Образ, место и значение воланда и его свиты в романе «мастер и маргарита. Функции образа Воланда

Называл себя «мистическим писателем». Его интересовало то непознаваемое, что составляет душу и судьбу человека. Писатель признавал существование мистического в реальной жизни. Таинственное окружает нас, оно рядом с нами, но не все способны видеть его проявления. Мир природы, рождение человека невозможно объяснить одним разумом, эта тайна пока не разгадана.
Образ Воланда представляет собой еще одну оригинальную трактовку писателем сущности дьявола в понимании людей. Воланд Булгакова похож на Мефистофеля, что и подчеркивается эпиграфом к роману. Как и Мефистофель, Воланд – часть той силы, которая вечно хочет зла и совершает благо. Отличие в том, что булгаковский сатана пришел на землю вершить правосудие и наказывать негодяев. Он не предает, не лжет, не вовлекает людей в раздоры. Он умеет ценить все искреннее, настоящее, талантливое.
На Патриарших прудах появляется сам дьявол, ведет беседу с двумя образованными советскими литераторами, говорит странные вещи, но ни один из них его не узнает. Многолетняя атеистическая пропаганда и страх сделали свое дело. Советский человек усвоил: бога нет, чудес не бывает, религия – «опиум для народа». Шокирующее представление в варьете, пожары, насилие над гражданами, исчезновения людей – ничто не может заставить москвичей поверить в существование высших сил, а взволнованные свидетельства потерпевших от компании Воланда приравниваются к бреду.
Истинной целью посещения Воландом Москвы 1930-х годов является выяснение того, изменились ли люди в советской Москве? Воланд честно признается, что ему «хотелось повидать москвичей в массе, а удобнее всего это было сделать в театре…», где он «лишь сидел и смотрел на москвичей». Во время спектакля в варьете Воланд внимательно наблюдает за поведением публики. С одной стороны, да, «…горожане сильно изменились… внешне… как и сам город, впрочем». Однако Воланда интересует «гораздо более важный вопрос: изменились ли эти люди внутренне?» Действительно ли советской власти удалось воспитать население честным, «морально устойчивым», бескорыстным, радостно строящим коммунизм? Сам спектакль – это, скорее, психологическое исследование. Собравшуюся пеструю публику подвергают тестам на лживость, жадность, подлость, бессердечие, способность к предательству, милосердие.
Зрителям нравятся ужасающие вещи и чудовищные эксперименты, которые предлагаются их вниманию свитой Воланда. На деле же – это испытание на человечность. Летящие сверху деньги мгновенно привели зал в неистовство: «Поднимались сотни рук, зрители сквозь бумажки глядели на освещенную сцену и видели самые верные и правильные водяные знаки. Запах также не оставлял никаких сомнений: это был ни с чем по прелести не сравнимый запах только что отпечатанных денег». Когда конферансье Жорж Бенгальский предлагает разоблачить фокус и убрать эти бумажки, публика возмущенно требует оторвать ему голову, что и было в тот же миг выполнено. Зал потрясен. Только спустя некоторое время зрители стали приходить в себя: «“Ради бога, не мучьте его!” – вдруг, покрывая гам, прозвучал из ложи женский голос… К нему присоединился хор женских и мужских голосов: “Простить, простить!..”».
Наблюдая за происходящим, Воланд устало произносит: «Ну что же… они – люди как люди. Любят деньги, но ведь это всегда было… Человечество любит деньги, из чего бы те ни были сделаны, из кожи ли, из бумаги ли, из бронзы или золота. Ну, легкомысленны… ну, что ж… и милосердие иногда стучится в их сердца… обыкновенные люди… В общем, напоминают прежних… квартирный вопрос только испортил их…» – И громко приказал: «Наденьте голову».
Булгаков констатирует, что люди ничуть не изменились за две тысячи лет: по-прежнему жаждут «хлеба и зрелищ». Вожди «идеального» советского строя были уверены, что с течением времени люди в корне изменятся умственно и нравственно в лучшую сторону, однако этого не произошло.
При помощи мистики, фантастики Булгаков подвергает осмеянию все то, что отвернулось от добра, изолгалось, развратилось, нравственно выхолощено, утратило извечные истины.
Воланд у Булгакова часто предстает в неожиданном ракурсе. Он, могучий волшебник, наделенный даром пророчества, ученостью, способный перемещать в пространстве и материализовать утраченное, предстает перед Маргаритой в домашнем виде как старик с больной ногой, одетый в старую заплатанную сорочку и стоптанные тапочки. Собственное бессмертие и груз человеческих грехов нести тяжело. Он обречен пребывать во мраке без света и любви. В монологе на балу Воланд высказывает несколько философских истин: «Впрочем, все теории стоят одна другой…»; «…каждому будет дано по его вере. Да сбудется же это!»; «…никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами дадут».
В этих выстраданных заключениях слышится боль самого Булгакова, жизнь которого в искусстве была цепью оскорбительных унижений. Воланд выражает авторскую мысль о том, что искусство способно изменить душу человека. Освободив Мастера из лечебницы, Воланд восклицает: «Да, его хорошо отделали…» В этих словах приговор советской системе, не терпевшей инакомыслия. Князь Тьмы хочет знать, о чем написана книга, столь трагически изменившая жизнь Мастера. Когда он узнает, что роман о Понтии Пилате, то начинает смеяться над несвоевременностью такой темы при советской власти. Воланд не верит, что Мастер сжег рукопись. И тут реальность сменяется фантастикой. Воланд утверждает, что рукописи не горят. К неописуемой радости Маргариты рукопись появляется в руках Бегемота. Сатана не может изменить мир, но помочь Мастеру – в его силах, ибо талантливые произведения бессмертны. На примере Воланда писатель показывает, что добро и зло в жизни неразделимы и являются вечными составляющими жизни.
Заканчивая свой многослойный философский роман, автор выражает убежденность в том, что многие противоречия жизни можно снять. Теза и антитеза, противостояние добра и зла сменяется синтезом: Понтий Пилат прощен, Мастер обрел покой, прошлое остается позади, исчезает и рушится.

