Любовные поражения Ивана Бунина: роковые женщины в жизни писателя. Бунин

Литература

Особенности темы любви в творчестве И.А.Бунина

Выполнила:

ученица 9 класса

Учитель:

Маркович Л.В.

1 Введение 3

2 Основная часть

1) Взгляды Бунина 6

2) «Тёмные аллеи» 10

3) «Натали» 12

4) «Чистый понедельник» 14

3 Заключение 17

4 Библиографический список 20

введение

«Любовь – интимное и глубокое чувство, устремленное на другую личность, человеческую общность или идею. Любовь включает в себя порыв и волю к постоянству, оформляющиеся в этическом требовании верности. Любовь возникает как самое свободное и «непредсказуемое» выражение глубин личности; ее нельзя принудительно ни вызвать, ни преодолеть», - именно такое определение любви нам дает философский словарь И.Т.Фролова, но разве может человек, никогда не испытывающий любовь, прочитав это определение, понять что это за чувство. Безусловно, нет. Любовь – это чувство, которому невозможно дать определение. У каждого человека оно будет свое, ведь любовь индивидуальна и в каком – то смысле уникальна, отражает неповторимые черты жизненного пути каждого человека. Кроме того, можно сказать, что любовь – это стремление к идеалу. Когда человек влюбляется, его любовь становится живым воплощением идеала, который уже существует для него не где–то в отдалённом будущем, а сегодня, сейчас, сию минуту. Влюбившись, человек начинает видеть и ценить в любимом то, что подчас другие не видят и не ценят. Любовь вдохновляет людей на стихи, музыку, картины. Человек всегда думает о любви, нуждается в ней, ждет ее, стремится к ней. И нет у людей более сильного чувства, чем любовь. Ни страх, ни зависть, ни злобная ненависть – ничто не одолеет любви.

В литературе тема любви - это одна из вечных тем. Бесконечное количество произведений написаны и будут написаны о любви.

Тема моего реферата «Особенности темы любви в сборнике рассказов И.А.Бунина «Темные аллеи»».

Рассказы Бунина произвели на меня сильное впечатление. Когда читаешь произведения одной темы у разных авторов, то как бы непроизвольно их сравниваешь, отмечаешь сходства и различия. Чаще всего бывает так, что сюжеты разные, авторы по - разному преподносят проблему, но видят ее одинаково. Однако, первый раз прочитав рассказы Бунина, я поразилась тому, как он не только преподносит, но и видит любовь. Я открыла для себя абсолютно другую, ни на что не похожую «любовь Бунина». Мне захотелось понять, разобраться во взглядах Бунина на любовь, именно поэтому я выбрала для реферата такую тему.

Я считаю, тема любви актуальна, и её актуальность я бы хотела выразить словами русского писателя Максима Горького: «Жизнь без любви не жизнь, а существование. Без любви жить невозможно, для того и дана душа человеку, чтобы любить». Действительно, сколько будет существовать Мир на Земле, столько люди и будут испытывать это великое чувство - любовь. Прочитав сборник рассказов «Темные аллеи», я выяснила, что любовь для Бунина – это величайшее счастье, дарованное человеку. Но над ней висит вечный рок. Любовь всегда связана с трагизмом, счастливого финала у настоящей любви не бывает, потому что за мгновения счастья человеку приходится платить. Чтобы это доказать, я поставила перед собой следующие задачи:

Изучить биографию Бунина и его взгляды на любовь.

Исследовать критическую литературу, касающуюся темы реферата.

Проанализировать некоторые рассказы, входящие в сборник «Темные аллеи».

Сделать выводы и изложить материал по данной теме

Взгляды Бунина

Иван Алексеевич Бунин является одним из самых видных русских писателей двадцатого века. В 1933 году он был удостоен Нобелевской премии в области литературы. У него замечательно получались как стихи, так и проза, как короткие рассказы, так и романы. Говоря о Бунине, нельзя умолчать о главном обстоятельстве его литературной и житейской судьбы. В 1917 году наступила социальная драма писателя, который всегда жил интересами России. Не поняв Октябрьской революции, писатель в 1920 году навсегда покинул свою Родину. Эмиграция стала поистине трагическим рубежом в биографии Бунина. Бедность, равнодушие тягостно переносись Иваном Алексеевичем. Неизмеримо острее, однако, воспринимались страшные события с приходом к власти фашистов. Бунин неотступно следил за фронтом, прятал у себя преследуемых фашистами людей. Он увидел победу русского народа над немцами. В 1945 году он был счастлив за своё Отечество. А.Бобренко приводит горькие слова Ивана Алексеевича, сказанные 30 марта 1943 года: «…дни протекают в великом однообразии, в слабости и безделии. Года полтора тому назад написал в очень короткий срок целую книгу новых рассказов, теперь только изредка берусь за перо - руки отваливаются: зачем и для кого писать?» Речь здесь идёт о рассказах, вышедших под общим названием «Тёмные аллеи». В первом варианте сборник появился в США в 1943 году. Затем Бунин, тоже в «короткий срок», пополняет его и издаёт в 1946 году в Париже. Работа над сборником была для Бунина в военные годы родником душевного подъёма. Сам автор считал произведения сборника «Тёмные аллеи», начатого и законченного

с 1937 по 1944 год, своим высшим достижением. И.В.Одинцова вспоминала «жаркие возражения Бунина на реплику о его славе: «Что мне эта Нобелевская премия - а сколько я о ней мечтал - принесла? Чёртовы черепки какие-то. И разве иностранцы оценили меня? Вот я написал лучшую свою книгу «Тёмные аллеи», а её ни один французский издатель брать не желает». Рассказы этого цикла вымышлены, что не раз подчёркивал сам Бунин. Однако, все, в том числе ретроспективная их форма, вызвано, как это всегда в искусстве, состоянием души автора А.В.Бахрах однажды спросил: «Иван Алексеевич, вы никогда не пробовали составить свой донжуанский список?» На что Бунин ответил: «Тогда лучше бы составить список неиспользованных возможностей, но ваш бестактный вопрос разбудил во мне рой воспоминаний. Какое удивительное время – молодость! Сколько было встреч, незабываемых мгновений! Жизнь уходит быстро, и мы начинаем ценить её лишь тогда, когда остальное позади». Подобные моменты возвращения к самому яркому, сильному переживанию и воспроизведены в цикле. Настрой ему даёт стихотворение Н.П.Огарёва «Обыкновенная повесть», на которое не очень точно ссылается Бунин, объясняя происхождение своего рассказа «Тёмные аллеи». Сборник «Тёмные аллеи» стал воплощением всех многолетних размышлений писателя о любви, которую он видел повсюду, поскольку для него это понятие было весьма широким. Он видит любовь в каком-то особом свете. В то же время он отражает те чувства, которые испытывал каждый человек. С этой точки зрения любовь как раз не является неким особым, отвлечённым понятием, а, наоборот, общим для всех. Основной темой цикла становится тема любви, но это уже не просто любовь, а любовь, раскрывающая самые потайные уголки человеческой души, любовь как основа жизни и как то призрачное счастье, к которому мы все стремимся, но, увы, так часто упускаем. «Тёмные аллеи» - произведение многоликое, разноплановое. Бунин показывает человеческие отношения во всех проявлениях: возвышенная страсть, вполне заурядные влечения, романы «от нечего делать», животные проявления страсти.

