Меткий и образный русский язык десятки тысяч. Меткий и образный монгольский язык особенно богат пословицами

Известное всем изречение, с которого начинается Евангелие от Иоанна, - "В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог... И Слово стало плотию и обитало с нами, полное благодати и истины..." (Ин. 1) наполнено очень глубоким смыслом и содержанием, при этом "Слово" пишется с заглавной буквы.

Слово - это не только наша речь, но и выражение народного самосознания, воплощённого народного духа, хранящего созданное человеком на протяжении всей истории развития человечества. Слово поднимает нас над окружающей природой как первый признак сознательной, разумной жизни. Это способ выражения наших мыслей и чувств, который даёт нам возможность понять окружающих и быть понятыми. Как правило, первым словом в жизни человека является слово "Мама", которое впоследствии ребенок впервые складывает по слогам, а потом старательно выводит в прописях. На смертном одре от человека ждут предсмертную волю, последние слова. Даже перед смертной казнью у преступника есть право последнего слова.

Во всех словарях, начиная с конца 18 века, толкование значения "слово" расширяется от филологического до богословского. "Филология" в буквальном переводе с греческого означает "Любовь к слову".

Почтение к слову проявилось ещё в древние времена. Вера в могущество слова отражена в фольклоре разных народов мира: достаточно вспомнить о существовании всевозможных заговоров и заклинаний. Наконец, молитва, которая и есть обращённое к Богу слово.

Важность и ценность слова запечатлели многочисленные пословицы и поговорки, в которых отшлифована вековая народная мудрость. Вот лишь некоторые из них: "Живым словом победишь", "За худые слова слетит и голова".

Нельзя здесь не вспомнить слова Нобелевского лауреата, писателя М.А. Шолохова: "Необозримо многообразие человеческих отношений, которые запечатлелись в чеканных народных изречениях и афоризмах. Из бездны времён дошли до нас в этих сгустках разума и знания жизни радость и страдания людские, смех и слёзы, любовь и гнев, вера и безверие, правда и кривда, честность и обман, трудолюбие и лень, красота истин и уродство предрассудков.

Величайшее богатство народа - его язык! Тысячелетиями накапливаются и вечно живут в слове несметные сокровища человеческой мысли и опыта. И может быть, ни в одной из форм языкового творчества народа с такой силой и так многогранно не проявляется его ум, так кристаллически не отлагается его национальная история, общественный строй, быт, мировоззрение, как в пословицах. Меткий и образный русский язык особенно богат пословицами. Их тысячи, десятки тысяч. Как на крыльях, они перелетают из века в век, от одного поколения к другому, и не видна та безграничная даль, куда устремляет свой полет эта крылатая мудрость. Никогда не померкнет наша патриотическая гордость, закованная в булат таких пословиц: "Наступил на землю русскую, да оступился"; "С родной земли - умри, не сходи"; "За правое дело стой смело".

Да и сам народ осознавал особенное, заглавное положение пословиц и поговорок в своем языке, что и выразил устно: "Красна речь с притчею"; "Пословица ведется, как изба веником метётся"; "Пословица недаром молвится"; "На твою спесь пословица есть"; "Белый свет не околица, а пустая речь не пословица"".

"Грамота - к мудрости ступенька", - гласит старинная русская пословица. Российский народ во все времена с большим уважением относился к грамотным людям, справедливо считая, что владение грамотой является важнейшим и непременным условием для приобщения человека к сокровищам мировых знаний.

Евангелие является первопричиной и первотолчком нашей тысячелетней культуры и литературы. Если бы оно не было первым учением, то, возможно, мы никогда бы не узнали таких великих художественных произведений, как "Братья Карамазовы" М.Ф. Достоевского, "Анна Каренина", "Война и мир", "Воскресение" Л.Н. Толстого, "Соборяне" Н.С. Лескова, "Обрыв" А.И. Гончарова, "Двенадцать" А.А. Блока; мы не узнали бы в Пушкинском кающемся Пугачёве Евангельского разбойника. У нас не было бы ни "Явления Христа народу" А.А. Иванова, ни евангельских сюжетов В.Д. Поленова, И.Н. Крамского, Н.Н. Ге, ни литургических музыкальных поэм А.Т. Гречанинова и С.В. Рахманинова. Если бы в начале замечательных памятников древней письменной культуры не стояло бы Евангельского Слова, то у нас не было бы ни "Слова о полку Игореве", ни "Слова о законе и благодати" митрополита Илариона.

"Слово о законе и благодати", созданное в конце 30-х годов 11 века, является выдающимся произведением древнерусской ораторской прозы. Автор стремится проникнуть в смысл и значение событий далекого прошлого славян и дать всестороннюю оценку современной ему действительности. Главными темами "Слова" являются: превосходство христианства над иудаизмом и язычеством; победа и распространение христианского учения в языческих странах, в первую очередь, - на Руси; прославление Владимира Крестителя (предлагается его канонизация), его сына Ярослава, рода киевских князей, Руси и её столицы - Киева. В "Слове" формируется доктрина национальной независимости и собственная патриотическая концепция всемирной истории. Сочинение Иллариона становится образцом для книжников 12-15 веков, которые используют отдельные приёмы и стилистические формулы "Слова".

