Тема рассказа легкое дыхание. Интерпретация легкого дыхания

выдающаяся личность в мировой литературе, один из немногих писателей, кто стал лауреатом Нобелевской премии в литературе. Прожил довольно насыщенную жизнь. Из-за того, что происхождение писателя тянется из уважаемого дворянского рода, сильных тягот и проблем в своей жизни не ощущал. Те правила дворянской жизни требовали, чтобы Иван рано начал самостоятельную жизнь. Это приводило ко многим проблемам и ошибкам в его, казалось бы, легкой жизни. Иван неоднократно совершал ошибки в собственных рабочих делах, в личной жизни, а горький опыт учил молодого писателя и поэта настоящей реальной воронежской жизни.

В молодом возрасте начал работать в небольших журналах и газетах. Его способности, к слову, достаточно быстро были замечены редакторами. Слава о простом и понятном слоге Бунина быстро распространилась по городу. Будущий литератор обретает большую популярность , которая легко подчеркивается всеми новшествами в творчестве того времени. Содержательная жизнь молодого и глубокого человека заставляет неровно дышать к его творчеству. Разносторонняя личность этого человека позволяла писать шикарные тексты. Бунин часто писал:

  • Статьи.
  • Рассказы.
  • Рассуждения.
  • Стихотворения.
  • Романы.

То есть сам Бунин утверждал, что его творческий потенциал легко может реализоваться в любом направлении.

«Легкое дыхание» - пик творчества автора

Известно, что небольшие рассказы достаточно редко делают известным на весь мир своего автора. Но Бунину повезло, ведь его прекраснейший рассказ под названием «Легкое дыхание» мгновенно разлетелся по всему миру. Практически все люди, критики и другие писатели сумели прочувствовать этот невероятный рассказ. Многие называют «Легкое дыхание» лучшим рассказом Бунина.

Интересно то, что история создания этого трагичного рассказа началась со случайной прогулки писателя. Его заносит на кладбище, где он случайно видит прекрасную девушку на одном из крестов. В это же время в его голове и возникла история об Оле Мещерской.

В надежде написать новую историю для редакции московского журнала «Русское слово», он начал творить. Именно такая интересная и увлекательная предыстория появления «Легкого дыхания».

Одинокая женщина стоит над серым крестом . Прохладный ветер заставляет упавшие листья танцевать возле могилы. Серые тучи не давали ни одного шанса солнцу пролить свет на бренную землю.

Оля Мещерская, на первый взгляд, типичная простая девушка, которая после школы должна стать настоящей леди. Практически все ее подруги не противились порядкам и учились манерам скромной и девственной личности. Однако буйный характер и непринципиальные взгляды на жизнь быстро изменили все дальнейшую судьбу Оли. Девушка достаточно свободно себя ведет в обществе, легко дышит на полную грудь и не принимает типичные правила поведения. Благодаря этому она обрела плохую репутацию, а приближенные и вовсе начали считать Ольгу, девушкой легкого поведения.

Больше всех от такой девушки страдала не семья или родные, а гимназия , где она проводила часы за учебниками и изучением всех важнейших правил поведения в обществе и среди мужчин. Это провоцировало неоднократные общеразвивающие беседы между главной героиней и начальницей учебного заведения. Однако последний диалог между ними расставил все по полочкам.

Под сильным давлением воспитателя, Оля рассказывает, что больше не является невинной девочкой. Буря эмоций и злость чуть ли не заставила заведующую гимназией поднять руку на воспитанницу. После этого Оля еще и уточнила, что ее первым мужчиной в жизни стал не простой прохожий мальчишка из соседнего двора, а опытный и состоятельный Алексей Дмитриевич Милютин. Он был не только знакомым отца Оли, но и оказался братом заведующей заведением, где она училась.

Утекло немало воды, с того самого момента, когда она призналась, что в свои пятнадцать лет давно распрощалась с невинностью. Больше этих лет ей не суждено было прожить . Неизвестный офицер стреляет в нее и одной только пулей умерщвляет. Разбирательства были довольно громкими, все знали о том, что произошло.

Позже стало известно и о том, что этот офицер, о котором никто не знал, имел близкую связь с Олей. На громком суде все узнали, что некогда милая девушка, пускай и не имеющая четких рамок поведения, жестоко уничтожила все мечты этого офицера. Перед его отъездом в Новочеркасск, она дала прочесть ему одну лишь страницу со своего дневника. В нем дословно описана история с Малютиным. Перед судом, положив руку на сердце, офицер молвил, что рассудок помутнел. Его рука сама полезла за пистолетом. Вот так, посредине пирона, на глазах у многих неизвестных людей, он решил дальнейшую судьбу милой и девушки Оли.

Этот небольшой дневник был посвящен не только истории жизни Оли Мещерской. Там несколько страниц рассказывали о том, насколько глупо прожила свою жизнь Классная дама . Каждое слово из этого дневника создавало мнимое впечатление того, что Оля пыталась стать той самой героиней отцовских книг, которые сумели обрести легкое дыхание.

Внезапный порыв весеннего ветра окончательно смог развеять желанное легкое дыхание некогда милой и своенравной Оли.

Краткий анализ главных героев

Большая часть повествования сосредоточена на дневнике погибшей гимназистки , рассказ «Легкое дыхание» сумело в пару предложений раскрыть много образов.

Анализ «Легкого дыхания»

Если брать во внимание общую мораль истории, то Иван Бунин пытался показать несправедливость всего мира. Где у женщин нет никаких прав , но вместе с этим, они способны решать судьбы многих мужчин. Сюжет показывает обычные будни общества начала XX века. Если углубиться в эту небольшую историю, то можно заметить, что пересказ займет не больше нескольких предложений. Таким образом, Иван Бунин показал типичность происходящей ситуации того времени.

Иван Бунин в каждом образе показывает пороки человеческой души, и то, что их пагубное влияние приводит к самым ужасным последствиям. «Легкое дыхание» - это непрямой намек на то, что человек по-настоящему обретает свободу, лишь покинув этот грязный и черствый мир. Обидно то, что в рассказе каждый - жертва. Даже сильная руководительница гимназии стала жертвой сильных и жестоких ограничений.