Бунин влюблён в любовь. Для него это самое прекрасное на земле, несравнимое ни с чем другим чувство. И всё же любовь рушит судьбы. Писатель не уставал повторять, что всякая сильная любовь избегает брака. Земное чувство лишь короткая вспышка в жизни человека, и Бунин пытается сохранить эти чудесные мгновения в рассказах. В сборнике «Тёмные аллеи» мы не встретим ни одного рассказа, где любовь завершилась бы браком. Влюблённых разлучают либо родные, либо обстоятельства, либо смерть. Создаётся впечатление, что смерть для Бунина предпочтительнее, чем долгая семейная жизнь бок о бок. Он показывает любовь на её пике, но никогда при угасании.

Неоднократно критики говорили о трагичности взглядов Бунина, соединившего любовь и смерть. Но вот как он сам объяснял И.В. Одоевцевой этот мотив: «Неужели вы ещё не знаете, что любовь и смерть неразрывны? Каждый раз, когда я переживал любовную катастрофу, - а их, этих любовных катастроф было немало в моей жизни, вернее почти каждая моя любовь была катастрофой, - я был близок к самоубийству. Значит, вовсе не исходно, не природно связывал писатель свет жизни и мрак небытия. А только в катастрофической ситуации.

Слова одного неизвестного философа очень близки взглядам писателя: «Любовь искали и боготворили. Её теряли и не берегли. Любовь не существует, - люди говорили, а сами умирали от любви»

По мнению Бунина, любовь – некий высший главный момент бытия, который озаряет жизнь человека, и Бунин в лице любви видит противопоставление смерти: если жизнь человека наполнена любовью, то и длится она дольше. Но для Бунина не столько важна любовь «счастливая, длящаяся», с которой ему просто нечего делать, сколько важна любовь краткая, которая, как вспышка озаряет жизнь человека, наполняя ее радостными эмоциями. Такая любовь у Бунина быстро обрывается, но не погибает, и с этим представлением о любви Иван Алексеевич Бунин пишет серию кратких рассказов под общим названием «Темные аллеи». В первую очередь, все рассказы сближает мотив воспоминаний о молодости и родине. Все или почти все рассказы «Темных аллей» ведутся в прошедшем времени. Иногда прямо указано, что воспроизводятся былые события. «В ту далекую пору он тратил себя особенно безрассудно…» - «Таня». «Он не спал, лежал, курил и мысленно смотрел в то лето» - «Руся» «В то лето я впервые надел студенческий картуз» - «Натали». В другом случае эффект минувшего передан более тонко. Например, в «Чистом

понедельнике» «Каждый вечер мчал меня в этот час на вытягивающемся рысаке кучер…», а в конце уже

определенно: «В четырнадцатом году, под Новый год, был такой же тихий, солнечный вечер, как тот, незабываемый…». Всюду речь о том, что удержала человеческая память.

На первый взгляд может показаться, что все рассказы похожи друг на друга и удовлетворяют лишь таким тематическим делениям книги как: любовь, жизнь, смерть. Но эти темы соседствуют, переплетаются в каждом рассказе. Сам Бунин обозначил части «Темных аллей» римскими цифрами: I, II, III, расположив под ними рассказы, должно быть, в строгой и одному ему ведомой последовательности. Вячеслав Шугаев в своей книге «Переживания читающего человека» попытался расшифровать римские цифры более подробно, чтобы явственнее проступили связи и отличия частей. Пожалуй, можно предположить, что основной мотив, обозначенный цифрой I – прихотливость, причудливость возникновения страсти, неуместность ее в окружающем мире и обязательность расплаты за эту неуместность: разбитые, погубленные судьбы. Цифрой II – невозможность разлуки для любящих – они могут

либо умереть, либо заполнить дальнейшую жизнь муками воспоминаний и тоской по ушедшей любви. Цифрой III – неисповедимость женской души, ее мрачное, возвышенное неистовое служение страсти. Но, возможно, все это не так. У Бунина в любви соединяются родные души, столько жертвенной преданности в этом соединении, столько исступленной нежности в «борьбе не равной двух сердец», что любовь как бы переливается за пределы, уготованные ей природой, и трагически гаснет. Вот эти невыразимые сердечные муки, вызванные не недостатком любви, а ее избыточностью, более всего волновали Бунина, как проявление, уместно предположить, сугубо русского понимания чувства. За любовь или вернее, мучаясь любовью, русский человек шел на плаху, на каторгу, стрелялся, пускался в загул, принимал монашество. Нужна истовость, сродни религиозной, в служении любви – вот на чем на стаивал и проповедовал Бунин в «Темных аллеях».

Для анализа я выбрала, на мой взгляд, самые яркие произведения из каждой части.

«Темные аллеи»

В этом рассказе изображена случайная встреча людей, любивших друг друга тридцать лет назад. Ситуация достаточно заурядная: молодой дворянин легко расстался с влюбленной в него крепостной девушкой Надеждой и женился на женщине из своего круга. А Надежда, получив от господ вольную, стала хозяйкой постоялого двора и так и не вышла замуж, не имела семьи, детей, не узнала обыкновенного житейского счастья. Она через всю жизнь пронесла любовь к барину, некогда соблазнившему ее. Он не в состоянии подняться до ее высоких чувств, понять, от чего Надежда не вышла замуж «при такой красоте, которую имела». Как можно всю жизнь любить одного человека? Между тем, для Надежды Николенька на всю жизнь остался идеалом, единственным и неповторимым. «Сколько ни проходило времени все одним жила, признается она Николаю Алексеевичу. Все проходит, да не все забывается… Простить я вас никогда не могла. Как не было у меня ничего дороже вас на свете в ту пору, так и потом не было». Она не могла изменить самой себе, своему чувству. А Николай Алексеевич понял, что потерял в Надежде «самое дорогое, что имел в жизни». Но это минутное прозрение. Покидая постоялый двор, он «со стыдом вспоминал свои слова и то, что поцеловал у ней руку, и тотчас стыдился своего стыда». И все – таки ему было трудно представить Надежду своей женой, хозяйкой петербургского дома, матерью своих детей. Этот господин придает слишком большое значение сословным предрассудкам, чтобы предпочесть им подлинное чувство. Но он расплатился за свое малодушие отсутствием личного счастья.

Как по – разному осмысливают происшедшее с ними герои рассказа! Для Николая Алексеевича это «история пошлая обыкновенная», а для Надежды не умирающие воспоминания, многолетняя преданность любви.

Да, возможно, Надежда не счастлива сейчас, через много лет, но насколько сильно было то чувство, сколько радости принесло, что забыть о нем невозможно. То есть любовь для героини - счастье, но счастье с постоянной, ноющей болью воспоминаний.