Илларион является также автором "Молитвы", близкой "Слову" по содержанию и стилю (долгое время считалась его заключительной частью), и "Исповедания веры", которое характеризуют богословская точность и ясность изложения. Принадлежность Илариону других сочинений, подписанных его именем ("Слово к брату столпнику"), в настоящее время не доказано.

Славянская письменность, а с ней и литературный язык, были созданы, чтобы переводить библейские тексты, предназначенные для богослужения. Как известно, до изобретения книгопечатания полная Библия не могла получить широкого распространения, т.к. её читали в пересказах, извлечениях, в книгах с толкованием библейского текста, слушали во время богослужения.

Потребность в полной Библии возникла в 15 столетии. В это время в Московской Руси среди простого народа и части духовенства распространились взгляды, отличные от официально принятых Русской Православной Церковью. Спорящие стороны, доказывая правоту своего вероучения, обращались к Библии, поэтому стал необходим полный и достоверный библейский текст. Работа над ним завершилась в 1499 году. Этот перевод называют Геннадиевской Библией, по имени новгородского архиепископа Геннадия, руководившего работой.

В 1850-1581 годах выходит в свет первая печатная Библия - знаменитая Острожская Библия Ивана Фёдорова. В основу этого издания был положен текст Геннадиевской Библии, грамматика и орфография которого были несколько исправлены. Острожской Библией пользовался публицист, ученый-филолог, церковный и общественный деятель Юго-Западной Руси Мелетий Смотрицкий при составлении первой славянской грамматики. Её экземпляры хранились во многих монастырских библиотеках не только России, но и других славянских стран. Эта Библия оказала большое влияние на нормы церковно-славянского языка.

Инициатором последней переработки церковно-славянской Библии был Пётр I. Книга была издана только в 1751 году, при Елизавете Петровне, и поэтому называется Елизаветинской Библией. Она переиздаётся и в настоящее время.

Перевод Библии на русский язык был начат только в 1812 году. Вначале это вызвало немало разногласий и протестов в обществе, в том числе и церковном, т.к. привычный славянский текст в русском переводе казался упрощённым. Полная Библия на русском языке появилась только в 1870 году. Перевод был одобрен Священным Синодом и получил название синодального. До сих пор он остаётся единственным русским текстом Библии, который принят Русской Православной Церковью, несмотря на то, что в 20 веке появлялось множество других переводов. Вообще, переводы Библии сыграли важную роль в формировании многих языков Европы, в том числе и русского.

Русский язык - это богатейшая сокровищница, доставшаяся нам в наследство от наших предков. Вобрав в себя огромнейшую информацию, веками собиравшуюся по крупицам, русский язык способен передать сведения по любой отрасли знаний. Благодаря широким морфологическим и синтаксическим возможностям нашего родного языка, мы можем выразить свои даже самые сокровенные чувства и переживания, описать увиденное и услышанное. Лексическое богатство русского языка позволило ещё в древние века запечатлеть исторические события, позволяет отразить современность и предсказывать будущее.

Вот как охарактеризовал русский язык знаменитый писатель М. Горький: "Сам необыкновенный язык наш есть тайна. В нём все тона и оттенки, все переходы звуков - от самых твёрдых до самых нежных и мягких; он беспределен и может, живой, как жизнь, обогащаться, ежели нужно, дочёрпывая с одной стороны высокие слова из языка церковно-библейского, а с другой стороны выбирая на выбор меткие названия из бесчисленных наречий, рассыпанных по нашим провинциям, имея возможность, таким образом, в одной и той же речи восходить до высоты недоступной никакому другому языку и опускаться до простоты, ощутимой осязанию непонятливейшего человека, - язык, который по себе уже поэт.

Я очень рекомендую для знакомства с русским языком читать сказки русские, былины, сборники песен, Библию, классиков. Читайте Афанасьева, Киреевского, Рыбникова, Данилова, Аксакова, Тургенева, Чехова. Кое-что покажется вам скучновато - читайте! Вникайте в прелесть простонародной речи, в строение фразы в песне, сказке, в Псалтыре, в Песне песней Соломона. Вы увидите тут поразительное богатство образов, меткость сравнений, простоту, чарующую силой, изумительную красоту определений. Вникайте в творчество народное - это здорово, как свежая вода ключей горных, подземных, сладких струй. Держитесь ближе к народному языку, ищите простоты, краткости, здоровой силы, которая создаёт образ двумя-тремя словами. Очень много новых слов в языке, но вместе с тем идет порча языка, идет газетный, суконный язык, чрезвычайно однообразный и бескрасочный".

По словам одного из величайших русских учёных М.В. Ломоносова: "Карл IV, римский император, говорил, что испанским языком с Богом, французским - с друзьями, немецким - с неприятелем, итальянским - с женским полом говорить прилично. Но если бы он русскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашёл бы в нём великолепие испанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверх того, богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языка".