Бунин, словно говорит чрез искривленное зеркало о том, что мир это большая банка , в которой люди похожи на насекомых. Чтобы выжить приходится сживаться с другими жителями, или же уничтожить всех.

Прочитав это произведение, все литературные критики и сильные личности провозгласили этот небольшой рассказа Ивана Бунина, как вершину искусства в написании слова. Читать это произведение необходимо для понимания того, что все действия и слова всегда чреваты последствиями.

Иван Алексеевич Бунин вошел в историю русской литературы как писатель, способный удивительно тонко и трепетно описывать столь многогранное чувство как любовь. Одной из наиболее ярких его работ на эту тему стало произведение «Легкое дыхание». Анализ рассказа позволит лучше понять психологию этого чувства, и будет особенно полезен ученикам 11 класса при подготовке к уроку по литературе.

Краткий анализ

Год написания – 1916 год.

История создания – Рассказ был написан под впечатлением от прогулки по кладбищу, где писатель случайно наткнулся на могилу юной девушки. Контраст унылого места и медальона с изображением красавицы с необычайно живыми и радостными глазами глубоко потряс Бунина.

Тема – Центральная тема произведения - очарование и трагизм беспечной молодости.

Композиция – Композиция отличается отсутствием хронологического порядка и четкой схемы «завязка-кульминация-развязка». События начинаются и заканчиваются на кладбище, фабула не всегда совпадает с сюжетом, попадаются эпизоды, не имеющие, на первый взгляд, никакого отношения к истории Оли Мещерской.

Жанр – Новелла (короткий сюжетный рассказ).

Направление – Модернизм.

История создания

Рассказ Бунина «Легкое дыхание» был написан в марте 1916 , и опубликован в том же году в газете «Русское слово».

Во время пребывания Ивана Алексеевича в имении Васильевское, к нему обратились из столичной газеты «Русское слово» с просьбой предоставить какое-либо небольшое произведение для публикации в пасхальном номере. Бунин был не прочь отправить солидному изданию свою работу, однако готовых новых рассказов к тому времени у него не было.

Тогда писатель вспомнил о своих прогулках по Капри, когда он случайно набрел на небольшое кладбище. Прогуливаясь по нему, он обнаружил могильный крест с портретом цветущей жизнерадостной девушки. Вглядываясь в ее смеющиеся, полные жизни и огня глаза, Бунин рисовал себе картины из прошлого этой юной красавицы, столь рано ушедшей в мир иной.

Воспоминания о той прогулке и послужили толчком к написанию рассказа о любви, главной героиней которого стала гимназистка Оля Мещерская, чей образ был «срисован» с портрета на кладбище.

Однако предпосылкой к написанию новеллы были и боле глубокие воспоминания писателя, зафиксированные в его дневнике. В возрасте семи лет он стал свидетелем смерти младшей сестренки Саши, любимицы всей семьи. Трагедия, происшедшая февральской ночью, глубоко потрясла мальчика, навсегда оставив в его душе образы девочки, зимы, облачного неба, смерти.

Тема

Тема любви является центральной в рассказе «Легкое дыхание». Автор раскрывает ее сквозь призму характера и поведения Оли Мещерской - девушки невероятно жизнерадостной, обаятельной и непосредственной.

Для Бунина любовь - это, прежде всего, страсть. Всепоглощающая, неистовая, разрушительная. Неудивительно, что в произведении верной спутницей любви всегда идет смерть (молодой гимназист Шеншин был на грани суицида от неразделенной любви к Оле, а сама главная героиня стала жертвой обезумевшего любовника). Такова особенность концепции любви Ивана Алексеевича.

Невзирая на аморальные поступки гимназистки, писатель, все же, не подвергает критике ее поведение. Напротив, неиссякаемая жизненная энергия Оли, ее способность видеть жизнь только в радостных, светлых тонах, обезоруживающее обаяние и женственность привлекает автора. Не во внешних чертах заключается истинная женская красота, но в способности вдохновлять и очаровывать людей. Это и есть основная мысль произведения.

Беспечность и некоторая поверхностность Мещерской - лишь обратная сторона медали ее естества. И главная проблема девушки в том, что никто из близкого окружения не смог научить ее балансировать между легкостью и «порханием» по жизни и ответственностью за свои поступки.

Подобное равнодушие становится причиной гибели девушки. Однако смерть не в состоянии забрать с собой в бездну очарование молодости - «легкое дыхание» рассеивается во вселенной, чтобы вскоре возродиться вновь. К такому выводу подводит писатель читателей, благодаря чему произведение не оставляет после себя тяжелый осадок.

Композиция

К главным особенностям композиции новеллы следует отнести контраст и отсутствие хронологической последовательности . Произведение начинается с описания могилы Оли, затем автор рассказывает о раннем детстве девушки, затем вновь «перескакивает» к ее последней зиме. После идет разговор Мещерской с начальницей гимназии, в ходе которого становится известно о ее связи с пожилым офицером. Затем - известие об убийстве гимназистки. И в самом конце рассказа автор добавляет незначительный, казалось бы, эпизод из жизни Оли, в котором она делится с подругой своим представлением о женской красоте.

Благодаря временным перемещениям и быстрой смене всех действий автору удалось создать чувство легкости и некоей эмоциональной отрешенности. В произведении все призвано подчеркнуть живую и непосредственную натуру главной героини. Все события происходят стремительно, не давая возможности их как следует проанализировать. Так скоротечно промелькнула и угасла жизнь Оли Мещерской, которая всегда жила исключительно сегодняшним днем, не думая о последствиях своих действий.

В своем рассказе Бунин сразу же лишает сюжет непредсказуемости и кульминационной развязки. Она уже произошла - и это смерть юной гимназистки. Понимая, что самое главное уже произошло, читатель переключается на события, которые привели к печальному финалу.

Намеренно разрушая причинно-следственные связи в рассказе, писатель делает акцент на том, что не имеют никакого значение ни мотивы поведения Оли, ни дальнейшее развитие событий в рассказе. Неизбежная обреченность героини - в ней семой, в ее невероятно притягательной женской сущности, очаровании, непосредственности. Огромная страсть к жизни и привела ее к столь быстрому концу.