«Натали»

История любви студента первого курса Мещерского к юной красавице Натали Сенкевич передана в его воспоминаниях о долгом периоде – от первого знакомства с девушкой до безвременной ее смерти. Память наносит необычное, непонятное в прошлом и помогает осознать его. Мещерского друзья называли «монахом». Он сам не хотел «нарушать свою чистоту, искать любви без романтики». Натали не только не порочна, но обладает гордой, утонченной душой. Они сразу полюбили друг друга. А рассказ – об их разрыве и долгом одиночестве. Внешняя причина одна – неожиданно проснувшееся чувство накануне встречи с Натали, влечение молодого человека к телесным прелестям его двоюродной сестры Сони. Внутренний процесс очень сложен. Как всегда у Бунина, все событийные повороты едва обозначены. Явление же, которое занимает автора, глубоко осмысливается в своем внутреннем развитии. Уже в конце второй главы ощущается противоречие в мыслях героя:

« … как мне теперь жить в этой двойственности – в тайных свиданиях с Соней и рядом с Натали, одна мысль о которой уже охватывает меня таким чистым любовным восторгом». Почему происходит сближение с Соней? Писатель выявляет его внешние причины – общее среди молодежи стремление к ранней чувственности, преждевременная женская зрелость девушки, ее смелый и вольный нрав.

Но главное не в них. Мещерский сам не может оторваться от жарких объятий. Его память хранит опьянение этих встреч. Прекрасно сознавая преступность своего двойственного поведения, он не может выбрать для себя что – нибудь одно.

Мучительно не разрешимым кажется юноше вопрос, «за что так наказал меня бог, за что дал сразу две любви, такие разные и такие страстные, такую мучительную красоту обожания Натали и такое телесное упоение Соней». Оба переживания он вначале называет любовью. Бедность и обманчивость чисто физической близости покажет лишь время. Достаточно было Мещерскому пять дней не видеть Соню, и он забыл свое чувственное наваждение, но это случилось слишком поздно Натали узнала об измене. А многолетняя разлука Натали (ее брак с нелюбимым человеком, связь самого Мещерского с крестьянкой) лишь разожгла неутоленное высокое чувство, подарив обоим подлинное, хотя тайное и короткое супружество. Автор обрывает счастье влюбленных последней, как бы вскользь упомянутой фразой рассказа «В декабре она умерла на Женевском озере в преждевременных родах».

Главный герой, и этим он отличается от многих, несет в своей душе редкий дар обожания возлюбленной, обладает способностью понять свои заблуждения (пусть не сразу, с большими потерями). И все – таки Мещерский долго несчастлив, одинок, потрясен собственной, столь неожиданной виной.

В рассказе «Натали» открылась новая грань художественных обобщений писателя. Впервые у Бунина человек преодолевает несовершенство своего сознания, ощущает неудовлетворение от чисто плотских наслаждений, а воспоминание о них несет отрезвление. Но ведь подобный опыт единичен. В массе побеждают другие чувства. Видимо, потому автор и завершает союз Мещерского и Натали ее смертью.

«Чистый понедельник»

Признание героя, но насколько они импульсивны, внутренне отрывисты неопределенны. И сразу читатель понимает, почему Рассказчику (он безымянен, как и она) все кажется наваждением неожиданностью. «Чем все это должно кончится, я не знаю»; «Она зачем-то училась на курсах…»; «Что же мне оставалось, кроме надежды»; «…мы зачем-то поехали на Ордынку». Более того, с самого начала он признается, что «старался не думать, не додумывать». Только он более открытый, добрый, но откровенно легкомысленный, подверженный власти случая, стихии. Не ему было понять подругу, полную противоположность себе. Утонченное мастерство писателя сказалось здесь в том, что языком такого человека он сумел донести всю сложную, серьезную натуру героини. Не проще ли было вести повествование от ее лица? Но ведь тогда мы не почувствовали бы исключительность этого женского характера. «И насколько я был склонен к болтливости, настолько она была молчалива: все что-то думала, все как будто во что-то мысленно вникала» - вот первое впечатление от загадочной женщины. Сразу улавливается противоречивость ее поведения: издевательство над обильной пищей, роскошь и участие в обедах, ужинах « с московским пониманием дела»; ирония над театральной и прочей мишурой и постоянные светские развлечения; принятие дерзких ласк мужчины и отказ от серьезного разговора об их отношениях. «Ничему не противилась, но все время молчала». Затаенные влечения героини тоже вдруг потрясли поклонника. Каждый вечер они проводили в лучших ресторанах Москвы, пользуясь своими богатством, молодостью, поражая всех редкой красотой. А затем, по ее предложению, оказались в Новодевичьем монастыре. Выяснилось, что она ходит на Рогожское кладбище, где так силен колорит допетровской России, в Кремлевские соборы, в храм Христа Спасителя, увлечена древнерусскими текстами.

Автор расширяет свои впечатления от этой внутренне противоречивой натуры героини ссылкой на не меньшее разноначалие столицы. Москва тех лет, действительно, являла собой сочетание седой древности монастырей, соборов с новейшими достижениями культуры: Художественный театр, творчество символистов, произведения Л.Андреева, переводные труды Шпицлера. Реалии столь пестрой обстановки ненавязчиво включены в повествование. Ненавязчиво, потому что к этим противоречиям устремлен внутренний взор героини. Писатель говорит не столько об интеллектуальном развитии этой странной женщины, сколько о борьбе в ее душе разных устремлений. Не зря упоминается В.Брюсов с его не лишенном пошлости романом «Огненный ангел». Пшибышевский, выступивший против «старой» морали, «пьяные» капустники: А с другой стороны, православные обители, наконец, героиней произнесенные слова русского сказания: «И вселил к жене его Диавол летучего змея на блуд. И сей змей являлся ей в естестве человеческом, зело прекрасном…» Вот пик столкновения противоположностей: «вседозволенность», пошлость наслаждений и подавления плоти, аскетизм, очищение духа. Эти несовместимые побуждения и объединяет в своем существе женщина. Снова в подтексте выражена мечта о слиянии здоровых запросов человеческого счастья с высшей духовной красотой. Мечта, которая восходит к идеалу любви.

Героиня, однако, верит мудрости толстовского Платона Каратаева: «Счастье наше, дружок, как вода в бредне: тянешь – надулось, а вытащишь – ничего нет». Тем не менее, она пытается «испить» свою долю радости.

В калейдоскопе сменяющихся картин: ресторан, вечерняя гостиная, Новодевичье кладбище, трактир Егорова, капустник Художественного театра – отдельными «зернышками» прорастает решение героини рассказа: от усмешки над болтливостью ее поклонника, к подчинению его ласкам, к восклицанию: «Правда, как вы меня любите!», к любованию им, «зело прекрасным», к последнему шагу – разделению его страсти. Но, видимо, немного получила она от этой ночи, утром навсегда уехав в монастырь. И там не обрела успокоения – продолжала тосковать.

От чего очищается героиня рассказа «Чистый понедельник»? Кажется, ясно – от праздной мирской жизни. Тогда почему после «прощенного воскресенья» она оказывается в объятиях мужчины? Нет, были и другие за нею грехи: гордыня, презрение к людям. Она хотела поверить им и своей женственной силе, полюбить того лучшего, кого встретила на жизненном пути. И не смогла. С необычной сжатостью и виртуозной изобразительностью написан рассказ. Каждый штрих, цвет, деталь играют важную роль во внешнем движении сюжета и становятся знаком каких – то внутренних тенденций (чего стоит последний черно – бархатный светский наряд героини в сочетании с прической Шамаханской царицы). В смутных предчувствиях и зрелой мысли, ярком изменчивом облике этой женщины автор воплотил свои представления о противоречивой атмосфере, о сложных слоях человеческой души, о зарождении какого – то нового нравственного идеала. Неудивительно, что Бунин считал «Чистый понедельник» лучшим рассказом сборника.