Русский язык - это язык, которым написаны гениальные шедевры мировой литературы - произведения известных русских мастеров пера, таких как А.С. Пушкин, Ф.М. Достоевский, И.С. Тургенев, Л.Н. Толстой, М. Горький, М.А. Шолохов. Мы не только наследуем бесценное сокровище, созданное нашими великими соотечественниками, но и несём ответственность за то, чтобы сберечь наш могучий русский язык для грядущих поколений.

Мы постепенно забываем слова известного российского историка Н.М. Карамзина о том, что "Славяно-российский язык, по свидетельству самих иностранных эстетиков, не уступает ни в мужестве латинскому, ни в плавности греческому, превосходя все европейские: итальянский, французский и испанский, кольми паче немецкий. Язык наш выразителен не только для высокого красноречия, для громкой, живописной поэзии, но и для нежной простоты. Для звуков сердца и чувствительности. Он богаче гармонически, нежели французский, способнее для излияния души в тонах; представляет более аналогичных слов, то есть сообразных и с выражаемым действием: выгода, которую имеют одни коренные языки".

Как известно, слово не только лечит, но и калечит. Люди, не задумываясь, "бросаются" словами, а ведь "слово не воробей: вылетит, не поймаешь". Многие из нас из зависти, неполноценности, ожесточённости срываются на окружающих, пытаются кольнуть посильнее, обидеть, унизить. Растет целое поколение искалеченных душ, среди которых всё меньше и меньше становится читающей молодежи. В школах детей, стремящихся к знаниям, называют "ботаниками", над ними смеются. Книги постепенно вытесняет аудио и видеоаппаратура, из которой на нас обрушивается поток дешёвой западной пропаганды, где порой главными являются слова, противоречащие в своей основе 10 заповедям Закона Божия: убийство, кумир, интимная связь вне брака, воровство, ложь, клевета, обвинение, зависть, предательство и т.д.

Вслушиваясь в нашу современную речь, в слова, которые звучат вокруг нас на улице, в транспорте, во дворе, в учреждениях, мы порой не слышим слов из словарей русского языка В.И. Даля или С.И. Ожегова. Привычные слова "зелень", "капуста", "упакован", "лимон" стали ныне "новой лексикой", превратились в некие метафоры. Семантика этих "новообразований" составляет, похоже, отдельный разговорник для криминального или полукриминального мира. Удивительно, но даже пожилые люди зачастую стали пользоваться в обиходе подобным "сленгом", бравируя своей "современностью". Порой нелепо звучат из уст отца семейства слова, которым можно обучиться только в подворотне. По некоторым понятиям это означает идти в ногу со временем. Вопрос в том, куда, зачем и с кем идти.

Целый отдельный набор звуковых монстров, изобретённых для выражения мыслей и чувств. Какой же убогой должна быть мысль, чтобы вмещаться в подобные "упаковки"?! Можно ли воспитать добродетель, патриотизм, нравственность, целеустремлённость, духовность, когда совершенно отсутствуют в речи слова: честь, достоинство, гордость, Отечество, свет, доброта, вера, целомудрие?

Постепенно из речи уходят такие нужные во все времена слова, как "спасибо" - спаси Бог, "благодарю" - благо дарю - как ответ на добро, проявленное к тебе. От всего этого становится явно не по себе. Неужели мы постепенно регрессируем и в скором времени окажемся как в каменном веке, только на иномарках, с Интернетом и мобильными телефонами?

Невольно вспоминаются слова американского генерала Аллена Даллеса, сказанные им в уже далёком для нас 1945 году и воплотившиеся в жизнь в начале 21 века: "Посеяв в России хаос, мы незаметно подменим их ценности на фальшивые и заставим их в эти фальшивые ценности верить. Как? Мы найдем своих единомышленников, своих помощников и союзников в самой России. Эпизод за эпизодом будет разыгрываться грандиозная по своему масштабу трагедия гибели самого непокорного на земле народа; окончательного, необратимого угасания его самосознания. Из литературы и искусства, например, мы постепенно вытравим их социальную сущность. Отучим художников, отобьем у них охоту заниматься изображением, исследованием тех процессов, которые происходят в глубине народных масс. Литература, театры, кино - всё будет изображать и прославлять самые низменные человеческие чувства. Мы будем всячески поддерживать, и поднимать так называемых творцов, которые станут насаждать и вдалбливать в человеческое сознание культ секса, насилия, садизма, предательства - словом, всякой безнравственности.

В управлении государством мы создадим хаос, неразбериху. Мы будем незаметно, но активно и постоянно способствовать самодурству чиновников, взяточников, беспринципности.

Бюрократизм и волокита будут возводиться в добродетель. Честность и порядочность будут осмеиваться и никому не станут нужны, превратятся в пережиток прошлого. Хамство и наглость, ложь и обман, пьянство и наркоманию, животный страх друг перед другом и беззастенчивость, предательство, национализм и вражду народов, прежде всего, вражду и ненависть к русскому народу - всё это мы будем ловко и незаметно культивировать.

И лишь немногие, очень немногие будут догадываться или понимать, что происходит. Но таких людей мы поставим в беспомощное положение, превратив в посмешище. Найдём способ их оболгать и объявить отбросами общества...".

