Литературно-художественный стиль: характеристика, основные стилевые черты, примеры. Стиль художественной литературы

Стили русского литературного языка


Высокая культура разговорной речи и письменной речи, хорошее знание и развитие чутья родного языка, умение пользоваться его выразительными средствами, его стилистическим многообразием – самая лучшая опора самое верное подспорье и самая надежная рекомендация для каждого человека в его общественной жизни и творческой деятельности.

В.А. Виноградов

Язык - это средство общения людей, орудие формирования и выражения мыслей и чувств, средство усвоения новой информации, новых знаний. Но для того чтобы эффективно воздействовать на разум и чувства, носитель данного языка должен хорошо владеть им, т. е. обладать речевой культурой.

М. Горький писал, что язык - это первоэлемент, основной материал литературы, т. е. что лексика, синтаксис, весь строй речи - это первоэлемент, ключ к пониманию идей и образов произведения. Но язык - это и орудие литературы: «Борьба за чистоту, за смысловую точность, за остроту языка есть борьба за орудие культуры. Чем острее это орудие, чем более точно направлено - тем оно победоносней».

Стилистика (слово «стиль» происходит от названия иглы, или стилета которым древние греки писали на вощаных дощечках) – это раздел науки о языке, изучающий стили литературного языка (функциональные стили речи), закономерности функционирования языка в разных сферах использования, особенности употребления языковых средств в зависимости от обстановки, содержания и целей высказывания, сферы и условии общения. Стилистика знакомит со стилистической системой литературного языка на всех его уровнях и стилистической организацией правильной (с соблюдением норм литературного языка), точной, логичной и выразительной речи. Стилистика учит сознательному и целесообразному использованию законов языка и употреблению языковых средств в речи.

В лингвистической стилистике существует два направления: стилистика языка и стилистика речи (функциональная стилистика). Стилистика языка исследует стилистическую структуру языка, описывает стилистические средства лексики, фразеологии и грамматики. Функциональная стилистика изучает, прежде всего, различные виды речи, их обусловленность различными целями высказывания. М. Н. Кожина дает следующее определение: «Функциональная стилистика - это лингвистическая наука, изучающая особенности и закономерности функционирования языка в различных видах речи, соответствующих тем или иным сферам человеческой деятельности и общения, а также речевую структуру складывающихся при этом функциональных стилей и «нормы» отбора и сочетания в них языковых средств» 1 . В своей основе стилистика должна быть последовательно функциональной. Она должна раскрывать связь разных видов речи с тематикой, целью высказывания, с условиями общения, адресатом речи, отношением автора к предмету речи. Важнейшей категорией стилистики являются функциональные стили - разновидности литературной речи (литературного языка), обслуживающие различные стороны общественной жизни. Стили -это разные способы использования языка при общении. Каждый стиль речи характеризуется и своеобразием отбора языковых средств, и неповторимым сочетанием их друг с другом.

Таким образом, выделяется пять стилей русского-литературного языка:

Ø разговорный

Ø официально-деловой

Ø научный

Ø публицистический

Ø художественный.



Разговорный стиль


Разговорный стиль относится к устной форме существования языка. Отличительные черты устной речи могут быть целиком отнесены к разговорному стилю. Однако нельзя смешивать понятия: «устная речь» и «разговорный стиль». Устная речь - явление более широкое, чем стиль. Хотя разговорный стиль в основном реализуется в устной форме общения, в устной же речи осуществляются и некоторые жанры других стилей, например: доклад, лекция, рапорт и др.

К внутристилевым чертам разговорного стиля относится непринужденность изложения, его конкретность, экспрессивность, выражение субъективного отношения к излагаемому, непосредственное влияние внеязыковых элементов и проч.

Собственно языковые черты разговорного стиля обусловлены его внутристилевыми чертами.

Лексика разговорного стиля делится на две большие группы:

1. общеупотребительные разговорные слова;

2. разгоновные слова, социально или диалектно ограниченные.

Общеупотребительная лексика в свою очередь делится на разговорно-литературную (связанную нормами литературно употребления) и разговорно-обиходную (не связанную строгими нормами употребления), к последней примыкает просторечие.

Просторечная лексика также неоднородна:

1)просторечие, находящееся на грани литературного употребления, негрубое по своей сути, несколько фамильярное, бытовое, например: картошка вместо картофель, смекалка вместо сообразительности сделаться вместо случиться, проштрафиться вместо провиниться.

2) просторечие внелитературное, грубое, например: подъезжать вместо добиваться, шлепнуться вместо упасть, плести вместо говорить несуразное, таскаться, шляться вместо ходить без дела; сюда относятся и собственно вульгаризмы, и бранные слова бельма (глаза), околеть, подохнуть; хлыщ, холуй и т.д. Такие слова используются в определенных стилистических целях - обычно при изображении отрицательных явлений жизни.

Разговорная лексика, социально или диалектно ограниченная включает в себя такие лексические группы, как разговорные профессионализмы (например, названия разновидностей бурого медведя: стервятник, овсяник, муравьятник и др.), диалектизмы (гуторить - говорить, векша - белка, стерня - жнивьё) жаргонная лексика (плезир - удовольствие, забава; пленер - природа), арготическая (расколоться - предать; салага, салажонок - молодой, неопытный; корочки - ботинки). Много жаргонизмов возникло еще до революции в речи господствующих классов, некоторые жаргонизмы сохранились из речевого обихода деклассированных элементов. Жаргонная лексика может быт связана и с возрастной общностью поколений, например, в язык молодежи: шпаргалка, пара (двойка).

Все эти разряды лексики имеют узкую сферу распространения, в экспрессивном плане они характеризуются предельной сниженностью.

Основной же лексический пласт разговорного стиля составляют общеупотребительные слова как собственно разговорные, так и просторечные. Обе эти категории слов близки друг другу, грань между ними зыбка и подвижна, а подчас и трудно уловима, недаром в разных словарях многие слова снабжены разными пометками (например, слова вприсядку, вправду в «Толковом словаре» под ред. Д.Н. Ушакова отнесены к разговорным, а в четырехтомном «Словаре современного русского литературно языка» _ к просторечным; слова богатей, ветрогон, кислинка в «Толковом словаре» под ред. Д.Н. Ушакова оцениваются как просторечные, а в «Словаре современного русского литературного языка» не имеют помет, т. е. отнесены к межстилевым - стилистически нейтральным). В «Словаре русского языка» под ред. С.И. Ожегова расширены границы разговорной лексики: многие слова, отмеченные в других словарях как просторечные, отнесены в разряд разговорных. Некоторые просторечные слова в словарях имеют двойную помету - просторечное и областное, так как многие распространенные диалектизмы переходят в разряд просторечных слов.

Для разговорного стиля характерно преобладание слов с эмоционально-экспрессивной окраской, с пометой «ласкательное», «шутливое», «бранное», «ироническое», «уменьшительное», «презрительное» и др.

Для синтаксиса разговорной речи характерны также умолчания, незаконченность высказываний, обилие эллипсов и неполных предложений, слов-предложений, многочисленных повторов, вставных конструкций, употребление вопросительных и восклицательных предложений, риторического вопроса как формы эмоционального утверждения или подведения итога, инверсия различных частей речи (в особенности прилагательных в роли определения в именных словосочетаниях), ослабление синтаксических форм связи между частями высказывания, употребление бессоюзных сложных предложений, синонимичных сложноподчиненным, преобладание сочинительных предложений над подчинительными диалогический характер высказывания.

Разговорная речь может быть использована в определенных стилистических целях. В речи автора она выполняет функции стилизации и оценки.

В оценочной функции разговорная речь в сочетании с книжной (в речи автора и в речи персонажей) служит целям сатирического снижения (этим и объясняется ее способность выступать в оценочной функции), средством создания комического эффекта. Разговорная речь используется также для реалистического изображения быта определенной социальной среды, для передачи манеры простой, непринужденной речи. Она также является замечательным средством речевой характеристики.

Просторечие, не обладающее эмоциональными оттенками резкого осуждения, придает высказыванию грубоватый тон, и потому его употребление в литературной речи очень ограничено. Его употребляют в основном с художественно-выразительными целями (как средство речевой характеристики персонажа). В официально-деловом и научном стилях просторечие недопустимо.

В произведениях современной художественной литературы элементы разговорного стиля очень часто используются в несобственно-прямой речи.

В настоящее время литературно-разговорная разновидность разговорного стиля является основной функционально-стилистической разновидностью общенародного языка, на основе которой и за счет которой обогащаются книжные стили.

Официально-деловой стиль


Остановимся на характеристике наиболее замкнутого с функциональной точки зрения книжного стиля - официально-делового.

Официально-деловой стиль включает в себя различные документы: от государственных актов до деловой переписки. Несмотря на различие языка разных документов (в зависимости от их назначения), данному стилю в целом свойственно много общих специфичных именно для него черт. К основным внутристилевым чертам этого стиля следует отнести ясность, точность, императивность, предписывающий характер, полноту и объективность высказывания, конкретность, четкость формулировок, что определяется основным назначением документов - информировать о бесспорных фактах. Это также логичность и лаконизм изложения, особые формы расположения материала.

Внутристилевые черты формируют всю собственно языковую структуру стиля.

Стандартизация, единообразие речевых средств, речевые стандарты и даже известный шаблон, присущие ряду документов, необходимы для удобства общения в данной сфере.

По степени стандартизации официально-деловые документы неоднородны. Одни без определенной стандартной формы теряют юридическую ценность (например, паспорт), другие для удобства общения печатают как стереотип (например, бланки), третьи (например, отчеты, протоколы, деловая переписка и т. д.) не имеют устойчивых стандартных форм.

Однако для всех трех групп общими оказываются некоторые определенные языковые характеристики. Это - на лексическом уровне: своеобразная лексика и фразеология, не встречающаяся в других стилях (например: проживает, занимает площадь вместо живёт, лицо вместо человек, зачисляют на работу вместо принимают, предоставляется отпуск вместо даётся): употребление слов в их прямых конкретных значениях; отсутствие эмоционально окрашенной и иностилевой (разговорной, просторечной) лексики; широкое использование речевых стандартов (в том числе с отыменными предлогами в целях, за счёт, со стороны, в области и отглагольными существительными) и других словесных трафаретов, которые вполне уместны в ряде жанров официально-делового стиля.

Некоторым видам официально-деловых документов присуще использование слов не в прямом, а в переносном значении, а также использование «высокой» лексики. «Высокая» лексика (посол отбыл (а не уехал), ныне, держава и т. п.) используется для придания речи значимости и торжественсти.

Для соблюдения международного этикета в дипломатических жументах используется так называемая этикетная, комплиментрная лексика: Его Высочество, госпожа, Его Превосходительство и т. п.

На синтаксическом уровне для официально-делового стиля специфическим является четкое построение сложного предложения с отчетливым членением на определенные отрезки и ярко выраженной связью между частями предложения (союзной, предложной, местоименной, наречной), с деепричастными и причастными оборотами. Порядок слов обычно прямой. Вводные слова, как правило, ставятся в начале предложения. Придаточное обстоятельственное предложение ставится перед главным предложением, если акцент делается на обстоятельствах совершения действия, и в конце, если они только поясняют главную мысль; обстоятельство ставится ближе к слову, к которому оно относится. Широко используются в официально-деловом стиле страдательные конструкции. Их используют в тех случаях, когда необходимо подчеркнуть сам факт выполнения действия (например: зачислено на работу 125 человек, телеграмма послана и т. п.) без указания на субъект действия. Употребляют страдательные конструкции и для речевого этикета (например, нами неоднократно указывалось, подчёркивалось, отмечалось и т. д.).