Заключение

В теме любви Бунин раскрывается как человек удивительного таланта, тонкий психолог, умеющий передать состояние души, которая ранена любовью. Писатель не избегает сложных откровенных тем, изображая в своих рассказах самые интимные человеческие переживания. На протяжении столетий многие художники слова посвящали свои произведения великому чувству любви, и каждой из них находил что-то неповторимое, индивидуальное в этой теме. Из моей работы следует, что особенность Бунина – художника состоит в том, что он считает любовь трагедией, катастрофой, сумасшествием, великим чувством, способным и беспредельно возвысить, и уничтожить человека. Также особенно Бунин видит образы героев своих рассказов.

Образ женщины - вот та притягательная сила, которая постоянно влечет Бунина. Он создает галерею таких образов, в каждом рассказе свой. Писатель обращается к судьбам абсолютно разных женщин. Социальный статус перестает иметь значение, когда в дело вступают чувства. Женщина неотделима от природы. Она почти всегда соединена с лесом, с полем, морем, с облаками. Она ее часть и потому, видимо, наделена такой стихийной, неуправляемой силой, как ветер, молния, наводнение. Может быть, под влиянием этой силы занесено столько душевных мук в «Темные аллеи»? все образы восхищают, кажется, что автор влюблен в каждый из них. Все чувства, которые испытывают эти женщины, имеют право на существование. Пусть это будет первая яркая любовь, страсть к недостойному человеку, чувство мести, вожделение поклонение. И решительно все равно, крестьянка ты или дама. Главное – ты женщина.

Мужские образы в рассказах Бунина несколько затемнены, размыты, характеры не слишком определенны. Почти во всех рассказах мужчина одинаков: пылок, душевно зорок, полон сострадания к женщине и несколько созерцателен – таков должен быть мужчина, стоящий любви и находящий ее. Бунин сознательно не наделяет его характерной неповторимостью, чтобы она не мешала герою во всех любовных поисках и приключениях быть сердечно пристальным, чувственно наблюдательным и неутомимо восхищаться женщиной, поклоняться ее душевным тайнам. Для писателя важно разобраться, какие чувства испытывают эти мужчины, что толкает их к женщинам, почему они любят их. Читателю не обязательно знать, каков тот или иной мужчина, как выглядит, какие у него достоинства и недостатки. Он участвует в рассказе постольку, поскольку любовь – это чувство двоих.

Любовь – таинственная стихия, преображающая жизнь человека, придающая его судьбе неповторимый колорит на фоне обыкновенных житейских историй, наполняющая особым смыслом его земное существование. Да, любовь многолика и часто необъяснима. Это вечная загадка, и каждый читатель бунинских произведений ищет собственные ответы, размышляя над тайнами любви. Восприятие этого чувства личностно, и поэтому кто- то отнесётся к изображенному в книге, как к «пошлой истории», а кто – то будет потрясен великим даром любви, который, как и талант писателя, дается отнюдь не каждому. Каждый юный человек найдет в бунинских произведениях что – то созвучное собственным мыслям и переживаниям, прикоснется к великой тайне любви. Именно это делает автора «Темных аллей», всегда современным писателем, вызывающий глубокий читательский интерес. У читателей иногда может возникнуть вопрос: а не создает ли писатель искусственных преград на пути героев к счастью? Нет, дело в том, что сами люди не стремятся к борьбе. Они могут испытать счастье, но лишь на миг, а потом оно уходит, как вода в песок. И потому многие рассказы Бунина так трагичны. Подчас в одной короткой строчке писатель раскрывает крушение надежд, жесткую насмешку судьбы. Рассказы цикла «Темные аллеи» - образец удивительной русской психологической прозы, в которой любовь всегда была одной из вечных тайн, которую стремились раскрыть художники слова. Иван Алексеевич Бунин, по моему мнению, был одним из тех гениальных писателей, который ближе всех подошел к разгадке этой тайны.

Библиографический список

1. Архангельский А.А; Русские писатели - лауреаты Нобелевской премии;

Москва,1991г.

2. Адамович Г.В; Одиночество и свобода. /Сост., авт. предисл. и прим. В.Крейд/ М.: Республика, 1996г.

3. Бунин И.А; Собрание сочинений в 9-ти томах; Москва, «Художественная литература», 1967г.

4. Бунин И.А; Стихотворения, рассказы, повести ; Москва, «Художественная литература», 1973г.

5.Русские писатели; Биобиблиографический словарь./Под ред. П.А.Николаева/ Москва, «Просвещение», 1990г.

6. Смирнова Л.А; И.А.Бунин: Жизнь и творчество ; Книга для учителя; Москва, «Просвещение», 1991г.

7. Философский словарь ./ Под ред. И.Т.Фролова. – 6-е изд. перераб. и доп/. Москва, «Политиздат», 1991г.

8.Шугаев В.М; Переживания читающего человека; Москва, «Современник», 1988г.

Где и когда родился И.А. Бунин? Что известно о его ро­дословной? Кем были его родители?

Иван Алексеевич Бунин родился 22 октября 1870 г. в Воронеже. Он происходил из знатного, но обедневшего дворянского рода. В древних рукописях первое упоминание о предках Бунина от­носится к XV веку, когда Симеон Бунковский, выходец из Литвы, поступил на военную службу к московскому князю. Для мировос­приятия Бунина древность его дворянского рода имела особое зна­чение.

В 1881-1886 годах Бунин учился в Елецкой гимназии, но не за­кончил ее. В Ельце он был вынужден жить в чужих домах, где роди­тели снимали для него комнату, и очень тосковал по дому и семье. Его мало увлекала казенная гимназическая программа, формализм преподавания подавлял его интересы. Очень трудно давалась ему математика. Такое учение через несколько лет закончилось нервной болезнью, и в дальнейшем он проходил гимназическую программу дома, в имении Озерки, под руководством старшего брата Юлия Алексеевича. Братья выписывали несколько литературных журна­лов, много читали и спорили о прочитанном. В эти годы Бунин уже посылал в столичные журналы стихи, статьи и рассказы.

Брат Юлий Алексеевич был для писателя самым духовно близ­ким человеком в семье, с ним Бунин переписывался в течение всей жизни, ему поверял свои мысли, чувства, сомнения и переживания. Юлий был народовольцем, человеком революционных убеждений, в фамильном имении он жил в те годы потому, что сидел в тюрьме и недавно вышел из нее под надзор полиции без права выезда в те­чение трех лет. Общаясь с младшим братом, он воспитывал в нем вольнолюбие, независимость суждений, сочувствие к простым, обездоленным людям.

Какими были первые литературные опыты И.А. Бунина?