Сами собой напрашиваются вопросы, на которые очень сложно сразу ответить: "Что оставим мы нашим потомкам? Кто сегодня в ответе за состояние русского языка, родной речи? Вправе ли мы безразлично относиться к тому, что является национальным достоянием? Можем ли мы остановить происходящую деградацию Великого и Могучего РУССКОГО ЯЗЫКА?"

Нынешний 2007 год объявлен Годом Русского Языка в России. В Одессе, например, проводится акция "Говорю по-русски", в Белгороде рассматриваются архитектурные проекты памятника русскому языку. Но повлияют ли все эти акции, мероприятия, национальные проекты на сохранение исконного русского языка, помогут ли они современному молодому поколению, пусть даже не знать на "отлично" родной русский язык, но хотя бы уважительно к нему относиться, помнить, что он является одним из основных и важных элементов нашей культуры, нашего менталитета?

На наш взгляд, существующая в обществе проблема русского языка не должна сводиться только к проблеме как лучше и грамотнее говорить, ведь это ещё и проблема нравственного облика, "нравственного содержания" каждого россиянина и общества в целом; отчасти, это и политическая проблема. Вспомните, хотя бы, то, что происходило за границей, какие дебаты устраивались по вопросу изучения и употребления в речевом обороте русского языка. Многовековая история знает десятки примеров тому, когда книги, изданные на русском языке, просто уничтожались, а творчество русских мыслителей, писателей, философов было полностью под запретом,. Поэтому в решении вышепоставленных вопросов должны принять участие все те, независимо от возраста, вероисповедания, происхождения, социального, должностного или имущественного положения, в ком ещё живёт стремление возродить наше славное Отечество.

Как учит Библия - "В начале было Слово...",
И Слово было - Бог, и в Нём вся благодать
А наша жизнь - как поле Куликово,
Где надо насмерть каждому стоять!
Александр Трутнев

Впервые опубликовано в калужском епархиальном журнале "Православный Христианин"

Величайшее богатство народа - его язык! Тысячелетиями накапливаются и вечно живут в слове несметные сокровища человеческой мысли и опыта. И, может быть, ни в одной из форм языкового творчества народа с такой силой и так многогранно не проявляется его ум, так кристаллически не отлагается его национальная история, общественный строй, быт, мировоззрение, как в пословицах.

Меткий и образный русский язык особенно богат пословицами. Их тысячи, десятки тысяч! Как на крыльях, они перелетают из века в век, от одного поколения к другому, и не видна та безграничная даль, куда устремляет свой полет эта крылатая мудрость...

Различны эпохи, породившие пословицы. Необозримо многообразие человеческих отношений, которые запечатлелись в чеканных народных изречениях и афоризмах. Из бездны времени дошли до нас в этих сгустках разума и знания жизни радость и страдания людские, смех и слезы, любовь и гнев, вера и безверие, правда и кривда, честность и обман, трудолюбие и лень, красота истин и уродство предрассудков.

Обращаясь к пословицам русского народа, советский человек возьмет лучшее и отбросит то, что уже мертво и не нужно ему в созидании нового мира.

Никогда не померкнет наша патриотическая гордость, закованная в булат таких пословиц: «Наступил

на землю русскую, да оступился», «С родной земли - умри, не сходи», «За правое дело стой смело».

Вслед за народом-мудрецом и советский человек скажет (пословица к слову молвится!): «Белые ручки чужие труды любят», «Не сметя силы, не поднимай на вилы», «На чужой спине беремя легко», «На чужую работу глядя, сыт не будешь», «Часом опоздано, годом не поверстаешь», «Слово не стрела, а разит».

Однако нашему современнику чуждо все, что несет на себе в пословицах печать национальной розни, рабства, угнетения женщины, религиозного суеверия - все то, что не выражало истинной мудрости народа, над которым тяготел классовый, сословный и церковный гнет. Свой протест против него народ прекрасно выразил во множестве метких, лукавых и разящих своей насмешкой, а подчас и горьких пословиц: «Ел бы богач деньги, кабы убогий его хлебом не кормил», «Густо кадишь, святых зачадишь», «Молебен пет, а пользы нет», «Хвали рожь в стогу, а барина в гробу».

И немало ложной мудрости, уродливых представлений прививали народу века социальной несправедливости, преклонения перед силой, ханжеством и лицемерием. Немало сохранилось в пословицах такого, что способно сейчас оскорбить здоровое чувство. Все это вытесняется идущей вперед жизнью, на смену приходит наш новый, социалистический опыт, который рождает и новую, благородную житейскую мудрость.

Так беспрерывно промываются временем и шлифуются рассыпанные в пословицах золотые крупицы народной жизни, борьбы и традиций бесчисленных поколений.

Издание русских пословиц, собранных на протяжении нескольких десятилетий прошлого века диалектологом и писателем В. И. Далем, послужит великому и благородному делу изучения неисчерпаемых богатств нашей отечественной культуры, великого и могучего языка нашего.

Цель:

  • обобщение знания детей о пословицах и поговорках;
  • расширение информационной базы учащихся, знакомство с сокровищами общечеловеческой культуры;
  • формирование патриотических чувств, любви и интереса к народному творчеству.