Существуют стандартные речевые модели ряда документов. Так, служебный документ обычно строится по схеме: вступление, главная часть, доказательства, заключение. Во вступлении обосновывается вопрос или указывается причина его возникновения; Дается ссылка на вышестоящую организацию, во исполнение приказа или решения которой составляется служебный документ. В главной части излагается (и доказывается) существо вопроса. В заключении делаются выводы, которые должны логически вытекать из изложения.

Научный стиль


Каковы особенности второго, относительно функционально замкнутого стиля - научного?

Научный стиль - понятие широкое. Он используется в области науки и техники, но объединяет неоднородные по форме виды литературы, которые весьма разнообразны по назначению и содержанию.

К научной литературе относятся монографии, статьи в научных журналах, научно-справочная, справочно-энциклопедическая, учебная литература, научно-техническая информация (аннотация, реферат и пр.), производственно-техническая литература и т. д.

Для научного стиля специфичными внутристилевыми чертами, которые формируют всю его языковую систему, являются отвлеченно-обобщенность, логичность, объективность и точность в отличие от речи художественной, общим свойством которой является художественно-образная конкретизация.

Научное изложение рассчитано на логическое, а не эмоционально-чувственное восприятие. Поэтому эмоциональные языковые элементы не играют решающей роли в научных произведениях. Однако это не исключает в научных работах (особенно в полемических) эмоциональных элементов. Более того, они придают научной прозе глубокую убедительность, особенно потому, что резко констатируют с общим «бесстрастным», сухим характером научного изложения.

Что же типично для научной речи наших дней?

Прежде всего, научный стиль характеризуется насыщенностью фактическим материалом, точной и сжатой информацией.

Задача научного произведения – доказательство определенных положений и гипотез, их аргументация, систематизированное изложение научных проблем. Поэтому научное произведение в основном состоит из цепи рассуждений и доказательств.

Как известно, задача и содержание высказывания определяют и форму выражения. У научного высказывания есть своя форма выражения, свой стиль, обусловленный содержанием научного сообщения и целями, которые стоят перед ним.

Научный стиль относится к письменно-книжному типу речи (правда, он может проявляться в устной речи в виде бесед, докладов, сообщений, выступлений, вопросов, реплик в дискуссиях, лекций и т. д.) и поэтому обладает всеми ее особенностями, и, прежде всего тем, что научные произведения пишутся на общелитературном, строго нормированном языке. Но для научного стиля типичен особый запас слов, словосочетаний и конструкций, необходимых в данной сфере общения.

Можно назвать следующие общие языковые черты научного стиля: соответствие нормам литературного языка, точность, ясность и лаконичность в выражении мыслей, высокий процент терминов, употребление слов в их предметных конкретных значениях, «безличность», монологический характер высказывания, последовательность, завершенность, полнота высказывания, тесная связь отдельных частей высказывания, что достигается широким использованием сложных предложений с союзными, местоименными, наречными связями, причастных, деепричастных оборотов, перечислений, использование именных сочетаний (определения с определяемым словом) с «цепочкой» родительных падежей (особенно в заглавиях), использование условных знаков и символов.

Научный стиль неоднороден по своему составу. В нем, прежде всего можно выделить такие разновидности, подстили, как научно-техническая и научно-гуманитарная речь.

Научные произведения могут по своим языковым чертам отличаться в зависимости от жанровых различий, читательского адреса, индивидуальной манеры пишущего и т. д.

Лексико-фразеологический состав научного стиля включает в себя книжно-письменную лексику.

Основу всякого научного изложения, больше половины всего словарного состава его, составляют общеупотребительные слова в их прямых конкретных значениях.

В научных произведениях не употребляется иностилевая лексика, слова, которым в словаре русского языка соответствуют пометы: бранное, ироническое, шутливое, ласкательное, фамильярное и тд., редки слова с яркой стилевой окраской, взятые из других стилей (например, просторечия), почти не встречаются переносные значения слов.

Основное внимание в научных произведениях привлечено к логической стороне излагаемого. Поэтому здесь широко используются ручная и техническая терминология (поскольку она несет функцию передачи научных понятий) и общенаучная лексика, в том числе отвлеченные слова, обозначающие абстрактные понятия..Название же конкретных предметов, а также людей в основном даются по признаку, действию, специальности или должности.

На синтаксическом уровне для научного стиля характерно широкое использование словосочетания (в том числе многочленного, особенно именного) и формы родительного падежа в именных сочетаниях, например: Разбор значений концентраций отдельных измерений в каждой серии невысок.

Специфической особенностью научной речи является ее завершенность, полнота и логическая последовательность изложения, тесная связь между отдельными отрезками текста, отдельными предложениями. Основной структурой научной речи является повествовательное предложение с нейтральным (в стилевом отношении) лексическим наполнением, с логически правильным порядком слов с союзной связью между частями предложения.

Вопросительные предложения выполняют в научной речи специфические функции, связанные со стремлением пишущего привлечь внимание к излагаемому.

Для научного текста характерны сложные и осложненные предложения различных видов. При этом сложное предложение в научных произведениях отличается ясным логическим строением, четкостью синтаксических связей.

В научных произведениях чаще встречаются сложноподчиненные, а не сложносочиненные предложения. Это объясняется тем, что подчинительные конструкции выражают сложные причинные, временные, условные, следственные и тому подобные отношения, и тем, что отдельные части в сложноподчиненном предложении теснее связаны между собой, чем в сложносочиненном.

Синтаксические средства выразительности используются в научной литературе очень ограниченно и с иной целью, чем в художественной или публицистической литературе. Здесь это, как правило, средство, помогающее читателю легче усвоить научные истины.

В целом, для научной речи характерен очень четкий синтаксис, позволяющий широко аргументировать то или иное положение, избегать двусмысленности, неясности высказывания, логически излагать ход мыслей.

Публицистический стиль


Что же касается последнего, собственно коммуникативного книжного стиля (публицистического) и эстетико-коммуникативного (художественного), то эти стили не обладают функциональной замкнутостью и, по существу, включают в себя элементы многих стилей.

Публицистический стиль - понятие неоднородное, и связано это с многообразием публицистических жанров.

К внутристилевым чертам публицистического стиля относится информативная насыщенность речи, конкретность, фактографичность, логичность, лаконичность и экспрессивность, эмоциональность, побудительность изложения.

Публицистический стиль, обслуживающий сферу политики и идеологии, ставит своей целью точно, оперативно и в доступной форме информировать население о важнейших событиях, происшедших у нас в стране и за рубежом, а также воздействовать на читателя, вызвав в нем определенное отношение к изображаемому, ибо публицистика - это средство массовой информации и пропаганды.

Информативная функция публицистического стиля, его логичность и фактографичность приводят к широкому использованию в этом стиле информационных предложений, сообщающих о каком-либо событии или факте. Такие стилевые черты публицистического стиля, как экспрессивность, эмоциональность, побудительность, приводят к широкому использованию в этом стиле лексикофразеологических и синтаксических средств выразительности (тропов и фигур).

Публицистический стиль реализуется в периодической печати, на телевидении, радио, в политических выступлениях. Газетно-публицистические жанры неодинаковы и многоплановы. Особенности языка газеты определяются функциональной многоплановостью газетных жанров и их стилистической неоднородностью. Некоторые жанры представляют собой чистую публицистику (репортаж, заметка обзор), другие граничат с художественной литературой (фельетон, очерк, памфлет), третьи - с официально-деловой литературой (передовая статья).

В основе газетной публицистики лежат принципы социально-оценочного использования языковых средств. В языке газетной публицистики реализуется органическое единство логического и образного начал, обобщенности рассуждений и доказательств научного изложения и образной конкретизации художественного описания. Отсюда в языке газеты сочетаются информативность, логичность и обязательная эмоциональность, оценочность, единство таких противоположных языковых тенденций, как ориентация на стандартизацию речи, использование речевых стандартов (речевых клише), с одной стороны, и стремление к экспрессии, к оживлению речи - с другой.

На синтаксическом уровне для газетно-публицистического стиля характерна простота синтаксических конструкций; упорядочение строя предложения; частая инверсия членов предложения, являющихся логическим центром фразы; использование элементов поэтического синтаксиса (риторический вопрос, анафора, эпифора, градация и т. д.), особенно в агитационно-пропагандистских произведениях; использование элементов разговорного синтаксиса (эллипсис, присоединение, вопросно-ответная форма и др.).

Репортаж соединяет в себе строгую документальность, объективность и протокольность с эмоциональностью и живописностью изображения (эффект присутствия автора).

Специфична по языку и стилю передовая статья, в которой содержится важнейший в идеологическом и политическом отношении материал, и ставятся проблемы государственного и международного значения. Это одновременно директивное и публицистическое произведение. Отсюда наличие в передовой статье речевых клише, с одной стороны, и эмоционально-экспрессивных структур - с другой.

Разнообразны по языково-стилистическим чертам очерк (жанр, пограничный между публицистической и художественной литературой), в котором особо ощутимо присутствие авторского «я», и фельетон, и памфлет, основа которых - сатиричность, сатирическое отношение к действительности и прямая оценка отрицательных фактов, а отсюда использование эмоционально-экспрессивных средств.

В целом, язык газеты характеризуется яркой публицистической страстностью; использованием семантически значимых языковых единиц, экспрессивно-модальных форм; сближением книжной речи с разговорной (демократизацией языка), что приводит к стилистической раскованности, разнообразию средств выражения; лаконичностью, точностью, ясностью, доступностью.

Художественный стиль


Понятие язык художественной литературы неоднозначно. Оно включает в себя понятие языка и стиля писателя. Под языком писателя понимаются языковые единицы, использованные в тексте и выполняющие там определенные функции. Стиль писателя, его художественного произведения – это отражение и реализация в тексте произведения элементов художественного стиля речи, его образной системы. __

Язык художественной литературы занимает особое место в литературном языке, ибо он использует все средства общенародного языка для создания художественных образов и воздействия на ум и чувства читателя.

К особенностям стиля художественной литературы следует отнести, во-первых, единство коммуникативной и эстетической функции, что определяется двоякой задачей художественной литературы: не только рассказать, но и воздействовать на читателя; во-вторых, это многообразие используемых в художественной литературе языковых средств: здесь могут употребляться, по существу, элементы любого функционального стиля; в-третьих, это широкое использование тропов, фигур и других изобразительно-выразительных средств языка; в-четвертых, это присутствие образа автора, его авторская индивидуальность, его мировосприятие, мировоззрение, идейные и эстетические взгляды и т. п.

Художественная литература - это особый способ отражения и познания действительности. В художественном произведении, по словам В. В. Виноградова, происходит эмоционально-образная, эстетическая трансформация средств общенародного языка. Задача писателя - дать правдивое художественно-социальное осмысление изображаемых фактов.

Отличительными внутристилевыми чертами художественной речи являются художественная образность, смысловая емкость и многозначность художественного слова, художественно-образная конкретизация и эмоциональность. Все языковые средства и стилистические приемы в художественной речи подчинены раскрытию идейно-художественного замысла произведения, и именно замыслом произведения определяется целесообразность и мотивированность примененных автором языковых средств и стилистических приемов.

«В стиле писателя, соответственно его художественным замыслам, внутренне связаны и эстетически оправданы все использованные художником языковые средства.»

При анализе художественного произведения необходимо раскрыть особенности словесной формы, выражающей идейное содержание.

Стиль художественной литературы шире и разнообразнее отдельных функциональных стилей. Стиль художественной литературы – это не совокупность приемов, а важнейшее свойство поэтического образного мышления. Писатель берет из всех функциональных стилей общенародного языка то, что ему нужно для раскрытия темы, выбранной им.