В этом и заключается смысл названия рассказа. «Легкое дыхание» – это невероятная жажда жизни, способность с удивительной легкостью парить над обыденной реальностью, не замечая проблем и искренне радуясь каждому прожитому дню, каждой минуте.

Жанр

Проводя в «Легком дыхании» анализ на жанровую принадлежность произведения, следует отметить, что написано оно в жанре новеллы - короткого сюжетного рассказа, в котором в полной мере отражена основная проблематика и идея, волнующая автора, представлена картина жизни героев из различных групп общества.

Будучи последователем реализма, Иван Алексеевич не мог оставаться в стороне от модернизма, все более набиравшего обороты в ХХ столетии. Краткость сюжета, символизация и многозначность деталей, раздробленность описываемой истории и демонстрация ничем не приукрашенной реальности указывают на то, что «Легкое дыхание» соответствует модернизму, в котором присутствуют основные тенденции реализма.

Первое впечатление от рассказа «Легкое дыхание» ввело меня в состояние некоего непонятного чувства, недоумения, ощущения незаконченности событий, словно от меня ускользнула какая-то тайна автора. Хотелось перечитать снова, углубиться, понять секретный смысл произведения и отследить приемы, которыми пользуется И.Бунин для достижения эффекта таинственности.Для этого нужно проанализировать рассказ.

Начнем с истории создания. Рассказ И.Бунина пишется накануне Первой Мировой войны. В этот период обстановка в стране довольно накаленная. А вопросы «жизни», «смерти» и «смысла жизни» широко обсуждались в журналистике. На смену старым теориям приходят новые.Наиболее популярной была теория «живой жизни», которую проповедовал известный писатель-реалист В.Вересаев. По его мнению, жить «живой жизнью» - значит следовать природе, проникнуться чувством неисчерпаемой самоценности жизни. Смысл ее – в ней самой, она сама по себе представляет величайшую ценность независимо от ее содержания. Вот эти теории и споры отразились в некоторых рассказах Бунина, в том числе и в рассказе «Легкое дыхание».

О замысле Бунин пишет так: «Забрел я однажды зимой на одно маленькое кладбище на Капри и натолкнулся на могильный крест с фотографическим портретом на выпуклом фарфоровом медальоне какой-то маленькой девушки с необыкновенно живыми и радостными глазами. Девушку эту я тотчас же сделал мысленно русской, Олей Мещерской, и, обмакнув перо в чернильницу, стал выдумывать рассказ с той восхитительной быстротой, которая бывала в некоторые счастливейшие минуты моего писательства».

Сама по себе фабула (сюжетная линия) - весьма тривиальна. Провинциальная гимназистка, история ее грехопадения, обозначенная всего одной фразой, адресованной гимназической начальнице, да небольшими выдержками из дневника, беспутная, по сути, и такая недолгая жизнь, и кошмарный финал - убийство девушки казачьим офицером, которому Оля разбила сердце. Примечательно, что вся эта сюжетная линия, несмотря на весь трагизм, подана в спокойном тоне, как бы, между прочим. И ощущения трагизма вовсе не остается в финале.

Бунин назвал свой рассказ "Лёгкое дыхание". Заглавие настраивает на восприятие чего-то легкого, светлого, радостного.Как дыхание может быть лёгким? Ведь это уже что-то изначально лёгкое, привычное. Дыхание даётся природой, оно естественно для каждого человека и не является сложной работой. Однако, автор хотел подчеркнуть, что лёгкое дыхание - это что-то неуловимое и очень недолговечное.

В рассказе "легкое дыхание" из обычной детали портрета превращается в "лейтмотив, "музыкальный" ключ, основную лирическую тему, которая подкрепляется использованием и других слов с корнем "дых-": "свежо дует полевой воздух", "кабинет, так хорошо дышавший в морозные дни тёплом блестящей голландки", "сделала только один глубокий вдох". Этот мотив с первых строк врывается в рассказ "холодным ветром" и "звенит фарфоровым венком у подножия креста", совсем не соответствуя настроению начального аккорда рассказа: "лёгкое дыхание" и кладбище.

Бунин сравнивает главную героиню - Олю Мещерскую - с "лёгким дыханием", ведь всю свою недолгую,но яркую жизнь Оля прожила как бы на одном дыхании - "лёгком дыхании".Об этом говорят следующие строки: "без всяких забот и усилий как-то незаметно пришло к ней всё то, что так отличало её из всей гимназии, - изящество, нарядность, ловкость, ясный блеск глаз", "она стала расцветать, развиваться не по дням, а по часам", "она вихрем носилась по сборному залу от гоняв­шихся за ней и блаженно визжавших первоклассниц", "и уже пошли толки, что она ветрена" - природа дала ей то, что хотели бы иметь многие.

Даже имя своей героини автор дает гармоничное и легкое. Оля Мещерская…Вспомним Паустовского. Мещеры – это дремучесть, нетронутость. В применении к главной героине это означает «дремучесть» сознания, его неразвитость и одновременно самобытность. Фоносемантическая оценка имени показывает, что образ слова производит впечатление чего-то хорошего, красивого, простого, безопасного, доброго, сильного, светлого. На фоне нее смерть кажется нелепостью и не выглядит зловещей. Неслучайно И. Бунин начинает рассказ с сообщения о смерти Оли, это лишает этот факт убийства эмоциональной окраски. Так читатель озадачивается не результатом жизни, а динамикой самой жизни, истории Оли.

Образ начальницы противопоставлен образу Оли Мещерской. В отличие от начальницы, девочка мало заботится о том, как ее воспринимают другие. Помимо этого, противопоставление заключается и во внешнем облике героинь, сопоставляются прически. Оля Мещерская обращает внимание на "ровный пробор в молочных, аккуратно гофрированных волосах", на создание которого, видимо, тратится много времени. А Оля, узнав, что ее вызывает начальница, прихорашивается буквально за несколько секунд: "Она с разбегу остановилась, сделала только один глубокий вздох, быстрым и уже привычным женским движением оправила волосы". И это уже для нее привычно. Начальницу раздражает легкомысленное поведение Оли, ее простые и веселые ответы.