Подготовительная работа:

Заранее детям даются задания: найти пословицы и поговорки разных народов на любую тему. Класс можно поделить на несколько команд. Готовятся жетоны, которые дети будут получать за каждый правильный ответ.

Ход внеклассного мероприятия

Пословица недаром молвится.

Народная мудрость.

Учитель. Величайшее богатство народа – это язык! Тысячелетиями накапливаются и живут в слове несметные сокровища человеческой мысли и опыта. Меткий и образный русский язык богат пословицами и поговорками. Их десятки тысяч! Как на крыльях, перелетают они века в век, от одного поколения к другому, и не видна та безграничная даль, куда устремляет свой полёт эта крылатая мудрость…

Пословицы и поговорки – это короткие, простые, но меткие и поучительные изречения. Они складывались ещё до того, как появилась грамотность. В пословицах народ передавал детям и внукам свои заветные правила жизни, учил их уму-разуму. Старинные пословицы живут и сегодня – в разговоре, в книгах. Пословицы украшают нашу жизнь, делают её живой и остроумной. Русские писатели и поэты любили слушать, как говорит народ, зачастую используя потом его образные меткие выражения в своих произведениях.

Сегодня мы проводим конкурс на лучшего знатока пословиц и поговорок.

Разминка.

Продолжить пословицы и поговорки.

Что посеешь… (то и пожнёшь).

Без труда … (не выловишь и рыбку из пруда).

Сделал дело … (гуляй смело).

В гостях хорошо … (а дома лучше).

Взялся за гуж … (не говори, что не дюж).

С кем поведёшься … (от того и наберёшься).

Готовь сани летом … (а телегу зимой).

Как аукнется … (так и откликнется).

За двумя зайцами погонишься … (ни одного не поймаешь).

Заставь дурака молиться … (он себе и лоб расшибёт).

Сколько волка не корми … (а он всё в лес смотрит).

Первый конкурс: вспомнить пословицы или поговорки о следующих предметах.

1. Ложка. (Дорога ложка к обеду. Один с сошкой, семеро с ложкой.)

2. Книга. (С книгой жить – век не тужить.)

3. Иголка. (Куда иголка, туда и нитка.)

4. Шило. (Шила в мешке не утаишь.)

5. Яблоко. (Яблоко от яблони недалеко падает.)

6. Камень. (Под лежачий камень вода не течёт.)

7. Перо. (Что написано пером – не вырубишь топором.)

Учитель. Народы всего мира считают труд главным делом своей жизни. Трудом создаются богатства нашей страны и каждого человека. Без труда нет человеку счастья. Народ уважает тружеников, а лентяев осуждает и высмеивает.

Второй конкурс: вспомнить пословицы о труде.

Кто не работает, тот не ест. Любишь кататься – люби и саночки возить. Без труда не выловить и рыбку из пруда. И другие.

Учитель. У разных народов имеется много пословиц, сходных по смыслу. Иногда трудно даже определить, в какой стране появилась та или иная пословица.

Третий конкурс: к пословицам и поговоркам разных народов подобрать аналогичную по смыслу русскую пословицу.

1.Булочника на хлебе не проведёшь. (Испанская пословица).

Старого воробья на мякине не проведёшь.

2. Не ищи жареную колбасу в собачей конуре. (Немецкая пословица).

Ищи ветра в поле.

3. У кого болтливый рот, у того тело в синяках. (Английская пословица).

Язык – мой враг.

4. Тот не заблудится, кто спрашивает. (Финская пословица).

Язык до Киева доведёт.

5. Ошпаренный петух от дождя убегает. (Французская пословица).

Кто обжёгся на молоке, дует на воду.

6. Неторопливый слон раньше достигает цели, чем резвый жеребец.

(Вьетнамская пословица).

Четвёртый конкурс: на карточках разного цвета написаны пословицы: на одной – начало, на другой окончание. Задание – сочинить новую пословицу, то есть соединить пословицы по-новому. Например:

Слово не воробей, в лес не убежит.

Любишь кататься – имей сто друзей.

Сколько волка не корми, а он ноги на стол.

За двумя зайцами погонишься – кобыле легче.

Предложенные пословицы.

Слово не воробей: вылетит – не поймаешь.

Работа не волк, в лес не убежит.

Любишь кататься, люби и саночки возить.

Сколько волка не корми, а он всё в лес смотрит.

За двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь.

Посади свинью за стол, она и ноги на стол.

Баба с возу – кобыле легче.

Пятый конкурс: вспомнить пословицы и поговорки, в которых упоминаются числа.

Ум хорошо, а два лучше.

У семи нянек дитя без глазу.

Старый друг лучше новых двух.

Семь раз отмерь – один раз отрежь.

Семеро одного не ждут.

Один за всех и все за одного.

Обещанного три года ждут.

Не имей сто рублей, а имей сто друзей.

За одного битого двух небитых дают.

Двум смертям не бывать, а одной не миновать

Учитель. Народная мудрость сурово осуждает тех людей, которые стремятся прожить свой век за чужой счёт. Едко высмеивают пословицы и поговорки лентяев.

Шестой конкурс: вспомнить пословицы о лени и ленивых людях.

Лодырь хочет прожить свой век за чужой счёт.