Среди дебютных выступлений Бунина были стихи и проза. Первый стихотворный сборник И.А. Бунина вышел в 1891 г. в Орле. Сначала это были талантливые подражания. Так, в рассказах 1892 г. «Танька» и «Катрюк» чувствуется влияние писателей-народников и прежде всего братьев Успенских, основные мотивы рассказов «На даче» (1895), «В августе» (1901) навеяны этическим учением Л.Н. Толстого. В первых стихотворных опытах Бунина слышатся отголоски поэзии Н.А. Некрасова (в ст. «Деревенский нищий», 1886), в стихотворении 1887 г. «Над могилой С.Я. Надсона» можно услышать лермонтовские мотивы. Есть у молодого Бунина и сти­хотворение «Подражание Пушкину» (1890):

От праздности и лжи, от суетных забав Я одинок бежал в поля мои родные,

Я странником вступил под сень моих дубрав,

Под их навесы вековые,

И, зноем истомлен, я на пути стою И пью лесных ветров живительную влагу…

О, возврати, мой край, мне молодость мою,

И юных блеск очей, и юную отвагу!

Ты видишь — я красы твоей не позабыл И, сердцем чист, твой мир благословляю… Обетованному отеческому краю Я приношу остаток гордых сил.

Первыми рассказами были «Нефедка», «Судоржный». О пер­вых прозаических опытах Бунин писал: «Сам чувствуя свой рост и в силу многих душевных переломов, уничтожал я тогда то немно­гое, что писал прозой, беспощадно» («Автобиографические замет­ки»). Первые произведения Бунина печатались в периодических изданиях: «Русское богатство», «Новое слово», «Мир Божий», «Север».

В книге «Воспоминания» (1950) Бунин писал: «Печататься я начал в конце 80-х годов… Так называемые декаденты и симво­листы, появившиеся через несколько лет после того, утверждают, что в те годы русская литература зашла в тупик».

О начале своей писательской карьеры, о знакомстве с литературным миром Бунин рассказал в своих «Автобиографических заметках» и заметках, имеющих заголовок «Из записей». «В лите­ратурную среду я вошел в середине 90-х годов. Тут уж я не застал, к несчастью, ни Фета, ни Полонского, не застал Гаршина… Но я за­стал еще не только самого Толстого, но и Чехова; застал Эртеля, тоже замечательного человека и автора „Гардениных”, романа, ко­торый навсегда останется в русской литературе, застал Короленко, написавшего свой чудный „Сон Макара”, застал Григоровича… за­стал поэта Жемчужникова, одного из авторов „Козьмы Пруткова”, часто бывал у него, и он называл меня своим юным другом… Но в те годы была в России уже в полном разгаре ожесточенная война народников с марксистами, которые полагали оплотом будущей ре­волюции босяческий пролетариат… Вот незадолго до этого я и по­знакомился с Бальмонтом, Брюсовым, Сологубом…».

Известны ли псевдонимы И.А. Бунина?

Первые рассказы в «Орловском вестнике» и критические ста­тьи в «Книжках недели» (1890) И.А. Бунин подписывал фамилией Чубаров (его мать была урожденная Чубарова).

Каково отношение И.А. Бунина к революции 1917 г. и послереволюционным событиям?

В октябре 1917 г. Бунин приехал в Москву и здесь пережил революцию, начало Гражданской войны. С 1918 г. он находился в Одессе, где стал очевидцем расстрелов, насилия, грабежей, вел дневник, который назвал «Окаянные дни» (1918-1920). В нашей стране он был опубликован лишь в конце 80-х годов. Боль за то, что гибнет Россия, русская культура, что попираются интересы про­стых людей, имеющих право на жизнь и счастье, стала основным пафосом «Окаянных дней», горьким рефреном этого дневника — слова: «Опозорен русский человек!» В русской революции 1917 г. писатель увидел кровавую игру, страшный бунт, который разруша­ет все национальные устои, ведет к краху великой культуры, сеет ненависть к интеллигенции, образованию, духовности.

Мотивы предчувствия гибели, ожесточения, тоски характерны и для бунинской лирики того времени. Так, в стихотворении «Мы сели у печки в прихожей…» изображается одиночество людей сре­ди заснеженных степей, сумрака ночи, глядящего в окно, и врагов, которые могут войти в дом и разрушить его в любую минуту. По Бунину, это страшный век, страшный мир, не только угрожающий лирическому герою, но и несущий смерть стране и ее культуре. Не случайно одним из лейтмотивов этого стихотворения становится образ могилы.

Мы сели у печки в прихожей,

Одни, при угасшем огне,

В старинном заброшенном доме,

В степной и глухой стороне.

Известно, что И.А. Бунин преклонялся перед Л.Н. Толс­тым. В чем это выражалось? Были ли они знакомы друг с дру­гом?

Прочитав «Исповедь», «В чем моя вера» Л.Н. Толстого, Бунин был потрясен, решил жить простой трудовой жизнью, сблизился с толстовцами в Полтаве, поучающими всех «пра­вильной жизни». В 1894 г. Бунин познакомился лично с Толстым, благодаря одному из полтавских толстовцев, Волкенштейну. Л. Толстой вспомнил отца И. Бунина, с которым встретился под Севастополем, посоветовал «не делать из „толстовства” своего мундира, ибо во всякой жизни можно быть хорошим человеком». Как Бунин отмечал в своих «Автобиографических заметках», «сам же Толстой и отклонил меня опрощаться до конца». После переезда в Москву Бунин еще не раз встречался с Толстым, не­которое время они переписывались (см.: Л. Толстой. Переписка с русскими писателями. В 2 т. М., 1978).

В 1937 г. создан мемуарно-философский трактат «Освобож­дение Толстого». Здесь Бунин писал об увлечении идеями великого писателя: «…страстно мечтал я о чистой, здоровой, «доброй» жиз­ни среди природы, собственными трудами, в простой одежде, глав­ное же, опять-таки от влюбленности в Толстого как в художника, я стал толстовцем».

Ответы на вопросы - Бунин

4.1 (81.25%) 16 votes

Здесь искали:

  • отношение бунина к революции
  • как бунин относился к революции
  • иван алексеевич бунин вопросы

Иван Алексеевич Бунин в 1933, при получении Нобелевской премии по литературе

Проза Бунина субъективнее и «поэтичнее» стихов. Во всех его книгах можно найти чисто лирические композиции в прозе. Этот лирический стиль был главной чертой его прозы, привлекшей к нему общее внимание. В первых сборниках (1892–1902) лирические рассказы были, несомненно, наиболее интересны, – все остальное было либо реалистически-сентиментальные рассказы в традиционном духе, либо попытки превзойти Чехова в изображении «мелких уколов», не дающих житья (Учитель ; в ранних изданиях – Тарантелла ). Лирические рассказы восходили к традиции Чехова (Степь ), Тургенева (Лес и степь ) и Гончарова (Сон Обломова ), но Бунин еще больше усиливал лирический элемент, освобождаясь от повествовательного костяка, и в то же время старательно избегал (всюду, за исключением некоторых рассказов с налетом «модернизма») языка лирической прозы. Лирический эффект достигается у Бунина поэзией вещей , а не ритмом или подбором слов. Самое значительное из этих лирических стихотворений в прозе – Антоновские яблоки (1900), где запах особого сорта яблок ведет его от ассоциаций к ассоциации, которые воссоздают поэтическую картину отмирающей жизни его класса – среднего дворянства Центральной России. Традиция Гончарова, с его эпической манерой изображения застойной жизни, особенно жива в лирических «рассказах» Бунина (один из них даже называется Сон внука Обломова ). В последующие годы та же лирическая манера была перенесена с умирающей Центральной России на другие темы: например, впечатления Бунина от Палестины (1908) написаны в том же сдержанном, приглушенном и лиричном «минорном ключе».