В художественном произведении выделяются три собственно речевых плана: авторское повествование, речь персонажей, авторская характеристика героя.

В авторском повествовании, являющемся у подлинных художников слова образцом литературного языка, реализуется нормативный литературный язык, обычно с широким использованием не йтральных языковых единиц, широко используются элементы разговорной литературной речи, особенно в произведениях, написанных в форме непринужденной беседы с читателем.

В авторской характеристике персонажей чаще всего используются экспрессивно и стилистически окрашенные языковые единицы литературно-разговорной разновидности разговорного стиля речи. Иногда используются и просторечные элементы.

В речи персонажей могут быть (в зависимости от социального положения героя, для речевой характеристики героя) все элементы разговорной речи: литературные и нелитературные (просторечные, жаргонные, диалектные и т. д.).

При анализе речевых характеристик героев важно помнить о стилевых чертах разговорно-бытового стиля, так как именно они реализуются в речи персонажей. Это непринужденность, живость, конкретность речи, ее эмоциональность и экспрессивность, своеобразная стандартность и стереотипность в выборе средств языка, что связано со стереотипностью многих жизненных бытовых ситуаций. Но в речи каждого героя эти особенности реализуются по-разному. Поэтому особое внимание при анализе речевых характеристик героев следует обратить на индивидуальные особенности речи персонажей, которые раскрывают речевой портрет данного героя. Язык персонажа соответствует его внутреннему облику, раскрывает его характер, мысли и настроения, а также соответствует его социальному, профессиональному положению и культурной среде.

Особо следует остановиться на вопросе об образности речи в художественном тексте. Образность здесь создается не только переносным значением слова и особыми лексико-синтаксическими приемами. И стилистически нейтральные средства языка, связанные единством поэтического тона отрывка или всего произведения, могут сыграть роль в создании образа. Образность и поэтическая сила слова иногда заключаются в особых словосочетаниях, 8 которых самые обыкновенные слова приобретают большую силу, и в отдельных ударных ключевых словах. Примером могут служить многие прозаические произведения Пушкина и Чехова, в которых, казалось бы, самые будничные слова (а не тропы) создают образ.

Большую выразительность могут приобретать и грамматические формы слова, и различные синтаксические средства языка. Не только стилистические фигуры, но и параллельные синтаксические конструкции, порядок слов и т. д.

Таким образом, для создания образности используются два вида языковых средств: во-первых, это собственно образные средства самого языка - лексические, семантические, фразеологические поэтизмы, тропы, фигуры; во-вторых, это нейтральные в общем, языке элементы, которые в структуре художественного произведения становятся образными.

В целом индивидуальный стиль произведения писателя определяется его тематикой, и лексическим составом.



Список литературы


1. Головин Б.Н. Основы культуры речи/ Б.Н. Головин.-М.: Высш.шк., 1988.-320с.

2. Пустовалов П.С. Пособие по развитию речи/ П.С. Пустовалов, М.П. Сенкевич.- М.: Просвещение,1987.-288с.

3. Чешко Л.А. Русский язык/Л.А. Чешко.- М.: Высш.шк.,1981.-261с.


Репетиторство

Нужна помощь по изучению какой-либы темы?

Наши специалисты проконсультируют или окажут репетиторские услуги по интересующей вас тематике.
Отправь заявку с указанием темы прямо сейчас, чтобы узнать о возможности получения консультации.

Попробуй написать комментарий в книжном стиле!!!

Приветствую вас, дорогие читатели! На связи Павел Ямб. Захватывающий сюжет, интересное изложение, неподражаемый, ни на что не похожий стиль – и от произведения невозможно оторваться. По всем признакам это художественный стиль текста или разновидность книжных, так как чаще всего применяют его в литературе, для написания книг. В основном он существует в письменной форме. Этим и вызваны его особенности.

Тут три жанра:

  • Проза: рассказ, сказка, роман, повесть, новелла.
  • Драматургия: пьеса, комедия, драма, фарс.
  • Поэзия: стихотворение, поэма, песня, ода, элегия.

Кто еще не сделал этого? Оставьте любой комментарий, и скачайте мою книгу, в которой басня, притча и рассказик про копирайтеров и писателей. Посмотрите на мой художественный стиль.

Лимит времени: 0

Навигация (только номера заданий)

0 из 10 заданий окончено

Информация

Вы уже проходили тест ранее. Вы не можете запустить его снова.

Тест загружается...

Вы должны войти или зарегистрироваться для того, чтобы начать тест.

Вы должны закончить следующие тесты, чтобы начать этот:

Результаты

Время вышло

Вы набрали 0 из 0 баллов (0 )

  1. С ответом
  2. С отметкой о просмотре

  1. Задание 1 из 10

    1 .

    — Да он пропил всю стипендию. Вместо ого чтобы «комп» купить себе новый или хотя бы «ноут»

  2. Задание 2 из 10

    2 .

    К какому стилю текста относится данный отрывок:

    "Варенька, такая милая, добродушная и отзывчивая девушка, глаза которой всегда лучились добротой и теплом, с невозмутимым видом сущего демона шла к бару «Гадкий Гарри» с автоматом Томпсона наперевес, готовая укатать в асфальт этих мерзких, грязных, вонючих и скользких типов, посмевших пялиться на ее прелести и пускать похотливые слюни. "

  3. Задание 3 из 10

    3 .

    К какому стилю текста относится данный отрывок:

    — А я его не люблю, вот не люблю, и все! И не полюблю никогда. И в чем же я виновата?

  4. Задание 4 из 10

    4 .

    К какому стилю текста относится данный отрывок:

    «Исходя из результатов эксперимента, можно сделать вывод, что простота – залог успеха»

  5. Задание 5 из 10

    5 .

    К какому стилю текста относится данный отрывок:

    «Переход к многоуровневой архитектуре интернет-ориентированных клиент-серверных приложений поставил перед разработчиками проблему распределения функций обработки данных между клиентской и серверной частями приложения.»

  6. Задание 6 из 10

    6 .

    К какому стилю текста относится данный отрывок:

    "Яша был всего лишь мелким пакостником, который, тем не менее, имел очень большой потенциал. Еще в розовом детстве он виртуозно тырил яблоки у тети Нюры, а не прошло и каких-то двадцати лет, как он с тем же лихим запалом переключился на банки в двадцати трех странах мира, причем умудрялся так мастерски их обчищать, что ни полиция, ни Интерпол никак не могли взять его с поличным. "

  7. Задание 7 из 10

    7 .

    К какому стилю текста относится данный отрывок:

    « – Зачем ты пришел к нам в монастырь? – спросил он.

    – Какое тебе дело, пшел вон с дороги! – огрызнулся чужак.

    – Уууу… – Многозначительно протянул монах. – Похоже, манерам тебя не учили. Ладно, я сегодня как раз в настроении, преподам тебе несколько уроков.

    – Ты меня достал, монах, ангард! – прошипел незваный гость.

    – Моя кровь начинает играть! – с восторгом простонал церковник, – Пожалуйста, постарайся не разочаровать меня.»

  8. Задание 8 из 10

    8 .

    К какому стилю текста относится данный отрывок:

    "Прошу вас предоставить мне недельный отпуск для поездки за границу по семейным обстоятельствам. Прилагаю вам справку по состоянию здоровья моей жены. 8 октября 2012 года. "

  9. Задание 9 из 10

    9 .

    К какому стилю текста относится данный отрывок:

    «Я ученик 7 в класса взял в школьной библиотеке книгу „Алиса в стране чудес“ для урока литературы. Обязуюсь вернуть её 17 января. 11 января 2017 года»

  10. Задание 10 из 10

    10 .

    К какому стилю текста относится данный отрывок:

    «За время войны в с. Боровом уцелело 45 домов из 77. В наличии у колхозников оставались 4 коровы, 3 телки, 13 овец, 3 поросенка. Большинство садов на приусадебных участках, а равно и фруктовый сад общей площадью в 2,7 га, принадлежащий колхозу «Красная заря», оказались вырубленными. Ущерб, причиненный немецко-фашистскими захватчиками собственности колхоза и колхозников, исчисляется приблизительно в 230 700 рублей.»

Умение писать таким стилем, дает хорошие преимущество при заработке на написании статей для биржи контента .

Главные черты художественного стиля

Высокая эмоциональность, использование прямой речи, обилие эпитетов, метафор, красочное повествование – это черты литературного языка. Тексты воздействуют на воображение читателей, «включая» их фантазию. Неслучайно в копирайтинге такие статьи обрели популярность.

Главные черты:


Художественный стиль – способ самовыражения автора, так пишут пьесы, стихи и поэмы, повести, рассказы, романы. Он не похож на другие.

  • Автор и рассказчик – одно лицо. В произведении авторское «я» выражено ярко.
  • Эмоции, настрой автора и произведения передаются при помощи всего богатства средств языка. Метафоры, сравнений, фразеологизмы всегда используются при написании.
  • Применяются элементы разговорного стиля и публицистики для выражения авторского стиля.
  • При помощи слов не просто рисуются художественные образы, в них вложен скрытый смысл, благодаря многозначности речи.
  • Главная задача текста – передать авторские эмоции, создать у читателя соответствующее настроение.

Художественный стиль не рассказывает, он показывает: читатель чувствует обстановку, словно переносясь в места, о которых повествуется. Настрой создается благодаря авторским переживаниям. В художественном стиле успешно сочетаются и объяснения научных фактов, и образность, и отношение к происходящему, авторская оценка событий.

Языковое многообразие стиля

По сравнению с другими стилями языковые средства использованы во всем многообразии. Ограничений нет: даже одними научными терминами можно создать яркие образы, если есть соответствующий эмоциональный настрой.

Читать произведение понятно и легко, а применение иных стилей – только для создания колорита и достоверности. Но при написании статей в художественном стиле придется тщательно следить за языком: именно книжный признан отражением языка литературного.

Языковые особенности:

  • Использование элементов всех стилей.
  • Использование языковых средств полностью подчинено авторскому замыслу.
  • Языковые средства выполняют эстетическую функцию.

Здесь не найти официальности и сухости. Нет и оценочных суждений. Зато переданы мельчайшие детали для создания соответствующего настроя у читателя. В копирайтинге, благодаря художественному стилю, появились гипнотические тексты. Эффект они создают удивительный: оторваться от чтения невозможно, и возникают реакции, которые и желает вызывать автор.

Обязательными элементами художественного стиля стали:

  • Передача авторских чувств.
  • Аллегория.
  • Инверсия.
  • Эпитеты.
  • Сравнения.

Рассмотрим главные особенности стиля. В художественных произведениях – масса подробностей.

Для формирования отношения читателя к героям или происходящему автор передает собственные чувства. Причем отношение его может быть и положительным, и отрицательным.

Насыщенностью лексики художественный стиль обязан эпитетам. Обычно это словосочетания, где одно или несколько слов дополнят друг друга: несказанно счастлив, зверский аппетит.

Яркость и образность – функция метафор , сочетаний слов или отдельных слов, употребленных в переносном значении. Особенно широко использовали метафоры классики. Пример: Совесть грызла его долго и коварно, от чего на душе скребли кошки.

Без сравнений художественного стиля не существовало бы. Они привносят особую атмосферу: голоден как волк, неприступен как скала – это примеры сравнений.

Заимствование элементов других стилей чаще всего выражается в прямой речи, диалогах персонажей. Использовать автор может любой стиль, но самый популярный – разговорный. Пример:

— Как красив сей пейзаж, – задумчиво проговорил писатель.