Пусть работают дурак да медведь, а я буду в окно глядеть.

Ленивый одну работу два раза делает.

Ленивый всегда так: хлеба давай по пуду, а работать не буду.

Девка красива, да прясть ленива.

Голова завита, да делом не занята.

У Федорки всегда отговорки.

Один машет, а семеро руками машут.

Лентяй сидя спит, лёжа работает.

У ленивой пряхи и для себя нет рубахи

Подведение итогов конкурса. Награждение победителей.

Учитель. Пословицы и поговорки – это мудрый совет, тонкая мысль, доброе пожелание. Вовремя сказанные, они запоминаются на всю жизнь.

Пословицы и поговорки представляют собой один из самых древних видов народного творчества. В них народ правдиво отразил свой огромный жизненный опыт и историю. В мудрых изречениях он запечатлел обычаи и нравы, чаяния и надежды. В пословицах и поговорках нашла свое отражение любовь народа к созидательному труду и ко всему, что сопровождает этот труд: к сноровке, к сообразительности, к таланту. В них с особой силой выражается отношение народа к таким достоинствам человеческого характера, как душевная отзывчивость, аккуратность, бескорыстие, честность, смелость, любовь к семье.

В русских и монгольских пословицах и поговорках важное место отводится животному миру. В образах животных раскрываются представления о добре и зле, о правде и лжи, о достойном и недостойном поведении человека. Самые популярные в русском фольклоре животные — собака, корова и лошадь.
Лидером среди животных, встречающихся в монгольских пословицах и поговорках, является, несомненно, конь. Отношение монголов к этому животному может быть в полной мере выражено пословицей “Монгол без коня, что птица без крыльев”. Лошадь очень значима в монгольской культуре. Это традиционный подарок мальчикам на третий день рождения. У каждого члена традиционной монгольской семьи есть свой конь, некоторые члены семьи ограждают своих любимых лошадей от больших нагрузок.

О значимости коня в монгольской культуре свидетельствуют такие пословицы и поговорки: “О дальности дороги знает конь, о встречных препятствиях — сердце”, “Седло — украшение коня, жена — украшение жизни” “Можно завоевать вселенную, сидя на коне, но управлять ею, оставаясь в седле, невозможно”.

С конем связана и легенда о происхождении уникальной в мировой культуре монгольской традиции — обо. Как гласит легенда, у знаменитого всадника умер конь. Всадник положил череп своего любимца на перевале, чтобы умиротворить духов окружающей местности. Так и возникло первое обо. Монгольский конь был ценным спутником всадника. Он мог покрывать дальние расстояния с короткими передышками и существовать, питаясь пучками травы и листьев, найденными им на своем пути.

Конь в монгольских пословицах всегда упоминается в положительных смыслах. Вся жизнь человека сопоставляется с жизнью коня: взросление, воспитание, выбор жизненного пути “У доброго коня много хозяев, а у хорошего человека много друзей”, “Настоящий человек осуществляет задуманное, хороший конь доходит до цели”. Следующее по частоте упоминания в пословицах животное — собака. Собака олицетворяет трудолюбие: “Идущий пёс найдёт кость, ее жизнь трудна и полна лишений”, “Дела как у собаки”. В то же время в некоторых пословицах собака предстает легкомысленным и даже глуповатым животным, к которому не следует относиться очень серьезно: “Собака лает, но не кусается”, “Злая собака теряет свои зубы, льстивый человек лишается своего достоинства”.

Верблюд — частый персонаж монгольских пословиц и поговорок. Образ этого животного в представлениях монгольских народов на фоне наиболее любимого кочевниками животного — лошади — остается малоисследованным. Причина отсутствия интереса к верблюду обусловлена его низкой хозяйственной значимостью в быту современных кочевников. Однако в разнообразных этнографических, фольклорных материалах обнаруживаются следы почитания верблюда в прошлом. В монгольском фольклоре существует большое количество поговорок, в которых верблюд является главным персонажем. Его внешность, необыкновенная сила и черты характера обсуждаются с разных позиций и экстраполируются на человека. Относительно внешности и заносчивости, упрямства верблюдов известно много поговорок: “Человек не осознает своей вины, верблюд не ведает, что у него выпяченная груд”, “Верблюд не знает о том, что он вытягивает шею, а человек не знает о своей наивности”.

Об особом почтении, выказываемом монголами по отношению к верблюду, свидетельствуют пословицы, в которых верблюд связывается с небом: “Человек, находящийся на верблюде, близок к небу”, “Верблюд знает, где нам остановиться, небо знает, тепло ли нам ехать”.

Что же общего и различного у монгольских и русских пословиц и поговорок? Персонажами русских и монгольских пословиц и поговорок являются конь, корова, собака. Образ коня особенно важен в русской и монгольской культуре. Этим фактом объясняется большое количество пословиц и поговорок, в которых конь неизменно предстает добрым, умным, трудолюбивым животным. Именно положительные качества человека подчеркиваются в пословицах, главный герой которых — конь. Пословицы и поговорки с названиями некоторых животных встречаются в в монгольском и русском фольклоре.