Образ классной дамы представлен читателю в конце рассказа. Автор уделяет много внимания образу классной дамы. Она не имеет имени. Читатель встречает направляющуюся к кладбищу "маленькую жен­щину в трауре, в чёрных лайковых перчатках, с зонтиком из чёрного де­рева".Подбор автором деталей-символов сказал об этой женщине все. Она ходит на могилу Оли, не спускает глаз с дубового креста, который с самого начала символизирует общий жизненный крест. Маленькая женщина не просто глядит на крест, она несет жизненный крест. Она не может быть счастливой. Траур ее – это не столько траур по Оле, сколько свидетельство того, что жизнь классной дамы есть нескончаемый траур.

Об Алексее Михайловиче Малютине мы узнаем из дневника Оли Мещерской: "ему пятьдесят шесть лет, но он ещё очень красив и всегда хорошо одет". Малютин, который годится Оле в дедушки, вступает в сексуальные отношения с ребёнком, нарушая тем самым социальные нормы. Малютин совершил преступление, но для героя это осознанное переступание границ, которое он мотивирует литературными аллюзиями и заигрываниями. Хочется задать вопрос: о чём только думал этот человек, как он мог позволить себе пойти на столь необдуманный подлый шаг? Ведь он был другом и соседом отца этой юной девушки, а значит, Олю он знал достаточно давно и она ему почти, как родная. Мотивация его поведения раскрывается через портрет. В своем дневнике Оля несколько раз подчеркивает моложавость (псевдомолодость) героя, причем эта моложавость изображается по нарастающей: сначала Оля отмечает, что Малютин «еще очень красив», а затем описывает «совсем молодые» черные глаза.Также Оля отмечает "...был очень оживлен и держал себя со мной кавалером, много шутил, что давно влюблен в меня". Эти действия Малютина совершенно не соотносятся с его старческим возрастом! Имя и отчество героя знаменательно совпадает с именем и отчеством державного предка того самого “молодого царя”, чей портрет “очень нравился” девушке; а его фамилия - Малютин - провоцирует читателя вспомнить о любимце царя Ивана Грозного Малюте Скуратове.

Образ гимназиста Шеншина упоминается в рассказе только один раз “...незаметно упрочилась ее гимназическая слава, и уже пошли толки, что она ветрена, что она не может жить без поклонников, что в нее безумно влюблен гимназист Шеншин, что будто бы и она его любит, но так изменчива в обращении с ним, что он покушался на самоубийство...” Шеншин ждал от Оли постоянства и не мог простить ей изменчивую натуру. Для И.А. Бунина этот образ является важным. Многие детали образа Шеншина остаются читателю неизвестными, например, автор не дает точных сведений о самоубийстве героя, а опирается на слухи, которые ходят в гимназии.

И.А.Бунин излагает события в рассказе "Легкое дыхание" глазами сразу нескольких участников. На пяти страницах он освещает жизнь Оли Мещерской с разных точек зрения.

Новелла И.А.Бунина «Легкое дыхание» давно стала примером необычного, «инвертированного» построения композиции. Как известно, первым эту ее особенность отметил и попытался объяснить еще в 20-ых гг. 20 в. Л.С.Выготский в одной из глав своей книги «Психология искусства»

Композиция произведения имеет кольцевую структуру, т.е. представляет собой рассказ в рассказе. «Рамкой» является описание кладбища и одной из могил (начало) и женщины, которая посещает эту могилу, размышляя о судьбе девушки, похороненной здесь (конец). Судьба девушки находится в центре повествования. Рассказ о ней также имеет нестандартную композицию: завязка истории, причины внутренней драмы Оли Мещерской проясняются уже после трагической гибели девушки.

Завязка рассказа, перенесенная в конец, по-новому освещает всю историю, что дает возможность почувствовать ее особенно остро. Лишь в конце рассказа выявляется, что Оля Мещерская не пустая и беспутная, а несчастная и жестокая в первую очередь по отношению к себе. И смерть, может быть, - это именно то, к чему она стремилась.

Особенностью композиции "Легкого дыхания" является ее несовпадение с диспозицией (хронологическим порядком событий). Если выделить смысловые части текста,то обнаруживается,что каждая часть обрывается в момент наивысшего эмоционального напряжения. В начале произведения следует отметить сплетение контрастных мотивов жизни и смерти. Описание городского кладбища,монотонный звон фарфорового венка создают печальное настроение. На этом фоне особенно выразителен портрет гимназистки с радостными,поразительно живыми глазами. Следующее предложение (Это Оля Мещерская) выделено в отдельный абзац. В рассказе Бунина названное имя еще ни о чем не говорит,однако мы уже вовлечены в действие. Возникает множество вопросов:"Кто эта девушка? Какова причина ее смерти? Автор сознательно медлит с ответом,поддерживая напряженность восприятия.

Главный композиционный приём,который использует Бунин - это антитеза, то есть противопоставление. Автор использует его с самых первых строк: преобладает в начале рассказа тема жизни и смерти. Бунин начинает с описания креста: "тяжелый, крепкий", символ смерти. Ясные, солнечные апрельские дни противопоставляет серым дням (угрюмым, неживым). Вместо живых цветов на могиле лежит фарфоровый венок, олицетворяющий собой безжизненность, смерть. Всему этому мрачному описанию противоречит образ Оли Мещерской: "В самый же крест вделан довольно большой, выпуклый фарфоровый ме­дальон, а в медальоне фотографический портрет гимназистки с радостны­ми, поразительно живыми глазами. Это Оля Мещерская". Бунин не говорит прямо о том, что это могила Оли Мещерской, будто не хочет связывать эту веселую и жизнерадостную девушку с кладбищем, со смертью.

При описании жизни девушки в гимназии автор снова обращается к антитезе: "девочкой она ничем не выделялась в толпе коричневых гимназических платьиц", но в отличии от своих сверстниц, которые очень следили за своим внешним видом и лицом, она "ничего не боялась - ни чернильных пятен на пальцах, ни раскрасневшегося лица, ни растрёпанных волос, ни заголившегося при падении на бегу колена". Бунин постоянно делает акцент на том, что Оля Мещерская была лучшей во всем: в беге на коньках, в танцах, за ней ухаживали так, как ни за какой другой гимназисткой. Никого другого так не любили младшие классы, как ее! Олина жизнь - веселая, без забот, постоянно в движении, - никак не соотносится с образом кладбища. Она пронеслась в этой жизни вихрем, яркой звездочкой. Даже Малютина и казачьего офицера он противопоставляет. Малютин - красивый пожилой мужчина, а казачий офицер - ничем не выделяется внешне.