— Ну, уж, – фыркнул его спутник, — так себе картинка, даже не айс.

Для усиления отрывка или придания особой окраски используется обратный порядок слов или инверсия. Пример: Не к месту глупостью тягаться.

Самое лучшее в языке, сильнейшие его возможности и красота отражены в литературных произведениях. Это достигается художественными средствами.

У каждого автора – своя манера письма. Не употребляется ни единого случайного слова. Каждая фраза, каждый знак препинания, построение предложений , использование или напротив отсутствие имен и частотность употребления частей речи – средства достижения авторского замысла. И у каждого писателя свои способы для выражения.

Одной из особенностей художественного стиля является цветопись. Писатель использует цвет как способ показать атмосферу, охарактеризовать персонажей. Палитра тонов помогает погрузиться вглубь произведения, представить картину, изображаемую автором, более четко.

К особенностям стиля относят намеренно одинаковое построение предложений, риторические вопросы, обращения. Риторические вопросы вопросительны по форме, но они повествовательны по сути. Сообщения в них всегда связаны с выражением авторских эмоций:

Что ищет он в стране далекой?

Что кинул он в краю родном?

(М. Лермонтов)

Такие вопросы нужны не для получения ответов, а для привлечения внимания читателя к явлению, предмету, выражения утверждения.

Нередко используются и обращения. В их роли писатель использует имена собственные, клички животных и даже неодушевленные предметы. Если в разговорном стиле обращение служит для называния адресата, то в художественном стиле они чаще исполняют роль эмоциональную, метафоричную.

В нем задействованы как все элементы одновременно, так и некоторые из них. Определенная роль у каждого, но цель – общая: наполнение текста красками для максимальной передачи читателю передаваемой атмосферы.

Особенности речи

Записывайся на бесплатный вебинар по копирайтингу для новичков — покажу, как зарабатывают в интернете авторы!
ЗАПИСАТЬСЯ

Мир художественной литературы – мир, который видит автор: его восхищение, предпочтения, неприятие. Это и вызывает эмоциональность и многоплановость книжного стиля .

Особенности лексики:

  1. При написании не используются шаблонные фразы.
  2. Часто употребляются слова в переносном смысле.
  3. Намеренное смешение стилей.
  4. Слова эмоционально окрашены.

Основу лексики, прежде всего, составляют образные средства. Узкоспециализированные сочетания слов применяются лишь незначительно, для воссоздания достоверной обстановки при описании.

Дополнительные смысловые оттенки — использование многозначных слов и синонимов. Благодаря им, образуется авторский, неповторимый, образный текст. Причем применяются не только выражения, принятые в литературе, но и разговорные фразы, просторечия.

Главное в книжных стилях – его образность. Значим каждый элемент, каждый звук. Потому используются фразы неизбитые, авторские неологизмы, к примеру, «никудизм». Огромное количество сравнений, особенная точность в описании мельчайших деталей, употребление рифм. Ритмична даже проза.

Если главная задача разговорного стиля – общение, а научного – передача информации, книжные предназначены для эмоционального воздействия на читателя. И достижению этой цели служат все применяемые автором языковые средства.

Назначение и его задачи

Художественный стиль – строительный материал для создания произведения. Только автор способен найти нужные слова для правильного выражения мысли, передачи сюжета и характеров. Только писатель может заставить читателей войти в созданный им особый мир и сопереживать персонажам.

Литературный стиль отличает автора от остальных, придает его публикациям особенность, изюминку. А потому важно выбрать для себя подходящий стиль. Характерные черты есть у каждого стиля, но каждый писатель использует их для создания собственного почерка. И совершенно необязательно копировать писателей-классиков, если он нравится. Он не станет своим, а только превратит публикации в пародии.

И причина в том, что во главе книжного стиля была и остается индивидуальность. Выбрать собственный стиль очень сложно, но именно это и ценится выше всего. Так что к основным особенностям стиля можно отнести искренность, которая и заставляет читателей не отрываться от произведения.

От других стилей художественный отличается использованием языковых средств других стилей . Но лишь для эстетической функции. И не самих стилей, а их особенностей, элементов. Употребляются литературные и внелитературные средства: диалектные слова, жаргонизмы. Все богатство речи необходимо для выражения авторского замысла, создания произведения.

Образность, выразительность, эмоциональность –главное в книжных стилях. Но без авторской индивидуальности и особенного изложения не было бы и самого художественного в целом.

Не нужно увлекаться без меры разговорным стилем или включать в текст научные термины: используются лишь элементы стилей, но не смешиваются бездумно все стили. Да и описание мельчайших деталей квартиры, в которую мельком заглянул главный герой, тоже ни к чему.

Просторечия, жаргонизмы, смешение стилей – всего должно быть в меру. А написанный от души текст, не сжатый и не растянутый и станет гипнотическим, привлекая к себе внимание. Для этой цели и служит художественный стиль.

С вами был Павел Ямб. До встречи!

Основные стилевые направления в литературе нового и новейшего времени

Этот раздел пособия не претендует на развернутость и обстоятельность. Многие направления с историко-литературной точки зрения для студентов еще не известны, другие известны мало. Сколь-нибудь обстоятельный разговор о литературных направлениях в этой ситуации вообще невозможен. Поэтому представляется рациональным дать только самые общие сведения, прежде всего характеризующие стилевые доминанты того или иного направления.

Барокко

Стиль барокко получил распространение в европейской (в меньшей степени – русской) культуре в XVI–XVII веках. В его основе два основных процесса : с одной стороны, кризис возрожденческих идеалов , кризис идеи титанизма (когда человек мыслился огромной величиной, полубогом), с другой – резкое противопоставление человека как творца безличному природному миру . Барокко – очень сложное и противоречивое направление. Даже сам термин не имеет однозначного трактования. В итальянском корне заложено значение излишества, порочности, ошибки. Не очень ясно, было ли это негативной характеристикой барокко «извне» этого стиля (прежде всего имеются в виду оценки барокко писателями эпохи классицизма) или же это не лишенная самоиронии рефлексия самих авторов барокко.

Для стиля барокко характерно сочетание несочетаемого: с одной стороны – интерес к изысканным формам, парадоксам, изощренным метафорам и аллегориям, к оксюморонам, к словесной игре, а с другой – глубокий трагизм и чувство обреченности.

Например, в барочной трагедии у Грифиуса на сцене могла появиться сама Вечность и с горькой иронией прокомментировать страдания героев.

С другой стороны, именно с эпохой барокко связан расцвет жанра натюрморта, где эстетизируется роскошь, красота форм, богатство красок. Впрочем, барочный натюрморт тоже противоречив: блестящие по колористике и технике букеты, вазы с фруктами, а рядом – классический для барокко натюрморт «Суета сует» с обязательными песочными часами (аллегория уходящего времени жизни) и черепом – аллегорией неизбежной смерти.

Для поэзии барокко характерна изысканность форм, слияние визуального и графического рядов, когда стих не только писался, но и «рисовался». Достаточно вспомнить стихотворение «Песочные часы» И. Гельвига, о котором мы говорили в главе «Стиховедение». А были и гораздо более сложные формы.

В эпоху барокко получают распространение изысканные жанры: рондо, мадригалы, сонеты, строгие по форме оды и т. д.

Произведения наиболее ярких представителей барокко (испанский драматург П. Кальдерон, немецкий поэт и драматург А. Грифиус, немецкий поэт-мистик А. Силезиус и др.) вошли в золотой фонд мировой литературы. Парадоксальные строки Силезиуса часто воспринимаются как известные афоризмы: «Я велик, как Бог. Бог ничтожен, как я».

Многие находки поэтов барокко, основательно забытые в XVIII–XIX веках, были восприняты в словесных экспериментах литераторов XX века.

Классицизм

Классицизм – направление в литературе и искусстве, исторически пришедшее на смену барокко. Эпоха классицизма длилась более ста пятидесяти лет – с середины XVII по начало XIX века.

В основе классицизма лежит идея разумности , упорядоченности мира . Человек понимается как существо прежде всего разумное, а человеческое общество – как рационально устроенный механизм.

Точно так же и художественное произведение должно строиться на основании строгих канонов, структурно повторяя разумность и упорядоченность вселенной.

Высшим проявлением духовности и культуры классицизм признавал Античность, поэтому античное искусство считалось образцом для подражания и непререкаемым авторитетом.

Для классицизма характерно пирамидальное сознание , то есть в каждом явлении художники классицизма стремились увидеть разумный центр, который признавался вершиной пирамиды и олицетворял все здание. Скажем, в понимании государства классицисты исходили из идеи разумной монархии – полезной и нужной всем гражданам.

Человек в эпоху классицизма трактуется прежде всего как функция , как звено в разумной пирамиде мироздания. Внутренний мир человека в классицизме актуализируется меньше, важнее внешние деяния. Например, идеальный монарх – это тот, кто усиливает государство, заботится о его благе и просвещении. Все другое отходит на второй план. Именно поэтому русские классицисты идеализировали фигуру Петра I, не придавая значения тому, что это был очень сложный и далеко не во всем привлекательный человек.

В литературе классицизма человек мыслился носителем какой-то важнейшей идеи, которая определяла его сущность. Именно поэтому в комедиях классицизма часто использовались «говорящие фамилии», сразу определяющие логику характера. Вспомним, например, госпожу Простакову, Скотинина или Правдина в комедии Фонвизина. Эти традиции хорошо ощутимы и в «Горе от ума» Грибоедова (Молчалин, Скалозуб, Тугоуховские и т. д.).

От эпохи барокко классицизм унаследовал интерес к эмблематичности, когда вещь становилась знаком идеи, а идея воплощалась в вещи. Скажем, потрет писателя предполагал изображение «вещей», подтверждающих его писательские заслуги: написанных им книг, а порой и созданных героев. Так, памятник И. А. Крылову, созданный П. Клодтом, изображает знаменитого баснописца в окружении героев своих басен. Весь постамент украшен сценами из произведений Крылова, тем самым наглядно подтверждается то, на чем основана слава автора. Хотя памятник создан уже после эпохи классицизма, здесь хорошо видны именно классические традиции.

Разумность, наглядность и эмблематичность культуры классицизма порождала и своеобразное решение конфликтов. В извечном конфликте разума и чувства, чувства и долга, столь любимом авторами классицизма, чувство в конечном счете оказывалось побежденным.

Классицизм устанавливает (прежде всего благодаря авторитету своего главного теоретика Н. Буало) строгую иерархию жанров , которые делятся на высокие (ода , трагедия , эпопея ) и низкие (комедия , сатира , басня ). Каждый жанр имеет определенные признаки, пишется только своим стилем. Смешивание стилей и жанров категорически не допускается.

Всем со школы известно знаменитое правило трех единств , сформулированное для классической драмы: единство места (все действие в одном месте), времени (действие от восхода солнца до наступления ночи), действия (в пьесе один центральный конфликт, в который втянуты все герои).

В жанровом отношении классицизм предпочитал трагедию и оду. Правда, после гениальных комедий Мольера комедийные жанры тоже стали весьма популярными.

Классицизм дал миру целую плеяду талантливейших поэтов и драматургов. Корнель, Расин, Мольер, Лафонтен, Вольтер, Свифт – вот только некоторые имена из этой блестящей плеяды.

В России классицизм развился несколько позднее, уже в XVIII века. Русская литература тоже обязана классицизму очень многим. Достаточно вспомнить имена Д. И. Фонвизина, А. П. Сумарокова, М. В. Ломоносова, Г. Р. Державина.

