано только путем конкретных исследований. Но обрядовое происхождение фольклора было ясно, например, уже А. Н. Веселовскому в последние годы его жизни.

Приведенное здесь отличие настолько принципиально, что оно одно уже заставляет выделить фольклор в особый вид творчества, а фольклористику — в особую науку. Историк литературы, желая изучить происхождение произведения, ищет его автора.

В.Я. Пропп. Поэтика фольклора - М., 1998 г.