Бунин постоянно подчеркивает ее глаза: "ясный блеск глаз", "сияя глазами". Свет - символ жизни. Он вводит риторический вопрос: "возможно ли, что под ним та, чьи глаза так бессмертно сияют из этого выпуклого фарфорового медальона на кресте, и как сов­местить с этим чистым взглядом то ужасное, что соединено теперь с име­нем Оли Мещерской?". Даже после смерти глаза сияют "бессмертно".

Автор отвлекает от казалось бы значимых событий читателя, загромождает их словами. Например, слово «застрелил» гасится автором среди описания офицера и платформы, толпы народа, только что прибывшего поезда. Таким образом, наше внимание настойчиво направляется к каким-то тайным пружинам Олиной жизни.

Мотив женщины красной нитью проходит через весь рассказ И. А. Бунина.

Вначале остановимся на его словесных воплощениях. Слова женщина и женский упоминаются в рассказе 7 раз.Впервые это слово звучит в разговоре Оли Мещерской и гимназической начальницы. "Это женская прическа!" - с упреком говорит начальница. "...Я женщина", - отвечает ей Оля.Затем это слово упоминается в дневнике Оли: "Нынче я стала женщиной!"После смерти Оли на ее могилу приходит "маленькая женщина" - классная дама (слово "женщина" упоминается 3 раза).И, наконец, в конце рассказа опять приводятся слова самой Оли о том, "какая красота должна быть у женщины".Проследив использование этого мотива в рассказе можно прийти к выводу, что Олей Мещерской в ее поступках руководит стремление стать женщиной, но превращение в женщину оказывается совсем не таким, каким его представляла себе девочка.Автор раскрывает нам не только красоту девушки, разумеется, не ее опыт, а лишь эти не развившиеся прекрасные возможности. Они, по мнению автора, не могут исчезнуть, как никогда не исчезает тяга к прекрасному, к счастью, к совершенству.
Красота и смерть, любовь и разлука - вечные темы, получившие столь трогательное и просветленное воплощение в творчестве И. А. Бунина, волнуют нас и сегодня:

И ко мне долетает
Свет улыбки твоей.
Не плита, не распятье
Предо мной до сих пор -
Институтское платье
И сияющий взор.

©2015-2019 сайт
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2018-01-30

Интерпретация Л. С. Выготского (рассказ И. А. Бунина "Легкое дыхание")

Л. С. Выготский (1896 - 1934), талантливый психолог, в седьмой главе своей книги "Психология искусства" дает анализ рассказа И. А. Бунина "Легкое дыхание". Его наблюдения исходят из принципиально новой теории, созданной им и основанной на обзоре предшествующих воззрений на восприятие искусства, преимущественно - словесного. Автор теории утверждает, что в произведениях словесного искусства действуют две противостоящие линии повествования. Одна из них - "все то, что поэт взял как готовое - житейские отношения, истории, случаи, бытовую обстановку, характеры, все то, что существовало до рассказа и может существовать вне и независимо от этого рассказа, если это толково и связно пересказать своими словами". Это, по Выготскому, материал, содержание или фабула. Другая линия - "расположение этого материала по законам художественного построения" - форма или сюжет.

Таким образом, Л. С. Выготский делает крупное открытие: чтобы понять направление творчества поэта, нужно исследовать приемы и задания, которыми данная в рассказе фабула переработана и оформлена в данный поэтический сюжет. Л.С.Выготский, а вслед за ним А.К.Жолковский показали, что в одном из самых совершенных бунинских рассказов “Лёгкое дыхание” сознательно размывается мелодраматическая фабула, и это провоцирует читателя обращать более пристальное внимание на внефабульные, “свободные” мотивы текста.

События же сведутся приблизительно к следующему: рассказ повествует о том, как Оля Мещерская, провинциальная гимназистка, прошла свой жизненный путь, ничем почти не отличавшийся от обычного пути счастливых девочек, до тех пор, пока жизнь не столкнула ее с несколько необычными происшествиями. Ее любовная связь с Малютиным, старым помещиком и другом ее отца, ее связь с казачьим офицером, которого она завлекла и которому обещала быть его женой, – все это «свело ее с пути» и привело к тому, что любивший ее и обманутый казачий офицер застрелил ее на вокзале среди толпы народа, только что прибывшей с поездом. Классная дама Оли Мещерской, рассказывается дальше, приходила часто на могилу Оли Мещерской.

Выготский задает вопрос: почему автор разместил события не в хронологическом порядке? Иными словами, почему в начале рассказа стоит факт убийства, а затем жизнь? Зачем нужна именно такая фабула? «Так житейская история о беспутной гимназистке претворена здесь в легкое дыхание бунинского рассказа».(2) С точки зрения психолога, это есть эффект нагнетания напряжения, эффект ожидания. «Все искусные прыжки рассказа имеют в конечном счете одну цель – погасить, уничтожить то непосредственное впечатление, которое исходит на нас от этих событий, и превратить, претворить его в какое-то другое, совершенно обратное и противоположное первому».(2)

Но действительно ли все так просто у И. А. Бунина? М. Г. Качурин утверждает, что "фабула у Бунина неотделима от сюжета, если вообще здесь применима терминология Выготского".(3, 25)

Действительно, Бунин настаивал на том, что он никогда ничего не брал как готовое. "Я никогда не писал под воздействием привходящего чего-нибудь извне, но всегда писал "из самого себя". Нужно, чтобы что-то родилось во мне самом, а если этого нет, я писать не могу."(4, 375)