Сентиментализм

Сентиментализм возник в европейской культуре в середине XVIII века, первые его признаки начинают проявляться у английских и чуть позднее у французских литераторов в конце 1720-х годов, к 1740-м годам направление уже сложилось. Хотя сам термин «сентиментализм» появился много позднее и был связан с популярностью романа Лоренца Стерна «Сентиментальное путешествие» (1768), герой которого путешествует по Франции и Италии, попадает во множество иногда забавных, иногда трогательных ситуаций и понимает, что существуют «благородные радости и благородные тревоги за пределами своей личности».

Сентиментализм довольно долго существовал параллельно с классицизмом, хотя по сути строился на совершенно других основаниях. Для писателей-сентименталистов главной ценностью признается мир чувств, переживаний. Поначалу этот мир воспринимается достаточно узко, писатели сочувствуют любовным страданиям героинь (таковы, например, романы С. Ричардсона, если помним, – любимого автора Татьяны Лариной у Пушкина).

Важной заслугой сентиментализма стал интерес к внутренней жизни обычного человека. Классицизм «средним» человеком интересовался мало, а вот сентиментализм, напротив, подчеркивал глубину чувств весьма заурядной, с социальной точки зрения, героини.

Так, служанка Памела у С. Ричардсона демонстрирует не только чистоту чувства, но и моральные добродетели: честь и гордость, что в конце концов приводит к счастливой развязке; а знаменитая Кларисса, героиня романа с длинным и довольно забавным с современной точки зрения заглавием , хоть и принадлежит к обеспеченной семье, но все же не дворянка. В то же время ее злой гений и коварный соблазнитель Роберт Ловлесс – светский лев, аристократ. В России в конце XVIII – начале XIX века фамилия Ловлесс (намекающая на «love less» – лишенный любви) произносилась на французский манер «Ловелас», с тех пор слово «ловелас» стало нарицательным, обозначая волокиту и женского угодника.

Если у Ричардсона романы были лишены философской глубины, дидактичны и слегка наивны, то чуть позднее в сентиментализме начала складываться оппозиция «естественный человек – цивилизация», где, в отличие от барокко , цивилизация понималась злом. Окончательно этот переворот был оформлен в творчестве знаменитого французского писателя и философа Ж. Ж. Руссо.

Его роман «Юлия, или Новая Элоиза», покоривший Европу XVIII века, гораздо более сложен и менее прямолинеен. Борьба чувств, социальные условности, грех и добродетели переплелись здесь в один клубок. В самом названии («Новая Элоиза») содержится отсылка к полулегендарной безумной страсти средневекового мыслителя Пьера Абеляра и его ученицы Элоизы (XI–XII вв.) , хотя сюжет романа Руссо оригинален и легенду об Абеляре не воспроизводит.

Еще большее значение имела философия «естественного человека», сформулированная Руссо и до сих пор сохраняющая живой смысл. Руссо считал цивилизацию врагом человека, убивающим все лучшее в нем. Отсюда интерес к природе, к естественным чувствам и естественному поведению . Эти идеи Руссо получили особое развитие в культуре романтизма и – позднее – в многочисленных произведениях искусства XX века (например, в «Олесе» А. И. Куприна).

В России сентиментализм проявился позднее и серьезных мировых открытий не принес. В основном «русифицировались» западноевропейские сюжеты. В то же время он оказал большое влияние на дальнейшее развитие самой русской литературы.

Самым известным произведением русского сентиментализма стала «Бедная Лиза» Н. М. Карамзина (1792), имевшая огромный успех и вызвавшая бесчисленные подражания.

«Бедная Лиза», по сути, воспроизводит на русской почве сюжетные и эстетические находки английского сентиментализма времен С. Ричардсона, однако для русской литературы мысль о том, что «и крестьянки чувствовать умеют» стала открытием, во многом определившим ее дальнейшее развитие.

Романтизм

Романтизм как доминирующее литературное направление в европейской и русской литературах существовал не очень долго – около тридцати лет, но влияние его на мировую культуру колоссально.

Исторически романтизм связан с несбывшимися надеждами Великой французской революции (1789–1793), однако связь эта не линейная, романтизм был подготовлен всем ходом эстетического развития Европы, постепенно формировавшейся новой концепцией человека.

Первые объединения романтиков появились в Германии в конце XVIII века, спустя несколько лет романтизм развивается в Англии и Франции, затем в США и России.

Будучи «мировым стилем», романтизм представляет собой явление очень сложное и противоречивое, объединяющее много школ, разнонаправленных художественных исканий. Поэтому очень трудно свести эстетику романтизма к каким-то единым и четким основаниям.

В то же время эстетика романтизма, несомненно, представляет собой единство, если сравнивать ее с классицизмом или проявившимся позднее критическим реализмом. Единство это обусловлено несколькими основными факторами.

Во-первых, романтизм признал ценность человеческой личности как таковой, ее самодостаточность. Мир чувств и мыслей отдельного человека был признан высшей ценностью. Это сразу поменяло систему координат, в оппозиции «личность – общество» акценты сместились в сторону личности. Отсюда культ свободы, характерный для романтиков.

Во-вторых, романтизм еще более подчеркнул противостояние цивилизации и природы , отдавая предпочтение природной стихии. Не случайно именно в эпоху романтизма зародился туризм, сложился культ пикников на природе и т. д. На уровне литературной тематики отмечается интерес к экзотическим пейзажам, к сценам из сельской жизни, к «дикарским» культурам. Цивилизация часто кажется «тюрьмой» для свободной личности. Этот сюжет прослеживается, например, в «Мцыри» М. Ю. Лермонтова.

В-третьих, важнейшей особенностью эстетики романтизма явилось двоемирие : признание того, что привычный нам социальный мир не является единственным и подлинным, подлинный человеческий мир надо искать где-то не здесь. Отсюда возникает идея прекрасного «там» – принципиальная для эстетики романтизма. Это «там» может проявляться очень по-разному: в Божественной благодати, как у У. Блейка; в идеализации прошлого (отсюда интерес к легендам, появление многочисленных литературных сказок, культ фольклора); в интересе к необычным личностям, высоким страстям (отсюда культ благородного разбойника, интерес к сюжетам о «роковой любви» и т. д.).

Двоемирие не следует трактовать наивно . Романтики вовсе не были людьми «не от мира сего», как, к сожалению, порой представляется молодым филологам. Они принимали активнейшее участие в социальной жизни, а величайший поэт И. Гете, тесно связанный с романтизмом, был не только крупным естествоиспытателем, но и премьер-министром. Речь идет не о стиле поведения, а о философской установке, о попытке заглянуть за пределы действительности.

В-четвертых, заметную роль в эстетике романтизма играл демонизм , основанный на сомнении в безгрешности Бога, на эстетизации бунта . Демонизм не был обязательным основанием романтического мироощущения, однако составлял характерный фон романтизма. Философско-эстетическим обоснованием демонизма стала мистическая трагедия (автор назвал ее «мистерией») Дж. Байрона «Каин» (1821), где библейский сюжет о Каине переосмысливается, а Божественные истины оспариваются. Интерес к «демоническому началу» в человеке характерен для самых разных художников эпохи романтизма: Дж. Байрона, П. Б. Шелли, Э. По, М. Ю. Лермонтова и др.

Романтизм принес с собой новую жанровую палитру. На смену классическим трагедиям и одам пришли элегии, романтические драмы, поэмы. Подлинный прорыв произошел в прозаических жанрах: появляется множество новелл, совершенно по-новому выглядит роман. Усложняется сюжетная схема: популярны парадоксальные сюжетные ходы, роковые тайны, неожиданные развязки. Выдающимся мастером романтического романа стал Виктор Гюго. Его роман «Собор Парижской Богоматери» (1831) – всемирно известный шедевр романтической прозы. Для более поздних романов Гюго («Человек, который смеется», «Отверженные» и др.) характерен синтез романтических и реалистических тенденций, хотя романтическим основаниям писатель оставался верен всю жизнь.

Открыв мир конкретной личности, романтизм, тем не менее, не стремился детализировать индивидуальную психологию. Интерес к «сверхстрастям» приводил к типизации переживаний. Если уж любовь – то на века, если ненависть – то до конца. Чаще всего романтический герой являлся носителем одной страсти, одной идеи. Это сближало романтического героя с героем классицизма, хотя все акценты были расставлены иначе. Подлинный психологизм, «диалектика души» стали открытиями другой эстетической системы – реализма.

Реализм

Реализм – понятие очень сложное и объемное. Как доминирующее историко-литературное направление он сформировался в 30-е годы XIX века, но как способ освоения действительности реализм изначально присущ художественному творчеству. Многие черты реализма проявились уже в фольклоре, они были характерны для античного искусства, для искусства Ренессанса, для классицизма, сентиментализма и т. д. Этот «сквозной» характер реализма неоднократно отмечался специалистами, и неоднократно возникало искушение увидеть историю развития искусства как колебание между мистическим (романтическим) и реалистическим способами познания действительности. В наиболее завершенном виде это было отражено в теории известного филолога Д. И. Чижевского (украинец по происхождению, он большую часть жизни прожил в Германии и США), представлявшей развитие мировой литературы как «маятниковое движение» между реалистическим и мистическим полюсами. В теории эстетики это получило название «маятник Чижевского» . Каждый способ отражения действительности характеризуется Чижевским по нескольким основаниям:

реалистическое

романтическое (мистическое)

Изображение типического героя в типических обстоятельствах

Изображение исключительного героя в исключительных обстоятельствах

Воссоздание действительности, ее правдоподобное изображение

Активное пересоздание действительности под знаком авторского идеала

Изображение человека в многообразных социально-бытовых и психологических связях с окружающим миром

Самоценность личности, подчеркнутая независимость ее от общества, условий и среды обитания

Создание характера героя как многогранного, неоднозначного, внутренне противоречивого

Обрисовка героя одной-двумя яркими, характерными, выпуклыми чертами, фрагментарно

Поиски способов разрешения конфликта героя с миром в реальной, конкретно-исторической действительности

Поиски способов разрешения конфликта героя с миром в иных, запредельных, космических сферах

Конкретно-исторический хронотоп (определенное пространство, определенное время)

Условный, предельно обобщенный хронотоп (неопределенное пространство, неопределенное время)

Мотивировка поведения героя особенностями реальной действительности

Изображение поведения героя как не мотивированного реальной действительности (самодетерминация личности)

Разрешение конфликта и благополучный исход мыслятся достижимыми

Неразрешимость конфликта, невозможность или условный характер благополучного исхода

Схема Чижевского, созданная уже много десятилетий назад, и сегодня достаточно популярна, в то же время она заметно выпрямляет литературный процесс. Так, классицизм и реализм оказываются типологически схожими, а романтизм фактически репродуцирует культуру барокко. На самом деле это совершенно разные модели, и реализм XIX века мало похож на реализм Ренессанса, а уж тем более на классицизм. В то же время схему Чижевского полезно помнить, поскольку некоторые акценты расставлены точно.

Если же говорить о классическом реализме XIX века, то здесь следует выделить несколько основных моментов.

В реализме произошло сближение изображающего и изображаемого. Предметом изображения становилась, как правило, действительность «здесь и сейчас». Не случайно история русского реализма связана со становлением так называемой «натуральной школы», видевшей свою задачу в том, чтобы дать как можно более объективную картину современной действительности. Правда, эта предельная конкретика вскоре перестала удовлетворять писателей, и наиболее значительные авторы (И. С. Тургенев, Н. А. Некрасов, А. Н. Островский и др.) вышли далеко за пределы эстетики «натуральной школы».