В то же время в русском фольклоре значимое место занимает образ медведя — в качестве положительного или же отрицательного героя пословиц и поговорок. Недаром медведя часто считают символом России.

Монгольские пословицы в большинстве случаев строятся по принципу синтаксических параллелей В них упоминаются человек (его черты характера, жизненная ситуация) и животное: “Хороших собак хозяева держат на привязи, хороших людей князья держат в темнице”, “Настоящий человек осуществляет задуманное, хороший конь доходит до цели”. В русских пословицах, как правило, содержится образ животного, а проекция на человека, его поведение, черты характера подразумевается и легко прочитывается: “Старый конь борозды не испортит”, “Два медведя в одной берлоге не уживутся”, “Погоняй коня не кнутом, а овсом”.

Монгольские пословицы гораздо в большей степени, чем русские, афористичны. Они тяготеют к высокой степени обобщения: “Можно завоевать вселенную, сидя на коне, но управлять ею, оставаясь в седле, невозможно”. Тогда как русские пословицы чаще всего описывают конкретные жизненные ситуации: “Каждая лиса свой хвост нахваливает”, “Казак сам не ест, а лошадь кормит”. Среди русских пословиц и поговорок можно найти аналоги монгольским и наоборот. В некоторых случаях такие пословицы почти идентичны: “Лошадь — человеку крылья” (русск.), Монгол без коня, что птица без крыльев (монг.).

За свою многовековую историю народы нашей страны создали огромное количество пословиц и поговорок. Меткие и образные, эти маленькие жемчужины народной мудрости веками передавались от одного поколения другому, сохраняя глубину мысли и художественную силу. В яркой чеканной форме в них запечатлен богатый жизненный опыт народа, его высокие моральные качества. С незапамятных времен живут они в разговорной речи, в своеобразной форме выражая думы и чаяния простых людей.

Народные пословицы охватывают огромный круг явлений и событий, говорят о социальных отношениях людей в обществе, национально-освободительной борьбе, духовных качествах народа. Они «образцово формируют весь жизненный, социально-исторический опыт трудового народа», говорил А. М. Горький. В образных и выразительных изречениях народ воплотил горячую любовь к Родине и ненависть к ее врагам - иноземным захватчикам.

Поэтому целью моей работы является исследование взаимосвязи между историей и культурой российского народа (на примере пословиц, поговорок и крылатых выражений)

Для достижения заявленной цели необходимо решение следующих задач:

1. изучение и анализ литературных источников, посвященных пословицам, поговоркам русского народа;

2. анализ пословиц и поговорок с точки зрения отражения в них конкретных исторических событий и отношения народа к ним;

3. составление таблицы, в которой пословицы и поговорки объединяются конкретным историческим событием, и дается краткое описание исторического факта.

4. ранжирование собранной информации по темам учебного курса История Отечества, что позволит использовать результаты работы на уроках, как учителю, так и ученикам.

Мною были изучены работы авторов, как филологов, так и историков – В. Даль, М. Горький, М. Шахнович (знатоки русской словесности) и В. Балязин, О. В. Волобуев, А. А. Данилова и многих других. Проведена систематизация поговорок и пословиц (на основе сборника В. Даля «Пословицы и поговорки русского народа»), отражающих исторические события, пережитые народом, и дано краткое описание этих событий. Проведена хронологическая систематизация и привязка этих материалов к конкретным темам, изучаемым в курсе истории Отечества в школе.

Продуктом исследовательской работы должна стать таблица пословиц, поговорок и крылатых выражений русского народа (на основе сборника В. Даля «Пословицы и поговорки русского народа»), проклассифицированных по историческим событиям, темам учебного курса История Отечества.

Полученные материалы помогут учителю в организации и проведении уроков, связанных с изучением культуры России, а ученикам узнать свою историю, историю своего народа с интересной и занимательной стороны, а следовательно формировать любовь к своему Отечеству.

Представленная работа не претендует на исчерпывающий характер (поскольку опирается на ограниченный круг литературных источников) и искусственно ограничена временными рамками (9-19 века). Однако несомненным достоинством данной работы является тот факт, что она может, продолжена по другим основаниям, критериям или временным границам.

Почему меня заинтересовало именно это проявление культуры народа – пословицы и поговорки? Пословицы и поговорки отличаются меткостью, лаконизмом, отточенностью. Мысль выражена в них предельно сжато, они легко запоминаются. Язык пословиц и поговорок отличается остротой, юмором, великолепными сравнениями, метафорами, эпитетами. Заключенные в пословицах необыкновенная мудрость, краткость и четкость выражения всегда привлекали внимание общественных деятелей, писателей. Еще Н. В. Гоголь подметил, что «все великие люди, от Пушкина до Суворова и Петра, благоговели перед нашими пословицами».

Величайшее богатство народа – его язык! Тысячелетиями накапливаются и вечно живут в слове несметные сокровища человеческой мысли и опыта. И может быть, ни в одной из форм языкового творчества народа с такой силой и так многократно не проявляется его ум, так кристаллически не отлагается его национальная история, общественный быт, строй, мировоззрение, как в пословицах.