Как же был создан рассказ И. А. Бунина "Легкое дыхание"(1916)? "Газета "Русское слово", - говорит он, - попросила "дать что-нибудь для пасхального номера". Как было не дать? "Русское слово" платило мне в те годы два рубля за строку. Но что дать? Что выдумать? И вот вдруг вспомнилось, что забрел я однажды зимой совсем случайно на одно маленькое кладбище на Капри и наткнулся на могильный крест с фотографическим портретом на выпуклом фарфоровом медальоне какой-то молоденькой девушки с необыкновенно живыми радостными глазами. Девушку эту я тотчас же сделал мысленно русской, Олей Мещерской, и, обмакнув перо в чернильницу, стал выдумывать рассказ о ней с той восхитительной быстротой, которая бывала в некоторые счастливейшие минуты моего писательства"(4, 369)

Выготский начинает свой анализ рассказа с "выяснения той мелодической кривой, которая нашла свое выражение в словах текста".(2) Он строит схему в виде прямой, на которой изображает "все события, нашедшие место в этом рассказе, в том хронологическом порядке, в каком они действительно протекали или могли протекать в жизни".(2) Затем на прямой рисует сложную кривую, показывающую расположение событий в рассказе Буниным. Так ради чего переставлены у него все события?

На этот вопрос вряд ли сам И. А. Бунин смог ответить.

Название рассказа, несомненно, отражает его суть. Л. С. Выготский считает, что доминантой здесь является «легкое дыхание», при этом главная героиня совершенно не интересна и явно неприятна для исследователя. Образ легкого дыхания является, однако, к самому концу рассказа в виде воспоминания классной дамы о прошлом, о подслушанном ею когда-то разговоре Оли Мещерской с ее подругой. Этот разговор о женской красоте, рассказанный в полукомическом стиле «старинных смешных книг», служит той катастрофой, в которой раскрывается ее истинный смысл.

М. Г. Качурин убежден, что Бунин и Выготский по-разному видят героиню рассказа. "В самой фабуле этого рассказа нет ни одной светлой черты, - говорит Выготский, - и, если взять события в их жизненном и житейском значении, перед нами просто ничем не замечательная, ничтожная и не имеюшая смысла жизнь провинциальной гимназистки, жизнь, которая явно восходит на гнилых корнях и с точки зрения оценки жизни дает гнилой цвет и остается бесплодной вовсе".(2) Исследователь видит такой и позицию автора: "Пустота, бессмысленность, ничтожество этой жизни подчеркнуты автором, как это легко показать, с осязательной силой". Да, Бунин пишет скупо, не щедр на авторские оценки, порой жесток. Но образ создан Буниным "в счастливейшие минуты писательства". Стоит лишь обратиться к тексту, как это сделал М. Г. Качурин, и мы увидим "радостные, поразительно живые глаза", "тонкую талию и стройные ножки" девушки, которая "в пятнадцать... слыла уже красавицей". Любовь малышей к ней - признак доброго сердца. Эти цитаты не соответствуют концепции Л. С. Выготского.

Выготский считает, что эпизод убийства, по замыслу писателя, должен пройти для читателя как второстепенная деталь, интерес к сюжету должен отсутствовать. Но вслед за М. Г. Качуриным мы замечаем: из пяти с половиной страниц рассказа - полторы страницы занимает сцена и объяснение мотивов убийства, трижды повторяется: "застрелил ее", "в день убийства", "выстрелил в нее". Подробности описания - налицо.

Слова о "легком дыхании" начинают и завершают образ Оли Мещерской: "Теперь это легкое дыхание снова рассеялось в мире, в этом облачном небе, в этом холодном весеннем ветре". Выготский считал, что "дышит большим смыслом" маленькое слово "это":

««Легкое дыхание! А ведь оно у меня есть, – ты послушай, как я вздыхаю, – ведь, правда, есть?» Мы как будто слышим самый вздох, и в этом комически звучащем и в смешном стиле написанном рассказе мы вдруг обнаруживаем совершенно другой его смысл, читая заключительные катастрофические слова автора: «Теперь это легкое дыхание снова рассеялось в мире, в этом облачном небе, в этом холодном весеннем ветре…» Эти слова как бы замыкают круг, сводя конец к началу. Как много иногда может значить и каким большим смыслом может дышать маленькое слово в художественно построенной фразе. Таким словом в этой фразе, носящим в себе всю катастрофу рассказа, является слово «это» легкое дыхание. Это: речь идет о том воздухе, который только что назван, о том легком дыхании, которое Оля Мещерская просила свою подругу послушать; и дальше опять катастрофические слова: «…в этом облачном небе, в этом холодном весеннем ветре…» Эти три слова совершенно конкретизируют и объединяют всю мысль рассказа, который начинается с описания облачного неба и холодного весеннего ветра. Автор как бы говорит заключительными словами, резюмируя весь рассказ, что все то, что произошло, все то, что составляло жизнь, любовь, убийство, смерть Оли Мещерской, – все это в сущности есть только одно событие, – это легкое дыхание снова рассеялось в мире, в этом облачном небе, в этом холодном весеннем ветре. И все прежде данные автором описания могилы, и апрельской погоды, и серых дней, и холодного ветра, – все это вдруг объединяется, как бы собирается в одну точку, включается и вводится в рассказ: рассказ получает вдруг новый смысл и новое выразительное значение – это не просто русский уездный пейзаж, это не просто просторное уездное кладбище, это не просто звон ветра в фарфоровом венке, – это все рассеянное в мире легкое дыхание, которое в житейском своем значении есть все тот же выстрел, все тот же Малютин, все то ужасное, что соединено с именем Оли Мещерской».(2) «Этот рассказ в самом конце, когда мы узнали уже обо всем, когда вся история жизни и смерти Оли Мещерской прошла перед нами, когда мы уже знаем все то, что может нас интересовать, о классной даме, вдруг с неожиданной остротой бросает на все выслушанное нами совершенно новый свет, и этот прыжок, который делает новелла, – перескакивая от могилы к этому рассказу о легком дыхании, есть решительный для композиции целого скачок, который вдруг освещает все это целое с совершенно новой для нас стороны.

Заключительная фраза разрешает это неустойчивое окончание на доминанте, – это неожиданное смешное признание о легком дыхании и сводит воедино оба плана рассказа. Автор нисколько не затемняет действительность и не сливает ее с выдумкой.