В то же время не следует думать, что реализм отрешился от постановки и решения «вечных вопросов бытия». Напротив, крупные писатели-реалисты именно эти вопросы прежде всего и ставили. Однако важнейшие проблемы человеческого существования проецировались на конкретную действительность, на жизнь обычных людей. Так, Ф. М. Достоевский решает вечную проблему отношений человека и Бога не в символических образах Каина и Люцифера, как, например, Байрон, а на примере судьбы нищего студента Раскольникова, убившего старуху-процентщицу и тем самым «переступившего черту».

Реализм не отказывается от символических и аллегорических образов, однако смысл их меняется, они оттеняют не вечные проблемы, а социально-конкретные. Скажем, сказки Салтыкова-Щедрина насквозь аллегоричны, но в них узнается социальная действительность XIX века.

Реализм , как никакое существовавшее ранее направление, интересуется внутренним миром отдельного человека , стремится увидеть его парадоксы, движение и развитие. В связи с этим в прозе реализма увеличивается роль внутренних монологов, герой постоянно спорит с собой, сомневается в себе, оценивает себя. Психологизм в творчестве мастеров-реалистов (Ф. М. Достоевского, Л. Н. Толстого и др.) достигает высшей выразительности.

Реализм меняется с течением времени, отражая новые реальности и исторические веяния. Так, в советскую эпоху появляется социалистический реализм , объявленный «официальным» методом советской литературы. Это сильно идеологизированная форма реализма, ставившая целью показать неизбежный крах буржуазной системы. В реальности, правда, «социалистическим реализмом» называлось почти все советское искусство, и критерии оказались совершенно размытыми. Сегодня этот термин имеет только исторический смысл, по отношению к современной литературе он не актуален.

Если в середине XIX века реализм господствовал почти безраздельно, то к концу XIX века ситуация изменилась. Последнее столетие реализм испытывает жесткую конкуренцию со стороны других эстетических систем, что, естественно, так или иначе меняет и характер самого реализма . Скажем, роман М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» – произведение реалистическое, но в то же время в нем ощутим символический смысл, заметно меняющий установки «классического реализма».

Модернистские направления конца XIX – XX веков

Двадцатый век, как никакой другой, прошел под знаком конкуренции множества направлений в искусстве. Эти направления совершенно различны, они конкурируют друг с другом, сменяют друг друга, учитывают достижения друг друга. Единственное, что их объединяет, – это оппозиция классическому реалистическому искусству, попытки найти свои способы отражения действительности. Эти направления объединяются условным термином «модернизм». Сам термин «модернизм» (от «модерн» – современный) возник еще в романтической эстетике у А. Шлегеля, однако тогда он не прижился. Зато он вошел в обиход через сто лет, в конце XIX века, и стал обозначать поначалу странные, непривычные эстетические системы. Сегодня «модернизм» – термин с предельно широким значением, фактически стоящий в двух оппозициях: с одной стороны, это «все, что не есть реализм», с другой (в последние годы) – это то, что не есть «постмодернизм». Таким образом, понятие модернизма обнаруживает себя негативно – методом «от противного». Естественно, при таком подходе ни о какой структурной четкости речь не идет.

Модернистских направлений огромное множество, остановимся лишь на самых значимых:

Импрессионизм (от франц. «impression» – впечатление) – направление в искусстве последней трети XIX – начала XX веков, зародившееся во Франции и затем распространившееся по всему миру. Представители импрессионизма стремились запечатлеть реальный мир в его подвижности и изменчивости, передать свои мимолетные впечатления. Сами импрессионисты называли себя «новыми реалистами», термин появился позднее, после 1874 года, когда на выставке была продемонстрирована знаменитая теперь работа К. Моне «Восход солнца. Впечатление». Поначалу термин «импрессионизм» имел негативный оттенок, выражал недоумение и даже пренебрежение критиков, однако сами художники «в пику критикам» его приняли, и со временем негативные коннотации исчезли.

В живописи импрессионизм оказал огромное влияние на все последующее развитие искусства.

В литературе роль импрессионизма была скромнее, как самостоятельное течение он не сложился. Однако эстетика импрессионизма оказала свое влияние на творчество многих авторов, в том числе и в России. Доверием к «мимолетностям» отмечены многие стихи К. Бальмонта, И. Анненского и др. Кроме того, импрессионизм сказался в колористике многих писателей, например, его черты заметны в палитре Б. Зайцева.

Однако как целостное направление импрессионизм в литературе не проявился, став характерным фоном символизма и неореализма.

Символизм – одно из самых мощных направлений модернизма, довольно диффузное в своих установках и исканиях. Символизм начал складываться во Франции в 70-е годы XIX века и быстро распространился по Европе.

К 90-м годам символизм стал общеевропейским направлением, за исключением Италии, в которой он по не совсем понятным причинам не прижился.

В России символизм начал проявлять себя в конце 80-х годов, а как осознанное течение сложился к середине 90-х.

По времени формирования и по особенностям мировоззрения в русском символизме принято выделять два основных этапа . Поэтов, дебютировавших в 1890-е годы, называют «старшими символистами» (В. Брюсов, К. Бальмонт, Д. Мережковский, 3. Гиппиус, Ф. Сологуб и др.).

В 1900-е годы появился ряд новых имен, заметно изменивших облик символизма: А. Блок, А. Белый, Вяч. Иванов и др. Принятое обозначение «второй волны» символизма – «младосимволизм». Важно учитывать, что «старших» и «младших» символистов разделял не столько возраст (скажем, Вяч. Иванов по возрасту тяготеет к «старшим»), сколько разница мироощущений и направленность творчества.

Творчество старших символистов более укладывается в канон неоромантизма. Характерные мотивы – одиночество, избранность поэта, несовершенство мира. В стихах К. Бальмонта заметно влияние импрессионистской техники, у раннего Брюсова много технических экспериментов, словесной экзотики.

Младосимволисты создали более целостную и оригинальную концепцию, которая строилась на слиянии жизни и искусства, на идее совершенствования мира по эстетическим законам. Тайна бытия не может быть выражена обычным словом, она лишь угадывается в интуитивно найденной поэтом системе символов. Концепт тайны, непроявленность смыслов стали опорой символистской эстетики. Поэзия, по словам Вяч. Иванова, есть «тайнопись неизреченного». Социально-эстетическая иллюзия младосимволизма состояла в том, что через «пророческое слово» можно изменить мир. Поэтому себя они видели не только поэтами, но и демиургами , то есть творцами мира. Несбывшаяся утопия привела в начале 1910-х годов к тотальному кризису символизма, к распаду его как целостной системы, хотя «отзвуки» символистской эстетики слышны еще длительное время.

Вне зависимости от реализации социальной утопии, символизм чрезвычайно обогатил русскую и мировую поэзию. Имена А. Блока, И. Анненского, Вяч. Иванова, А. Белого и других видных поэтов-символистов – гордость русской литературы.

Акмеизм (от греч. «акме» – «высшая степень, вершина, цветение, цветущая пора») – литературное течение, возникшее в начале десятых годов XX века в России. Исторически акмеизм явился реакцией на кризис символизма. В отличие от «тайного» слова символистов, акмеисты провозглашали ценность материального, пластическую предметность образов, точность и изысканность слова.

Становление акмеизма тесно связано с деятельностью организации «Цех поэтов», центральными фигурами которой были Н. Гумилев и С. Городецкий. К акмеизму примыкали также О. Ман­дельштам, ранняя А. Ахматова, В. Нарбут и др. Позднее, правда, Ахматова ставила под сомнение эстетическое единство акмеизма и даже правомерность самого термина. Но в этом с ней едва ли можно согласиться: эстетическое единство поэтов-акмеистов, во всяком случае, в первые годы, сомнений не вызывает. И дело не только в программных статьях Н. Гумилева и О. Мандельштама, где формулируется эстетическое кредо нового течения, но прежде всего в самой практике. Акмеизм странным образом сочетал романтическую тягу к экзотике, к странствиям с изысканностью слова, что роднило его с культурой барокко.

Излюбленные образы акмеизма – экзотическая красота (так, у Гумилева в любой период творчества появляются стихи об экзотических животных: жирафе, ягуаре, носороге, кенгуру и т. д.), образы культуры (у Гумилева, Ахматовой, Мандельштама), весьма пластично решается любовная тематика. Часто предметная деталь становится психологическим знаком (например, перчатка у Гумилева или Ахматовой).

На первых порах мир предстает у акмеистов изысканным, но «игрушечным», подчеркнуто ненастоящим. Например, знаменитое раннее стихотворение О. Мандельштама звучит так:

Сусальным золотом горят

В лесах рождественские елки;

В кустах игрушечные волки

Глазами страшными глядят.

О, вещая моя печаль,

О, тихая моя свобода

И неживого небосвода

Всегда смеющийся хрусталь!

Позднее пути акмеистов разошлись, от былого единства мало что осталось, хотя верность идеалам высокой культуры, культ поэтического мастерства у большинства поэтов сохранился до конца. Из акмеизма вышли многие крупные художники слова. Именами Гумилева, Мандельштама и Ахматовой русская литература вправе гордиться.

Футуризм (от лат. « futurus » – будущий). Если символизм, как уже говорилось выше, не прижился в Италии, то футуризм, напротив, имеет итальянское происхождение. «Отцом» футуризма принято считать итальянского поэта и теоретика искусства Ф. Маринетти, который предложил эпатажную и жесткую теорию нового искусства. Фактически у Маринетти речь шла о механизации искусства, о лишении его духовности. Искусство должно стать сродни «пьесе на механическом пианино», все словесные изыски излишни, духовность – отживший миф.

Идеи Маринетти обнажили кризис классического искусства и были подхвачены «бунтарскими» эстетическими группами в разных странах.

В России первыми футуристами стали художники братья Бурлюки. Давид Бурлюк основал в своем имении колонию футуристов «Гилея». Ему удалось сплотить вокруг себя разных, ни на кого не похожих поэтов и художников: Маяковского, Хлебникова, Крученых, Елену Гуро и др.

Первые манифесты русских футуристов носили откровенно эпатирующий характер (даже название манифеста «Пощечина общественному вкусу» говорит само за себя), однако даже при этом механицизма Маринетти русские футуристы не принимали изначально, ставя перед собой другие задачи. Приезд в Россию Маринетти вызвал разочарование у русских поэтов и еще более подчеркнул расхождения.

Футуристы ставили целью создать новую поэтику, новую систему эстетических ценностей. Виртуозная игра со словом, эстетизация бытовых предметов, речь улицы – все это будоражило, эпатировало, вызывало резонанс. Броский, зримый характер образа одних раздражал, других восхищал:

Каждое слово,

даже шутка,

которые изрыгает обгорающим ртом он,

выбрасывается, как голая проститутка

из горящего публичного дома.

(В. Маяковский, «Облако в штанах»)

Сегодня можно признать, что многое из творчества футуристов не выдержало проверки временем, представляет лишь исторический интерес, но в целом влияние экспериментов футуристов на все последующее развитие искусства (и не только словесного, но и живописного, музыкального) оказалось колоссальным.

Футуризм имел внутри себя несколько течений, то сближавшихся, то конфликтовавших: кубофутуризм, эгофутуризм (Игорь Северянин), группа «Центрифуга» (Н. Асеев, Б. Пастернак).

Сильно отличавшиеся между собой, эти группы сходились в новом понимании сущности поэзии, в тяге к словесным экспериментам. Русский футуризм дал миру нескольких поэтов огромного масштаба: Владимира Маяковского, Бориса Пастернака, Велимира Хлебникова.