Окаянные дни. Иван Бунин. Документальный фильм Алексея Денисова

Деревня , появившаяся в 1910 г., показала Бунина в новом свете. Это одна из самых суровых, темных и горьких книг в русской литературе. Это «социальный» роман, тема которого бедность и варварство русской жизни. Повествование почти не развивается во времени, оно статично, почти как картина, но при этом построено оно мастерски, и постепенное наполнение холста обдуманной чередой мазков производит впечатление непреодолимой, сознающей себя силы. В центре «поэмы» – два брата Красовы, Тихон и Кузьма. Тихон удачливый лавочник, Кузьма неудачник и «правдоискатель». Первая часть написана с точки зрения Тихона, вторая – с точки зрения Кузьмы. Оба брата в конце приходят к заключению, что жизнь прошла зря. Фон – среднерусская деревня, бедная, дикая, глупая, грубая, не имеющая никаких моральных основ. Горький , осуждая русское крестьянство, говорит о Бунине как о единственном писателе, осмелившемся сказать правду о «мужике», не идеализируя его.

Несмотря на свою силу, Деревня не является совершенным произведением искусства: повесть слишком длинна и несобрана, в ней слишком много чисто «публицистического» материала; персонажи Деревни , как герои Горького, слишком много говорят и размышляют. Но в своем следующем произведении Бунин преодолел этот недостаток. Суходол – один из шедевров русской прозы, в нем, больше чем в каких-либо других произведениях, виден подлинный талант Бунина. Как и в Деревне , Бунин доводит до предела бессюжетную тенденцию русской прозы и строит рассказ наперекор временному порядку. Это совершенное произведение искусства, вполне своеобразное. В европейской литературе ему нет параллелей. Это история «падения дома» Хрущевых, история постепенной гибели помещичьей семьи, рассказанная с точки зрения служанки. Короткая (в ней всего 25 000 слов) и сжатая, она в то же время пространна и упруга, она обладает «плотностью» и крепостью поэзии, ни на минуту не утрачивая спокойного и ровного языка реалистической прозы. Суходол как бы дубликат Деревни , и тематика в обеих «поэмах» одинаковая: культурная нищета, отсутствие «корней», пустота и дикость русской жизни.

Та же тема повторяется в серии рассказов, написанных между 1908 и 1914 гг., многие из которых стоят на столь же высоком уровне, хотя ни один из них не достигает идеального совершенства Суходола . Тема рассказов Пустыня дьявола (1908), Ночной разговор (1911) и Весенний вечер (1913) – исконная черствость крестьянина, его равнодушие ко всему, кроме выгоды. В Чаше жизни (1913) – безрадостная и беспросветная жизнь уездного города. Хорошая жизнь (1912) – история, рассказанная самой героиней, бессердечной (и наивно самодовольной в своем бессердечии) женщиной крестьянского происхождения, о том, как она преуспела в жизни после того, как послужила причиной смерти богатого влюбленного в нее юноши, а затем – причиной гибели своего сына. Рассказ замечателен, помимо всего прочего, своим языком – точным воспроизведением диалекта елецкой мещанки со всеми его фонетическими и грамматическими особенностями. Замечательно, что даже при воспроизведении диалекта Бунину удается остаться «классиком», удержать слова в подчинении целому. В этом смысле манера Бунина противоположна манере Лескова , который всегда играет с языком и у которого слова всегда выпячиваются до такой степени, что затмевают сюжет рассказа. Интересно сравнить двух писателей на примере Хорошей жизни Бунина и зарисовки Лескова примерно такого же характера – Воительница . Хорошая жизнь – единственный рассказ Бунина, целиком построенный на диалекте, но речь елецких крестьян, воспроизведенная так же точно и так же «невыпирающе», появляется в диалогах всех его сельских рассказов (особенно в Ночном разговоре ). Вне использования диалекта, язык самого Бунина «классический», трезвый, конкретный. Его единственное выразительное средство – точное изображение вещей: язык «предметен», потому что производимый им эффект целиком зависит от предметов, о которых идет речь. Бунин, возможно, единственный современный русский писатель, чьим языком восхищались бы «классики»: Тургенев или Гончаров.

Почти неизбежным последствием «зависимости от предмета» является то, что, когда Бунин переносит действие своих рассказов из знакомых и домашних реалий Елецкого уезда на Цейлон, в Палестину или даже в Одессу, стиль его теряет в силе и выразительности. В экзотических рассказах Бунин нередко оказывается несостоятелен, особенно когда старается быть поэтичным: красота его поэзии вдруг превращается в мишуру. Чтобы избежать несостоятельности при описании иностранной (и даже русской городской) жизни, Бунину приходится безжалостно подавлять свои лирические наклонности. Он вынужден быть смелым и резким, идя на риск упрощенности. В некоторых рассказах резкость и дерзость удаются ему, например, в Господине из Сан-Франциско (1915), который большинство читателей Бунина (особенно иностранных) считает его непревзойденным шедевром.

Этот замечательный рассказ продолжает линию толстовского Ивана Ильича , и его замысел вполне соответствует учению Толстого : цивилизация – тщета, единственная реальность – присутствие смерти. Но в бунинских рассказах (в отличие от лучших рассказов Леонида Андреева) нет прямого влияния Толстого. Бунин не аналитик и не психолог, поэтому и Господин из Сан-Франциско не аналитическое произведение. Это шедевр художественной экономности и строгого «дорического» стиля. Господин из Сан-Франциско (как и две «сельские поэмы» – Деревня и Суходол ) окружен созвездием других рассказов на иностранную и городскую темы, сходных с ним стилистически: та же смелость рисунка и строгая прозаичность. Среди лучших Казимир Станиславович (1915) и Петлистые уши (1916) – смелое исследование психологии преступника.

Из наиболее лирических иноземных и городских рассказов выделяются Сны Чанга (1916) и Братья (1914). В них поэтичность Бунина, оторванная от родной почвы, теряет жизненность, становится неубедительной и условной. Язык тоже теряет свою красочность, становясь «международным». И все-таки Братья – сильное произведение. Это рассказ о сингалезском рикше из Коломбо и его английском седоке. Здесь автор мастерски избегает сентиментальности.

Лучший из бунинских послереволюционных рассказов – Исход (1918), по плотности и богатству ткани и по действенности атмосферы почти приближающийся к Суходолу . После 1918 г. Бунин не написал ничего подобного. Некоторые из его рассказов этого периода (Гаутами , В некотором царстве ) – замечательные произведения «объективного» лиризма, но большинство других дряблее, больше «провисают». Кажется, что лирический элемент, разрастаясь, взрывает границы той самой сдержанности, которая и делает его мощным.

Хорошо известен и дневник Бунина эпохи гражданской войны Окаянные дни , полный потрясающих картин этих трагических лет.