То, что Оля Мещерская рассказывает своей подруге, смешно в самом точном смысле этого слова, и когда она пересказывает книгу: «…ну, конечно, черные, кипящие смолой глаза, ей богу, так и написано: кипящие смолой! – черные, как ночь, ресницы…» и т. д., все это просто и точно смешно. И этот реальный настоящий воздух – «послушай, как я вздыхаю», – тоже, поскольку он принадлежит к действительности, просто смешная деталь этого странного разговора. Но он же, взятый в другом контексте, сейчас же помогает автору объединить все разрозненные части его рассказа, и в катастрофических строчках вдруг с необычайной сжатостью перед нами пробегает весь рассказ от этого легкого вздоха и до этого холодного весеннего ветра на могиле, и мы действительно убеждаемся, что это рассказ о легком дыхании».(2)

Над смыслом слов "легкое дыхание" думали и думают многие, и всякое мнение имеет право на существование.

Качурин М. Г. Оля Мещерская: образ и его истолкование: "Легкое дыхание" И. А. Бунина // Русская словесность. 2006. № 4. С. 24 - 29.

Интерпретация А. К. Жолковского (рассказ И. А. Бунина "Легкое дыхание")

А.К. Жолковский, российский и американский литературовед, лингвист, писатель, в своей книге "Блуждающие сны: из истории русского модернизма" дает анализ рассказа И.А. Бунина "Легкое дыхание". ученый начинает анализ с развития идей Выготского о том, какие традиционные законы жанра подверглись нарушению. В построении рассказа Жолковский выделяет временную "неправильность". Композиция "Легкого дыхания" характеризуется большим количеством временных скачков, следующих челночной схеме: настоящее - прошлое. Эпизоды даются то бегло, то со сценической подробностью. Особо крупным планом представлен разговор с начальницей и рассказ о легком дыхании, в то время как целая цепь важных событий представлена в одном "абсурдно длинном предложении": "И невероятное, ошеломившее начальницу признание Оли Мещерской совершенно подтвердилось: офицер заявил судебному следователю, что Мещерская завлекла его, была с ним близка, покаялась быть его женой, а на вокзале, в день убийства, провожала его в Новочеркасск, вдруг сказала ему, что она и не думала никогда любить его, что все эти разговоры о браке - одно ее издевательство над ним, и дала ему прочесть ту страничку дневника, где говорилось о Малютине".

Однако традиционные способы изложения оказываются потеснены, но не отстранены целиком. Вынос сообщения о смерти Оли в начало снижает основную интригу "чем закончится?", но не устраняет любопытства, как это случилось. Интерес подогревается тем, что история падения Оли Mещерской сначала пропускается, затем прерывается, едва начавшись (в сцене с начальницей), и позднее сообщается в виде дневниковой записи Оли.

Одна из характерных модернистский инноваций в "Легком дыхании" - последовательный обрыв фабульных связей: остается неизвестным, к чему привело покушение Шеншина на самоубийство, чем кончился разговор Оли с начальницей, что стало с убийцей Оли. Но в то же время рассказчик подробно описывает классную даму, переферийных Толю и Субботину. Таким образом, фабульный материал не драматизирован, а нарочно смазан.

Важную роль в преодолении фабулы играет виртуозное использование системы точек зрения. В небольшом рассказе Бунин успевает осветить жизнь Оли с нескольких точек зрения: безличного рассказчика, городских толков о гимназической славе Оли, непосредственного зрителя сцены с начальницей, самой Оли, классной дамы. Также применяется и подрыв используемой точки зрения персонажа, в данном случае - прибереженной на конец классной дамы.

В рассказе мы находим множество рамок (могила, крест, медальон, фотографический портрет, портрет царя), которые призваны подавлять Олю. Выходу из рамок вторят многочисленные нарушения героиней принятых норм поведения (любовные отношения с шеншиным и Малютиным, в общем стиле поведения и прически, в вызывающем тоне с начальницей.

Жолковский указывает на реориентацию на фон, деталь и слово. На фоне толпы оля дается неоднократно, то сливаясь с ней, то выделяясь из нее: "Девочкой она ничем не выделялась в толпе коричневых гимназических платьиц"; в качестве "самой беззаботной, самой счастливой" она включена в "эту во все стороны скользящую на катке толпу"; вызов к начальнице застает ее "на большой перемене, когда она вихрем носилась по сборному залу от гонявшихся за ней...первоклассниц"; в толпе ее настигает выстрел; а монолог о дыхании она произносит "на большой перемене, гуляя по гимназическому саду", то есть в антураже, предполагающем толпу гимназисток. Этим предвосхищается пастернаковская эстетика "отнесенности" героев и их любви к "общей картине".

Сад - еще один постоянный пастернаковский компонент фона ("За ельник гимназического сада" опускается солнце во фразе о толпе на катке; в саду гуляет Оля перед приездом малютина и в залитом солнцем саду - вместе с ним; как "низкий сад" описано кладбище, к которому через город и поле идет классная дама). Толпа, сад, город, каток, вокзал, поле, лес, ветер, небо и весь "мир" - характерный макропейзаж рассказа

Антуражем среднего масштаба служат интерьеры - гимназический зал, кабинет начальницы, стеклянная веранда, "блистательная зала" на царском портрете. Вопреки ожиданиям, они отнюдь не враждебны героине. Особенное удовольствие она получает от директорского кабинета: внимание героини сосредоточено не на антагонисте, а на обстановке.

В мелком масштабе пристальное внимание оказано свойствам обстановки и внешности персонажей. Мир рассказа вызывающе физичен: мы ясно слышим, видим, чувствуем тяжесть дубового креста, звон ветра, растрепанные волосы Оли. Каждый персонаж обязательно характеризуется через внешние детали.

Итак, композиционный фокус смещен с фабульных взаимоотношений между персонажами на единую фактуру их внешней и окружающей среды, что логично завершается слиянием детали портрета героини с ветром как частью макромира.