Экзистенциализм (от лат. «exsistentia» – существование). Экзистенциализм нельзя назвать литературным направлением в полном смысле слова, это, скорее, философское течение, концепция человека, проявившаяся во многих произведениях литературы. Истоки этого течения можно обнаружить в XIX веке в мистической философии С. Кьеркегора, но настоящее развитие экзистенциализм получил уже в XX веке. Из наиболее значимых философов экзистенциалистского толка можно назвать Г. Марселя, К. Ясперса, М. Хайдеггера, Ж.-П. Сартра и др. Экзистенциализм – система весьма диффузная, имеющая много вариаций и разновидностей. Однако общими чертами, позволяющими говорить о некотором единстве, являются следующие:

1. Признание личностного смысла бытия . Другими словами, мир и человек в своей первосущности – личностные начала. Ошибка традиционного взгляда, по мнению экзистенциалистов, заключается в том, что жизнь человека рассматривается как бы «со стороны», предметно, а уникальность человеческой жизни именно в том, что она есть и что она моя . Именно поэтому Г. Марсель предлагал рассматривать отношение человека и мира не по схеме «Он – Мир», а по схеме «Я – Ты». Мое отношение к другому человеку – лишь частный случай этой всеобъемлющей схемы.

М. Хайдеггер сказал о том же несколько иначе. По его мнению, надо изменить основной вопрос о человеке. Мы пытаемся ответить, «что есть человек», а необходимо спрашивать «кто есть человек». Это радикально меняет всю систему координат, поскольку в привычном мире мы не увидим оснований уникального для каждого человека «своего я».

2. Признание так называемой «пограничной ситуации» , когда это «свое я» становится непосредственно доступным. В обычной жизни это «я» напрямую недоступно, а вот перед лицом смерти, на фоне небытия оно проявляется. Концепция пограничной ситуации оказала огромное влияние на литературу XX века – как у писателей, прямо связанных с теорией экзистенциализма (А. Камю, Ж.-П. Сартр), так и авторов, в целом далеких от этой теории, например, на идее пограничной ситуации строятся почти все сюжеты военных повестей Василя Быкова.

3. Признание человека как проекта . Другими словами, изначально данное нам подлинное «я» всякий раз заставляет совершать единственно возможный выбор. И если выбор человека оказывается недостойным, человек начинает рушиться, какими бы внешними причинами он ни оправдывался.

Экзистенциализм, повторимся, не сложился как литературное направление, но оказал огромное влияние на современную мировую культуру. В этом смысле можно считать его эстетико-философским направлением XX века.

Сюрреализм (франц. «surrealisme», букв. – «сверхреализм») – мощное направление в живописи и литературе XX века, правда, оставившее наибольший след именно в живописи, прежде всего благодаря авторитету знаменитого художника Сальвадора Дали. Скандально известная фраза Дали по поводу своих разногласий с другими лидерами направления «сюрреалист – это я» при всем своем эпатаже четко расставляет акценты. Без фигуры Сальвадора Дали сюрреализм, наверное, не оказал бы такого влияния на культуру XX века.

В то же время основателем этого направления является вовсе не Дали и даже не художник, а как раз литератор Андре Бретон. Сюрреализм оформился в 1920-е годы как леворадикальное течение, однако заметно отличающееся от футуризма. Сюрреализм отразил социальные, философские, психологические и эстетические парадоксы европейского сознания. Европа устала от социальных напряжений, от традиционных форм искусства, от лицемерия в этике. Эта «протестная» волна и породила сюрреализм.

Авторы первых деклараций и произведений сюрреализма (Поль Элюар, Луи Арагон, Андре Бретон и др.) поставили цель «освободить» творчество от всех условностей. Огромное значение придавалось бессознательным импульсам, случайным образам, которые, правда, затем подвергались тщательной художественной обработке.

Серьезное влияние на эстетику сюрреализма оказал фрейдизм, актуализировавший эротические инстинкты человека.

В конце 20-х – 30-е годы сюрреализм играл очень заметную роль в европейской культуре, однако литературная составляющая этого направления постепенно ослабевала. От сюрреализма отошли крупные писатели и поэты, в частности, Элюар и Арагон. Попытки Андре Бретона после войны возродить движение успехом не увенчались, в то время как в живописи сюрреализм дал гораздо более мощную традицию.

Постмодернизм – мощное литературное направление современности, очень разношерстное, противоречивое и принципиально открытое любым новациям. Философия постмодернизма формировалась в основном в школе французской эстетической мысли (Ж. Деррида, Р. Барт, Ю. Кристева и др.), однако сегодня она распространилась далеко за пределы Франции.

В то же время многие философские истоки и первые произведения отсылают к американской традиции, да и сам термин «постмодернизм» по отношению к литературе впервые употребил американский литературовед арабского происхождения Ихаб Хасан (1971).

Важнейшей чертой постмодернизма является принципиальный отказ от всякой центричности и всякой ценностной иерархии. Все тексты принципиально равноправны и способны вступать в контакт друг с другом. Нет искусства высокого и низкого, современного и устаревшего. С позиций культуры все они существуют в некотором «сейчас», а поскольку ценностный ряд принципиально разрушен, то ни один текст не имеет никаких преимуществ перед другим.

В произведениях постмодернистов в игру вступают практически любые тексты любой эпохи. Граница своего и чужого слова также разрушается, поэтому возможны вкрапления текстов известных авторов в новое произведение. Этот принцип получил название «принципа центонности » (центон – игровой жанр, когда стихотворение складывается из разных строчек других авторов).

Постмодернизм радикально отличается от всех других эстетических систем. В разных схемах (например, в известных схемах Ихаба Хасана, В. Бра́йнина-Па́ссека и др.) отмечаются десятки отличительных примет постмодернизма. Это установка на игру, конформизм, признание равноправия культур, установка на вторичность (т. е. постмодернизм не ставит целью сказать что-то новое о мире), ориентация на коммерческий успех, признание бесконечности эстетического (т. е. все может быть искусством) и т. д.

Отношение к постмодернизму и у писателей, и у литературоведов неоднозначное: от полного приятия до категорического отрицания.

В последнее десятилетие все чаще говорят о кризисе постмодернизма, напоминают об ответственности и духовности культуры.

Скажем, П. Бурдье считает постмодернизм вариантом «радикального шика», эффектного и комфортного одновременно, и призывает не уничтожать науку (а в контексте видно – и искусство) «в фейерверочных огнях нигилизма» .

Резкие выпады против постмодернистского нигилизма предпринимают и многие американские теоретики. В частности, резонанс вызвала книга Дж. М. Эллиса «Против деконструкции», содержащая критический разбор постмодернистских установок. Сейчас, правда, эта схема заметно усложнена. Принято говорить о предсимволизме, раннем символизме, мистическом символизме, постсимволизме и т. д. Однако это не отменяет естественно сложившегося деления на старших и младших.

На школьных уроках литературы все мы в свое время изучали стили речи. Однако мало у кого осталось в памяти что-либо по данному вопросу. Предлагаем вместе освежить эту тему и вспомнить, что такое литературно-художественный стиль речи.

Что такое стили речи

Прежде чем говорить более подробно о литературно-художественном стиле речи, нужно понять, что это вообще такое - стиль речи. Кратко коснемся данного определения.

Под стилем речи необходимо понимать особые речевые средства, которые мы используем в определенной ситуации. Эти средства речи всегда несут особую функцию, а потому их называют функциональными стилями. Другое часто встречающееся название - языковые жанры. Иными словами, это набор речевых формул - или даже клише, - которые применяются в разных случаях (как устно, так и письменно) и не совпадают. Это речевая манера поведения: на официальном приеме у высокопоставленных лиц мы говорим и ведем себя так, а встретившись с компанией друзей где-нибудь в гараже, кино, клубе - совсем иначе.

Всего выделяют пять. Кратко охарактеризуем их ниже, прежде чем приступать подробно к интересующему нас вопросу.

Какие бывают стили речи

Как уже было сказано выше, стилей речи пять, однако некоторые считают, что есть еще и шестой - религиозный. В советское время, когда выделялись все стили речи, изучение данного вопроса не проводилось по понятным причинам. Как бы то ни было, официально функциональных стилей пять. Ниже рассмотрим их.

Научный стиль

Используется, разумеется, в науке. Его авторы и адресаты - ученые, специалисты в какой-то конкретной области. В письменном данного стиля могут встречаться в научных журналах. Этот языковой жанр характеризуется наличием терминов, общих научных слов, абстрактной лексики.

Публицистический стиль

Как нетрудно догадаться, живет в средствах массовой информации и призван воздействовать на людей. Именно люди, население является адресатом этого стиля, который характеризуется эмоциональностью, лаконичностью, присутствием общеупотребительных фраз, часто - наличием социально-политической лексики.

Разговорный стиль

Как можно понять по его названию, является стилем общения. Это преимущественно устный языковой жанр, он необходим нам для простой беседы, выражения эмоций, обмена мнениями. Для него характерна порой даже лексика, экспрессивность, живость диалогов, красочность. Именно в разговорной речи часто наряду со словами фигурируют мимика и жесты.

Официально-деловой стиль

В основном является стилем письменной речи и используется в официальной обстановке для оформления документов - в сфере законодательства, например, или делопроизводства. С помощью этого языкового жанра составляются различные законы, приказы, акты и прочие бумаги подобного характера. Узнать его легко по сухости, информативности, точности, наличию речевых клише, отсутствию эмоциональности.

Наконец, пятый, литературно-художественный стиль (или просто - художественный) представляет собой предмет интереса данного материала. Так что о нем подробнее далее и поговорим.

Характеристика литературно-художественного стиля речи

Итак, что это такое - художественный языковой жанр? Исходя из его названия, можно предположить - и не ошибиться, - что он используется в литературе, конкретно - в художественной. Это действительно так, данный стиль - язык текстов художественной литературы, язык Толстого и Горького, Достоевского и Ремарка, Хемингуэя и Пушкина... Основная роль и цель литературно-художественного стиля речи - воздействовать на умы, на сознание читателей таким образом, чтобы те начали размышлять, чтобы оставалось послевкусие даже по прочтении книги, чтобы о ней хотелось думать и возвращаться к ней снова и снова. Этот жанр призван передать читателю мысли и чувства автора, помочь увидеть происходящее в произведении глазами его создателя, проникнуться им, прожить вместе с героями их жизнь на страницах книги.

Текст литературно-художественного стиля тоже эмоционален, как и речь его разговорного "собрата", однако это две разные эмоциональности. В разговорной речи мы освобождаем свою душу, свой мозг с помощью эмоций. Читая же книгу, мы, напротив, напитываемся ее эмоциональностью, которая выступает здесь в качестве некоего эстетического средства. Подробнее о тех признаках литературно-художественного стиля речи, по которым его совсем нетрудно распознать, мы расскажем далее, а пока остановимся коротенько на перечислении тех литературных жанров, которым свойственно использование вышеупомянутого стиля речи.

Каким жанрам присущ

Художественный языковой жанр можно встретить в басне и балладе, оде и элегии, в повести и романе, сказке и новелле, в очерке и рассказе, эпопее и гимне, в песне и сонете, поэме и эпиграмме, в комедии и трагедии. Так что и и Михаил Ломоносов, и Иван Крылов - все в равной степени могут служить примерами литературно-художественного стиля речи, невзирая на то, насколько разные произведения они писали.

Немного о функциях художественного языкового жанра

И хоть мы уже озвучили выше, какая задача является для данного стиля речи основной, все же приведем все три его функции.

  1. Воздействующая (а сильное воздействие на читателя достигается с помощью хорошо продуманного и прописанного "сильного" образа).
  2. Эстетическая (слово не только является "переносчиком" информации, но и конструирует художественный образ).
  3. Коммуникативная (автор выражает свои мысли и чувства - читатель воспринимает их).