Писатель, сумевший вывести формулу идеальной женщины, конечно, должен быть истинным ценителем женской красоты. «Черные, кипящие смолой глаза… черные, как ночь, ресницы, нежно играющий румянец, тонкий стан, длиннее обыкновенного руки, - понимаешь, длиннее обыкновенного! - маленькая ножка, в меру большая грудь, правильно округленная икра, колена цвета раковины, покатые плечи» - Иван Бунин, как завзятый Пигмалион, всю жизнь искал Галатею, из которой можно вылепить свой идеал. Он нашел ее уже на склоне лет.

Иван Бунин

Любовь писателя и Галины Кузнецовой, которая была моложе его на тридцать лет, стала настоящим вызовом обществу, тем более что образовался такой пикантный любовный треугольник: муж, его стареющая жена и новая пассия. «Представьте, они так и живут - втроем», - судачили окружающие. Но это был тот случай, когда мнение других меньше всего интересовало влюбленных. Все границы были стерты мощным наплывом чувств. «В нем есть какая-то волшебная сила», - писала Галина о Бунине в своем дневнике, признавая, что этой силе невозможно противостоять.

Женщины гения

«Истинная любовь не выбирает» - так Бунин раз и навсегда определил свое отношение к главной из «человеческих страстей». Ему, писателю и поэту, «певцу любви», требовалась постоянная подпитка чувств, поэтому в каждый новый роман он бросался с головой, словно в омут.

О женщинах Бунина можно писать целые тома. В истории остались самые значимые романы писателя, о которых стало известно благодаря письмам и дневникам. Сам же Бунин не имел привычки хвастаться своими победами на любовном фронте. Между тем его первая продолжительная связь началась, когда Бунину было всего 19 лет. С избранницей Варварой Пащенко он познакомился в газете «Орловский вестник», где работал корреспондентом. Родители девушки категорически воспротивились женитьбе, поэтому влюбленные жили, что называется, «гражданским браком». Однако спустя время Варвара влюбилась в друга Бунина и вышла за него замуж.

Через несколько лет Бунин женится на Анне Цакни. Но брак оказался коротким и несчастливым. Их с Анной единственный сын умер в пятилетнем возрасте. Кроме сына, супругов ничего не связывало, Бунин много раз жаловался на холодность со стороны жены: «Сколько раз я раскрывал ей душу, полную самой хорошей нежности, - ничего не чувствует, какой-то».

Иван Бунин и Вера Муромцева

После расставания с Цакни Бунин встретил ту женщину, с которой ему суждено было прожить до самой смерти. Веру Муромцеву, выросшую в дворянской, профессорской семье, друзья называли «прирожденной женой писателя». Высокая «с лицом камеи» блондинка приглянулась Бунину на одном из литературных вечеров. Они тайно начали встречаться. Повторилась давняя история - родители Веры выступили против ее романа, и девушка согласилась жить с Буниным «гражданским браком», без венчания. «Я придумал, нужно заняться переводами, тогда будет приятно вместе и жить, и путешествовать, - у каждого свое дело, и нам не будет скучно…» - такой Бунин видел их совместную жизнь, и Вера безропотно согласилась оставить родных, учебу, увлечения ради любимого. Следующие годы она занята лишь тем, что следит за домом и всеми силами обеспечивает комфорт и уют своему гению. Несмотря на бытовые трудности и тяжелые условия «кочевой жизни», супруги вполне счастливы. Но это безмятежное счастье, увы, уходит от них в Грассе, небольшом городке на юге Франции, где Бунин встречает свою последнюю страстную любовь - Галину Кузнецову.

Встреча с кумиром

Галина Кузнецова родилась в стародворянской семье, получила классическое образование в Киевской женской гимназии. Она довольно рано вышла замуж за юриста, белого офицера, и вместе с мужем уехала в Константинополь. Позже супруги перебрались в Прагу, а потом - во Францию.

Отношения с мужем не складывались, Галина пеняла ему на «слабость характера». Жили очень бедно. Чтобы как-то отвлечься от грустных мыслей, Галина начала писать стихи и прозу. Ее печатают в литературных журналах, критики дают благосклонные оценки. Галина постепенно входит в литературный круг и заводит новые, полезные знакомства. Одно из таких знакомств оказалось поистине судьбоносным. Филолог, поэт Модест Гофман познакомил начинающую поэтессу с Иваном Буниным. Произошло это в Грассе, на пляже, где Бунин делал традиционный заплыв. Писатель был очарован прекрасной незнакомкой, а она оказалась совершенно не в силах сопротивляться его магнетизму. «Вы мой кумир», - призналась Галина в тот вечер. Вернувшись из Грасса, она тотчас объявила мужу, что уходит от него. После бурного скандала, во время которого муж плакал и клялся убить соперника, Галина стала свободной женщиной. С этого момента начинается ее длинный и страстный роман с великим писателем.

Галина Кузнецова

Под одной крышей

Почти год влюбленные встречались в маленькой съемной квартирке в Париже. Бунин разрывался между Парижем и Грассом, женой и новой возлюбленной. Конечно, Вера догадывалась о страсти мужа. Знакомая поэтесса рассказывала, что Вера «сходила с ума и жаловалась всем знакомым на измену Ивана Алексеевича». У супругов даже состоялось бурное выяснение отношений, после которого Бунин уехал в Париж. Но разводиться с женой писатель не собирался, он не хотел лишаться налаженного быта, да и за годы жизни жена стала ему родным человеком. «Любить Веру? Как это? Это все равно что любить свою руку или ногу...» - однажды с удивлением сказал Бунин. В свою очередь Вера не могла уйти от своего обожаемого гения. «Я его люблю. И ничего не могу с этим поделать», - отвечала она на расспросы знакомых.

Галина тоже страдала, ожидая очередного свидания с любимым, не зная, придет он в этот раз или нет. Кончилось все тем, что Бунин поставил жену перед фактом: Галина будет жить с ними в качестве секретаря, ученицы и приемной дочери. Вере ничего не оставалось, кроме как согласиться и закрыть глаза на отношения «учителя» и «ученицы».

Виктор Борисов-Мусатов "Прогулка при закате"

«Пусть любит Галину... только бы от этой любви ему было сладостно на душе...» - писала Вера в своем дневнике. Настолько жертвенной была ее любовь, что она согласилась терпеть рядом присутствие пассии мужа. Галине тоже приходилось несладко, но она пыталась поддерживать хрупкое равновесие в доме, надеясь на то, что со временем Бунин все же сделает выбор в ее пользу. Эта не совсем типичная история отношений затянулась на пятнадцать лет. Что творилось на душе у всех участников «любовного треугольника» все эти годы, остается только догадываться. В своих дневниках все трое делают осторожные записи, ни одного лишнего слова. Впрочем, иногда, нет-нет да и промелькнут какие-то странные подробности «совместной жизни». Например, Вера в записях жаловалась на бедность, говорила о том, что у нее всего две и она часто ходит «в Галиных вещах». У Галины же в «Грасском дневнике» периодически прорывается сдерживаемое недовольство: «приходится считаться с характером И.А., а она за все двадцать лет жизни рядом не может примириться с ним», - пишет она про Веру.

Запутанные связи

Со временем «треугольник» превратился в «квадрат». На вилле поселился литератор Леонид Зуров, которого Вера принялась усиленно опекать. Опека вылилась в преданную влюбленность Зурова в Веру, о чем Бунин, само собой, знал. Обстановка в доме накалилась до предела. «Я не знаю, как держаться, чтоб были хорошие отношения в доме», - пишет Галина в своем дневнике.