Меткий и образный русский язык особенно богат пословицами. Как на крыльях они перелетают из века в век, от одного поколения к другому. Различны эпохи, породившие пословицы. Необозримо многообразие человеческих отношений, которые запечатлелись в чеканных народных изречениях и афоризмах. Из бездны времен дошли до нас в этих сгустках разума и знание жизни, радость и страдания людские, смех и слезы, любовь и гнев, красота истин и уродство предрассудков.

Среди разнообразных произведений народной поэзии пословицы и поговорки занимают особое место: они живут в разговорной речи как ее органическая часть, концентрируя в художественном образе явления жизни человека и природы. Собранные воедино, пословицы составляют свод суждений о жизни народа, свод точных и острых характеристик, наблюдений и обобщений. В пословицах отражены и ошибочные, ложные толкования окружающего мира и истинные знания, которые постепенно накапливались и получили образное выражение. Пословицы вместе взятые раскрывают сложное и зачастую противоречивое в процессе своего развития мировоззрение народа; в пословицах совершенно ясно выражена оценка народом существующей действительности, его взгляд на жизнь – через преодоление косных, отсталых взглядов – утверждение ее не такой, какая она есть, а какую хотелось бы видеть. Лучшие сборники пословиц и поговорок можно поставить в один ряд с величайшими произведениями мировой литературы. Выдающимся собранием пословиц является сборник В. Даля «Пословицы русского народа», составленный и изданный им в середине 19 века. Сборник В. Даля – классический труд, содержащий богатейший материал (около 30000 пословиц, поговорок, метких слов, присловий и пр.), большая часть которых живо воспринимается и сейчас. Именно этот сборник стал основным источником проанализированного мной фольклорного материала в представленной работе.

Источником для сборника В. Даля послужила живая народная речь, богатая пословицами и поговорками. В. Даль писал «источниками же или запасом для сборника служили: два или три печатных сборника прошлого века, собрания Княжевича, Снегирева, рукописные листки и тетради, сообщенные с разных сторон, и – главнейшее – живой русский язык, а более – речь народа. ». Деление пословиц на древние и новые, на общие и частные, общие ж и местные, на исторические, политические и прочее применимо только к небольшому их числу. Но и тут не оберешься натяжки, все народные пословицы сложились в быту житейском и применение их крайне разнообразно – так считал В. Даль. С другой стороны историческое знание - это не только констатация конкретных исторических событий и фактов, но и отношение к этим событиям – одобрение или осуждение их народом, гордость или разочарование. Меня интересовали не столько литературные термины (филологическое толкование тех или иных понятий), сколько отражение исторических событий в них. Поэтому, несмотря на условность принципа деления пословиц и поговорок на исторические и другие я все же позволил себе выделение из общего числа пословиц и поговорок те, которые, на мой взгляд, отвечаю поставленной задаче.

Конечно, каждая из пословиц и поговорок народа в той или иной степени является результатом исторического развития общества, но в этом случае толкование истории является весьма обширным и не может быть использовано в рамках ученической работы. Значит, в своем анализе я опираюсь на конкретное название исторических фактов (войн, законов и т. д.) в пословицах и поговорках как основании их выделения как исторических.

В сборнике Владимира Ивановича Даля пословицы и поговорки проклассифицированы по двум основаниям – тематическое (190 разделов) и в алфавитном порядке по ключевым словам, встречающимся в пословицах и поговорках (434 наименования). Причем ни в первом, ни во втором случае не было предложенная мною использованного критерия классификации пословиц и поговорок. Мной проанализировано около 3000 пословиц и поговорок из словаря В. Даля, к нужной категории отнесено 74. Это около 2,5% от общего числа проанализированного материала.

Среди отобранных мною пословиц и поговорок большее число относятся к следующим событиям:

Отечественная война 1812 года;

Изречения, связанные с воинской доблестью;

Время правления Петра 1 ;

Ордынское иго на Руси.

Такой результат может быть объяснен тем фактом, что сборник В. Даля «Пословицы русского народа» был издан во второй половине 19 века и события Отечественной войны были свежи и популярны среди народа. А поскольку для русского народа эта война закончилась победой, то изречения связанные с воинской доблестью русского солдата также актуальны для России того исторического периода.

Каждой пословице или поговорке дано краткое описание исторического события, которое отразилось в нем (с точки зрения толкования пословицы или поговорки, а не исчерпывающего описания исторического события). Использование богатого, дополнительного материала по курсу истории Отечества позволило мне прочувствовать факты и события, которые до этого были абстрактными знаниями и представлениями. Это личное открытие является одним из важных результатов работы. Полученные материалы могут быть использовано учителем истории при подготовке уроков и факультативных занятий. Для того, что бы облегчить задачу учителю мною была проведена работа по распределению подготовленных материалов по темам учебного курса Истории Отечества.

Помимо учителя истории моя работа заинтересовала учителя русского языка и литературы, который считает, что моя работа интересна и использована ею.

Таким образом, проведенная мною работа свидетельствует о тесной взаимосвязи между историей русского народа и его культурой (на примере пословиц и поговорок). Мною создан «каталог» пословиц и поговорок (9-19 века) и описаны их исторические корни, что позволяет использовать подготовленные материалы в ходе преподавания и изучения курса истории Отечества.