Черты стиля

Основные стилевые черты литературно-художественного стиля речи таковы:

1. Использование большого количества стилей и их смешение. Это признак авторского стиля. Любой автор волен использовать в своем произведении сколько угодно языковых средств различных стилей - разговорного, научного, официально-делового: любого. Все эти речевые средства, примененные автором в своей книге, складываются в единый авторский стиль, по которому впоследствии можно без труда угадать того или иного писателя. Именно так Горького легко отличить от Бунина, Зощенко - от Пастернака, а Чехова - от Лескова.

2. Использование слов, которые являются многозначными. С помощью подобного приема в повествование вкладывается скрытый смысл.

3. Использование различных стилистических фигур - метафор, сравнений, аллегорий и тому подобное.

4. Особые синтаксические конструкции: зачастую порядок слов в предложении выстроен таким образом, что сложно подобным методом изъясняться в устной речи. Без труда еще и по этому признаку можно узнать автора текста.

Литературно-художественный стиль является наиболее гибким и заимствующим. Он вбирает в себя буквально все! Можно встретить в нем и неологизмы (новообразованные слова), и архаизмы, и историзмы, и бранные слова, и различные арго (жаргоны профессиональной речи). И это является пятой чертой, пятым отличительным признаком вышеупомянутого языкового жанра.

Что еще необходимо знать о художественном стиле

1. Не следует думать, будто художественный языковой жанр живет исключительно в письменном виде. Это вовсе не так. В устной речи данный стиль тоже вполне себе функционирует - например в пьесах, которые сначала были написаны, а теперь зачитываются вслух. И даже слушая устную речь, можно хорошо представить себе все, что происходит в произведении - таким образом, можно сказать, что литературно-художественный стиль не рассказывает, но показывает историю.

2. Вышеупомянутый языковой жанр является, пожалуй, самым свободным от каких бы то ни было ограничений. В других стилях есть свои запреты, в данном же случае о запретах говорить не приходится - какие могут быть ограничения, если уж авторам дозволено даже научные термины в канву своего повествования вплетать. Однако злоупотреблять иными стилевыми средствами и выдавать все за свой авторский стиль все же не стоит - читателю должно быть доступно и понятно то, что у него перед глазами. Обилие терминов или сложных конструкций заставит его заскучать и перевернуть страницу, не дочитав.

3. Сочиняя художественное произведение, необходимо быть очень внимательным в подборе лексики и учитывать, какую ситуацию вы описываете. Если речь идет о встрече двух чиновников из администрации - можно ввернуть парочку речевых клише или иных представителей официально-делового стиля. Однако если рассказ идет о прекрасном летнем утре в лесу, подобные выражения будут явно неуместны.

4. В любом тексте литературно-художественного стиля речи приблизительно в равной степени используются три типа речи - описание, рассуждение и повествование (последнее, разумеется, занимает большую часть). Также примерно в одинаковых пропорциях в текстах вышеупомянутого языкового жанра применяются и виды речи - будь то монолог, диалог или полилог (общение нескольких человек).

5. Художественный образ создается за счет вообще всех средств речи, доступных автору. В девятнадцатом веке, например, был очень широко распространен прием использования «говорящих фамилий» (вспомним Дениса Фонвизина с его «Недорослем» - Скотинин, Простаков и так далее, или у Александра Островского в «Грозе» - Кабаниха). Подобный метод позволял с первым же появлением персонажа перед читателями обозначить, что из себя данный герой представляет. В настоящее время от использования данного приема несколько отошли.

6. В каждом художественном тексте присутствует и так называемый образ автора. Это либо образ рассказчика, либо образ героя, условный образ, подчеркивающий нетождественность с ним «настоящего» автора. Данный образ автора активно принимает участие во всем происходящем с персонажами, комментирует события, общается с читателями, выражает собственное отношение к ситуациям и так далее.

Такова характеристика литературно-художественного стиля речи, зная которую можно совсем под другим углом оценивать произведения художественной литературы.

Стиль художественной литературы

Художественный стиль - функциональный стиль речи, который применяется в художественной литературе. В этом стиле воздействует на воображение и чувства читателя, передаёт мысли и чувства автора, использует всё богатство лексики, возможности разных стилей, характеризуется образностью, эмоциональностью речи.

В художественном произведении слово не только несет определенную информацию, но и служит для эстетического воздействия на читателя при помощи художественных образов. Чем ярче и правдивее образ, тем сильнее он воздействует на читателя.

В своих произведениях писатели используют, когда это нужно, не только слова и формы литературного языка, но и устарелые диалектные и просторечные слова.

Средства художественной выразительности разнообразны и многочисленны. Это тропы: сравнения, олицетворения, аллегория, метафора, метонимия, синекдоха и т.п. И стилистические фигуры: эпитет, гипербола, литота, анафора, эпифора, градация, параллелизм, риторический вопрос, умолчание и т.п.

Художественной литературе присуще конкретно-образное представление жизни в отличие от абстрагированного, объективного, логико-понятийного отражения действительности в научной речи. Для художественного произведения характерны восприятие посредством чувств и перевоссоздание действительности, автор стремится передать прежде всего свой личный опыт, своё понимание или осмысление того или иного явления. Но в художественном тексте мы видим не только мир писателя, но и писателя в этом мире: его предпочтения, осуждения, восхищение, неприятие и тому подобное. С этим связана эмоциональность и экспрессивность, метафоричность, содержательная многоплановость художественного стиля речи.

Основой художественного стиля речи является литературный русский язык. Слово в этом функциональном стиле выполняет номинативно-изобразительную фунцию. В число слов, составляющих основу этого стиля, прежде всего входят образные средства русского литературного языка, а также слова, реализующие в контексте своё значение. Это слова широкой сферы употребления. Узкоспециальные слова используются в незначительной степени, только для создания художественной достоверности при описании определённых сторон жизни.

В художественном стиле речи широко используется речевая многозначность слова, что открывает в нём дополнительные смыслы и смысловые оттенки, а так же синонимия на всех языковых уровнях, благодаря чему появляется возможность подчеркнуть тончайшие оттенки значений. Это объясняется тем, что автор стремится к использованию всех богатств языка, к созданию своего неповторимого языка и стиля, к яркому, выразительному, образному тексту. Автор использует не только лексику кодифицироваанного литературного языка, но и разнообразные изобразительные средства из разговорной речи и просторечья.

На первый план в художественном тексте выходит эмоциональность и экспрессивность изображения. Многие слова, которые в научной речи выступают как чётко определённые абстрактные понятия, в газетно-публицистической речи - как социально-обобщённые понятия, в художественной речи несут конкретно-чувственные представления. Таким образом, стили функционально дополняют друг друга. Например, прилагательное свинцовый в научной речи реализует своё прямое значение (свинцовая руда, свинцовая пуля), а в художественной - образует экспрессивную метафору (свинцовые тучи, свинцовая ноц, свинцовые волны). Поэтому в художественной речи важную роль играют словосочетания, которые создают некое образное представление.

Для художественной речи, особенно поэтической, характерна инверсия, т.е. изменение обычного порядка слов в предложении с целью усилить смысловую значимость какого-либо слова, или придать всей фразе особую стилистическую окраску. Примером инверсии может служить известная строка из стихотворения А.Ахматовой "Всё мне видится Павловск холмистый..." Варианты авторского порядка слов - разнообразны, подчинены общему замыслу. Но все эти отклонения в тексте служат закону художественной необходимости.

6. Аристотель о шести качествах «хорошей речи»

Термин «риторика» (греч. Retorike) , «ораторское искусство» (лат.orator, orare – говорить) «витийство» (устаревшее, старославянское), «красноречие» (русское)-синонимичны.

Риторика - особая наука о законах «изобретения, расположения и выражения мыслей в речи». Современное ее толкование – теория убеждающей коммуникации».

Аристотель определил риторику как способность находить возможные убеждения относительно каждого данного предмета, как искусство убеждения, которое использует возможное и вероятное в тех случаях, когда реальная достоверность оказывается недостаточной. Дело риторики не убеждать, а в каждом данном случае находить способы убеждения.

Ораторское искусство понимается как высокая степень мастерства публичного выступления, качественная характеристика ораторской речи, искусное владение словом.

Красноречие в словаре живого великорусского языка В.Даля определяется как краснословие, наука и умение говорить и писать красно, убедительно и увлекательно.

Коракс, который в пятом веке д.н.э. открыл в Сирокузах школу красноречия и написал первый учебник риторики, так определял красноречие: красноречие- это служанка убеждения.Сопоставив выше названные понятия «риторика»,»ораторское искусство»,»красноречие» , мы находим, что их объединяет идея убеждения.

Эстетика и самовыражение оратора в ораторском искусстве, способность и умение увлекательно говорить присущие красноречию, а также научные законы риторики все они служат одной цели – убедить. А различаются эти три понятия «риторика», «ораторское искусство» и «красноречие» разными акцентами, которые подчеркивают их содержание.

В ораторском искусстве подчеркивается эстетика, самовыражение автора, в красноречии – способность и умение увлекательно говорить, а в риторике – научность принципов и законов.

Риторика как наука и учебная дисциплина существуют тысячи лет. В разное время в нее вкладывали различное содержание. Она рассматривалась и как особый жанр литературы, и как мастерство любого вида речи (устной и письменной), и как наука и искусство устной речи.

Риторика как искусство хорошо говорить нуждалась в эстетическом освоении мира, в представлении об изящном и неуклюжем, красивом и уродливом, прекрасном и безобразном. У истоков риторики стояли актер, танцор, певец, восхищающие и убеждающие людей своим искусством.



Одновременно риторика базировалась на рациональном знании, на отличии реального от нереального, действительного от мнимого, истинного от ложного. В создании риторики участвовали логик, философ, ученый. В самом становлении риторики было и третье начало оно объединяло оба вида познания: эстетическое и научное. Таким началом была этика.

Итак, риторика была триедина. Она была искусством убеждать с помощью слова, наукой об искусстве убеждать с помощью слова и процессом убеждения, основанном на моральных принципах.

Еще в античности в риторике сложилось два основных направления. Первое, идущее от Аристотеля, связывало риторику с логикой и предлагало считать хорошей речью убедительную, эффективную речь. При этом эффективность тоже сводилась к убедительности к способности речи завоевать признание (согласие, симпатию, сочувствие) слушателей, заставить их действовать определенным образом. Аристотель определял риторику как «способность находить возможные способы убеждения относительно каждого данного предмета».

Второе направление также возникло в Др.Греции. К числу его основателей относят м Сократа и других риторов. Его представители склонны были считать хорошей богато украшенную, пышную речь, построенную по эстетическим канонам. Убедительность продолжала иметь значение, но была не единственным и не главным критерием оценки речи. Поэтому направление в риторике, берущее начало от Аристотеля, можно назвать «логическим», а от Сократа – литературным.

Учение о культуре речи зародилось еще в Древней Греции в рамках риторики как учение о достоинствах и недостатках речи. В риторических трактатах давались предписания, какой должна быть речь и чего нужно в ней избегать. В этих трудах содержались рекомендации по соблюдению правильности, чистоты, ясности, точности, логичности и выразительности речи, а так же советы по поводу того, как этого добиться. Кроме того, еще Аристотель призывал не забывать об адресате речи: "Речь состоит из трех элементов: самого говорящего, предмета, о котором он говорит, и лица, к которому он обращается и которое есть, собственно, конечная цель всего". Таким образом, Аристотель и другие риторы обращали внимание читателей на то, что риторических высот, искусства речи можно добиться только на базе владения основами речевого мастерства.