Важную роль играет установка на слово. На протяжении всего рассказа возникает романтическое сомнение в возможностях слова, например, терминологический спор с начальницей, о том "девочка" Оля или "женщина". В атмосферу игры со словом вовлечен и ряд других лейтмотивных лексем (легкий - тяжелый, красивый - некрасивый, приятный и др.). В финале легкое дыхание как бы вылетает из книги, чтобы материализоваться в Олином вздохе, а затем и кладбищенском ветре.

В чем же состоит общая логика "Легкого дыхания"? Рассказ написан на вечную тему жизни и смерти. Таковы его жанр, фабула, композиция, сама Оля и остальные персонажи реализуют ту же оппозицию. Таков и лексический комплекс живое/мертвое: живыми - жить - самоубийство - живо - убийства - в жизни - жить - оживлен - пережить - полжизни - мертвого - бессмертно - живущая - жизнь - убили - смерть. Таковы компоненты антуража: зимнее солнце, рано опускающееся за гимназический сад, но обещающее и на завтра продолжение веселья; погода в деревне - "солнце блестело через весь мокрый сад, хотя стало совсем холодно"; птицы на кладбище, "сладко поющие и в холод", ветер, одновременно "холодный" и "весенний"; могила и крест.Наконец, вопросами жизни и смерти напрямую задаются сами персонажи.

БЛОК «О ЗАКРОЙ СВОИ БЛЕДНЫЕ НОГИ»

Брюсов посчитал необходимым объяснить свой творческий замысел в отношении этого стихотворения. В различных письмах и интервью 1895-1896 годов поэт неоднократно комментировал его. Характерно, что этот комментарий никак не прояснял содержания текста и был связан исключительно с его однострочной формой. В наиболее отчётливом варианте объяснения Брюсова выглядят так: “Если вам нравится какая-нибудь стихотворная пьеса, и я спрошу вас: что особенно вас в ней поразило? - вы мне назовёте какой-нибудь один стих. Не ясно ли отсюда, что идеалом для поэта должен быть такой один стих, который сказал бы душе читателя все то, что хотел сказать ему поэт?..» (интервью газете «Новости», ноябрь 1895 года).

Другие толкователи и комментаторы стихотворения - особенно близкие к лагерю символистов - напротив, пытались проникнуть в суть стихотворения. Наиболее распространённой оказалась версия о религиозном подтексте брюсовского моностиха. По воспоминаниям К. Эрберга, Вячеславу Иванову Брюсов будто бы ответил в 1905 году на прямой вопрос о смысле текста: «Чего, чего только не плели газетные писаки по поводу этой строки, … а это просто обращение к распятию». Похожая версия принадлежит Вадиму Шершеневичу: «Он (Брюсов) мне рассказал, … что, прочитав в одном романе восклицание Иуды, увидевшего „бледные ноги“ распятого Христа, захотел воплотить этот крик предателя в одну строку, впрочем, в другой раз Брюсов мне сказал, что эта строка - начало поэмы об Иуде». Сходные соображения высказывают и некоторые другие мемуаристы. Однако сам Брюсов письменно или публично никогда ничего подобного не утверждал.

"Легкое дыхание", как справедливо полагают исследователи, один из самых чарующих и загадочных рассказов Бунина. Его блистательный анализ был предложен известным психологом, занимающимся проблемами художественного творчества, Л. С. Выготским. Анализ рассказа исследователь начал с названия, которое, по его мнению, и является своеобразной доминантой повествования и "определяет собой все построение рассказа". Как отмечает исследователь, «это рассказ не об Оле Мещерской, а о легком дыхании; его основная черта — это то чувство освобождения, легкости, отрешенности и совершенной прозрачности жизни, которое никак нельзя вывести из самих событий, лежащих в его основе».

Эти мысли были высказаны Л. Выготским в 1965 году в книге "Психология искусства". Даже сейчас, спустя почти полвека, они вызывают нешуточные споры. Во-первых, исследователи во многом не соглашаются с такой однозначной трактовкой названия рассказа, справедливо полагая, что в тексте «легкое дыхание» служит обозначением одного из слагаемых женской красоты («Я... прочла, какая красота должна быть у женщины».) Безусловно, даже принятие такого кодекса красоты говорит о душевной ущербности героини. Однако в рассказе нет никакого нравственного суда над Олей Мещерской: страстное жизнелюбие главной героини очень по душе повествователю. Ему по душе также и та гармония, которая воцаряется в душе героини, когда она ощущает свое единство с миром, с природой, с собственной душой.

"Быть предельно живым — значит быть предельно обреченным, — заметил однажды современный литературовед С. Вайман. — Такова ужасающая истина бунинского мироощущения". Как видно, приведенные выше комментарии лишь развивают отдельные положения, выдвинутые Л. С. Выготским. Собственно расхождения между ним и современными исследователями начинаются тогда, когда речь заходит о причинах несостоявшейся жизни Оли Мещерской. Оппоненты Выготского склонны видеть их в бездуховности существования, в отсутствии нравственно-этических норм и приводят в доказательство разговор в кабинете начальницы, историю с казачьим офицером, а самое глазное — историю классной дамы, которая сначала хотела посвятить себя брату, «ничем не замечательному прапорщику», потом вообразила себя "идейной труженицей" и, наконец, нашла себя в исступленном служении памяти своей воспитанницы.

Особенности композиции рассказа "Легкое дыхание"

Один из исследователей справедливо заметил, что оригинальность композиции «Легкого дыхания» состоит в том, что она исключает всякий интерес к сюжету как таковому. Действительно, повествование начинается с финала жизни Оли Мещерской, с описания ее могилы и заканчивается, по существу, тем же. Автор-повествователь переносит действие рассказа из прошлого в настоящее, смешивая два плана повествования, вводя в ткань художественного текста отрывки из дневника Оли Мещерской, строя отдельные фрагменты текста по контрасту: настоящее — прошлое, веселое — грустное, живое — мертвое. Начинается рассказ как эпитафия, «эпитафия девичьей красоте», по меткому выражению К. Г. Паустовского. Перед глазами читателей мелькают, как кадры хроники, безрадостные картины убогой провинциальной жизни, появляются и исчезают немногочисленные герои, и постепенно на страницах произведения встает иной мир, мир, враждебный красоте, и возникает «рассказ совсем о другом: об обреченности красоты и молодости на гибель» (Ю. Мальцев).