Если первое время Галина словно была заколдована Буниным, то напряженные годы в «любовном треугольнике» помогают ей сбросить эти чары. Она наконец осмеливается признаться самой себе в том, что Бунин никогда не уйдет от жены. С этого момента она начала думать о будущем: «Нельзя же, правда, жить так без самостоятельности, как бы в "полудетях"». Жить на положении то ли секретаря, то ли ученицы, ловить на себе косые взгляды, преданно смотреть в глаза гению, отказываясь от собственных амбиций, - нет, не об этом она мечтала! В отличие от Веры Галина более решительна. К тому же она поняла, что ей больше не нравится вести затворническую жизнь, на которой настаивал Бунин. Такой образ жизни подпитывал писателя, но полностью лишал сил саму Галину. А тут еще подоспела Нобелевская премия, получать которую Бунин отправился вместе с обеими «женами».

Наверное, именно в тот момент Галина осознала, как грустно оставаться в тени великого писателя. Сколько сил ушло на перепечатку рукописей, литературные дискуссии, а в итоге, она даже не может претендовать на роль музы гения. Ведь «официальной музой» всегда будет Вера как жена писателя. После вручения премии, на пути из Швеции во Францию, чета Буниных вместе с Галиной останавливается погостить у писателя Федора Степуна. Там Галина заболела, и Бунины уехали домой, оставив молодую женщину на попечение писателя. Вдали от Бунина Галина окончательно освободилась от своей страсти к нему. Более того, в ее жизни наступает новый период. Она неожиданно влюбилась в сестру Степуна, оперную певицу Маргариту Степун. Когда она возвращается в Грасс, следует за ней.

чемоданы . Вместе с Маргаритой она уезжает в Германию. «Галя наконец уехала. В доме стало пустыннее, но легче», - с облегчением запишет Вера в дневнике.

Бунин, с одной стороны, очень переживал разрыв с Галиной. С другой - быстро смирился с потерей, как всегда, переключившись на творчество. После расставания со своим «последним романтическим призом» он написал знаменитый цикл рассказов «Темные аллеи». «Знаете, на свете так мало счастливых встреч», - скажет он в одном из рассказов. Зато, кажется, есть счастливые расставания. Во всяком случае, Вера до конца жизни была рядом с любимым мужем и больше его ни с кем не делила. Галина же нашла свое счастье с Маргой.

«До конца жизни своей Степун ее держала в лапках... они поступили на службу и жили довольно прилично... все было хорошо», - писала близкая подруга семьи. Любовь-зависимость осталась в прошлом. А Галина все же вошла в историю как муза великого писателя. По мотивам ее «Грасского дневника» сняли известный фильм «Дневник его жены», благодаря которому имя Галины Кузнецовой навсегда осталось связанным с именем Ивана Бунина.

Фото: East News, Legion-Media.ru, ИТАР-ТАСС

Тема любви в произведениях И. А. Бунина

Иван Алексеевич Бунин является одним из самых видных русских писателей двадцатого века. У него замечательно получались как стихи, так и проза, как короткие рассказы, так и романы. Но все же я ценю талант Ивана Алексеевича именно за ту его часть творчества, что можно назвать «малым» жанром. И особенно мне нравятся рассказы Бунина, основной темой которых является любовь.
В этих произведениях наиболее ярко раскрывается дарование автора к описанию всего сокровенного, порой совсем необычному, к передаче идей и мыслей. Необыкновенная поэтичность привносит в повествование чувственность, что так необходимо для произведений с такой тематикой. Если проследить все творчество Бунина от начала до конца, то можно разбить его на периоды, основываясь на том, какой теме в своих произведениях он отдает предпочтение. Меня интересует сборник «Темные аллеи», написанный в годы второй мировой войны, ведь он полностью посвящен теме любви, после прочтения рассказов из него можно попытаться сформулировать основную идею, мысль автора. На мой взгляд основной «тезис» творчества Бунина заключается в цитате: «Всякая любовь великое счастье, даже если она не разделена». Но в любовных драмах сборника, а именно они и составляют его основу, можно также убедиться в том, что Бунин ценит лишь естественную, чистую любовь, высокое человеческое чувство, отвергая надуманные ложные впечатления. Иван Алексеевич также в своих рассказах неразрывно связывает любовь со смертью, соединяет прекрасное и ужасное. Но это не надуманная композиция, автор таким образом пытается показать читателям, как близко граничит любовь со смертью, насколько близко друг от друга две крайности.
Наиболее известны читателям рассказы «Солнечный удар», «Чистый понедельник» и «Натали». Все они отлично подходят под описание трагичной любовной истории с печальным концом, но в каждом из них Бунин открывает нам новый аспект, новый взгляд на любовь.
Герои «Солнечного удара» совершенно случайно знакомятся на пароходе. Но их мимолетное влечение не проходит бесследно для обоих персонажей. Она говорит поручику: «Никогда, ничего даже похожего на то, что случилось, со мной не было, да и не будет больше. На меня точно затмение нашло… Или, вернее, мы оба получили что-то вроде солнечного удара». Но это потрясение касается его, лишь когда он, проводив ее на корабль, возвращается в гостиницу. Сердце его «сжалось непонятной нежностью», и «он почувствовал такую боль и такую ненужность всей своей дальнейшей жизни без нее, что его охватил ужас, отчаяние», ведь он не знал ни ее имени, ни фамилии. Любовь, которую поручик осознал слишком поздно, почти губит его, он готов умереть за еще один день, проведенный с ней. Но мы убеждаемся в том, что на самом деле любовь – это благо, несмотря на то, что она обрывается так стремительно, понимаем, насколько сильно и всеобъемлюще это чувство.
В новелле «Чистый понедельник», столь любимой автором, нам рассказывается о неразделенной любви героя к загадочной героине. Она не интересуется и даже отвергает многие вещи, принятые в их кругу, ее сложная натура не дает покоя герою. Отчужденность героини («ей ничего не нужно: ни цветы, ни книги, ни обеды, ни театры, ни ужины за городом…») разъясняется в Прощеное воскресенье, когда герои отправляются вместе на кладбище. Мы узнаем о ее увлечении стариной, кремлевскими соборами и монастырями. Героиня пытается найти смысл и опору в окружающем ее мире, но не находит, даже любовь героя не приносит ей счастья. Смысл названия в том, что героиня, не найдя красоты и духовности в современном мире, очищается от предыдущей жизни и уходит в монастырь, где, как ей кажется, она будет счастлива.
Главный герой третьего рассказа, Виталий Мещерский, оказывается сам виновным в любовной трагедии, разыгравшейся между ним, кузиной Соней и ее подругой Натали. Студент не может решить, предпочесть ли «страстное телесное упоение» к Соне или искренне и возвышенное чувство к Натали. Уход от выбора заканчивается трагическим финалом. Автор показывает нам то, что чувство Виталия к Соне напускное, а любовь к Натали истинна, доказывает ее превосходство.
В рассказах о любви И. А. Бунин утверждает, что любовь – чувство высокое и прекрасное, и человек, способный любить, высоконравственен. Несмотря на то, что любовь приносит не только радость и счастье, но и горе, страдание, - это великое чувство. И я с этим полностью согласен.