(сочинение по роману М.А.Булгакова «Мастер и Маргарита»)

Несколько лет назад я прочитал знаменитый роман величайшего русского писателя XX века Михаила Афанасьевича Булгакова «Мастер и Маргарита». «Ох, вот это роман!» — подумал я тогда. Действительно, великое произведение великого писателя было увлекательным, а самое главное — с философией. Вы знаете, я не люблю литературные произведения, где есть очень увлекательный сюжет, но нет внутреннего смысла. А в «Мастере и Маргарите» есть и то, и другое. Меня тогда привлекло и то, что здесь философия не навязана, как например, у Толкина (Tolkien’а), а присутствует в «авторском» тексте, в действиях героев и часто выходит из уст у Воланда, Мастера, Фагота Маргариты и т. д.

В романе персонаж, которого зовут Воланд, — дьявол. Полагают некоторые, что роман-то не о Мастере и Маргарите, а просто, о дьяволе. И действительно, мы ведь знаем, что первые названия романа «Астарот», «Черный маг», «Князь тьмы» и другие, но не «Мастер и Маргарита» и даже не «Творчество и Любовь». Он первоначально был задуман и создавался как «роман о дьяволе».

Воланд в некоторых случаях сохраняет традиционность. Да, он предводитель иеархии зла. Он очень похож на Мефистофеля из «Фауста» Гёте — и тот и другой не богоборцы, они оба не человеко-убийцы. Оба дьявола близки с Богом. Мефистофель как бы «друг» Бога, Бог считает его слова не ненавистными Ему, но в то же время дьявол Гете — это противоположник и искуситель Фауста, и он считает, что «погубил» его, хотя на самом деле совсем иначе. Но Воланд, всеведущий, хитрый Воланд намного больше развит, чем Мефистофель. Он не остается в дураках, как сатана Гёте. О нет, Воланду доступно то, чего нет у его предшественника — понимание высших и глубинных сил, которые решают судьбу мира.

Я могу назвать несколько примеров нетрадиционности этого образа. Во-первых, Воланд не ужасный, не отвратительный и не омерзительный, хотя описание его, мягко говоря, не очень-то и приятное. Во-вторых, в романе никто, абсолютно никто не продал душу дьяволу. А договор с Маргаритой — был справедливым контрактом, никто ни кого не обманывал, и та грех на душу таким образом не получала. В-третьих, Воланд — не уничтожитель прекрасного, он не ассоциируется с мрачным величием уныния, с смертью. В-четвертых, Воланд — судья, он наказывает грешных за НЕСОБЛЮДЕНИЕ ХРИСТИАНСКОЙ МОРАЛИ. В-пятых, Воланд наделен атрибутами Бога: он всеведущий, может воскрешать мёртвых и т.д. Булгаков понял, что не будет добра — не будет зла, не будет зла — не будет добра. Эти два полюсы жили были всегда, есть сейчас и будут навеки. В-шестых, У Воланда есть свита, а раньше в литературе и мифологии Дьявол, хотя и имел приспешников (ведьм, колдунов), никогда раньше не был со своей личной свитой.

Воланд во всех редакциях романа появляется именно в первой главе. (Вы очень сильно удивитесь, но я прочитал все сохранившиеся редакции). Однако его образ всегда неясен и спорен. Кто же все-таки Воланд на самом деле? Для Ивана Бездомного — бедного поэта, ставшего потом историком — он — иностранный шпион, для Берлиоза — профессор истории, сумасшедший иностранец, для Степы Лиходеева — «черный маг», для мастера — литературный персонаж. Бездомному и Берлиозу Воланд сообщает, что он приехал в Москву с целью изучить рукописи Герберта Аврилакского. Многим москвичам он представляется как артист, приехавший с гастролями, буфетчику Сокову «признается», что просто хотел повидать москвичей. Истинная цель его приезда становится известной только перед Балом: она состоит в том, что Воланд и его свита намерены устроит очередной Великий Бал у Сатаны. Нет сомнений в том, что Воланд в структуре романа имеет большой смысл, он как бы скрепляет все части романа, в том числе московские события с ершалаимскими.

Его портрет дает нам двоякое представление о герое. Сводки с описанием его давали и дают противоречивые данные. А весь его портрет четко разделен на две половины: «...с левой стороны у него были платиновые коронки, а с правой — золотые», «брови черные, одна выше другой», разные глаза: «левый, зеленый, у него совершенно безумен, а правый — пуст, черен и мертв», серый берет заломлен на одну сторону. Даже мнения о нем расходятся: «...на поэта иностранец с первых же слов произвел отвратительное впечатление, а Берлиозу скорее понравился, то есть не то чтобы понравился, а... как бы выразиться — заинтересовал, что ли».

Имя Воланду досталось от гетевского Мефистофеля. В поэме «Фауст» оно звучит всего один раз, когда Мефистофель просит нечистую силу расступиться и дать ему дорогу: «Дворянин Воланд идет!» В старинной немецкой литературе черта называли еще одним именем — Фаланд. Оно возникает и в «Мастере и Маргарите», когда служащие «Варьете» не могут вспомнить имя мага: «...Может быть, Фаланд? » — вопрошали они. Булгаков долго искал имя дьяволу, расматривались разные имена, например, Азазелло (впоследствии ставшая именем одного из членов свиты Воланда). Кстати, в разговоре с Бездомным и Берлиозом Воланд признается, что он «пожалуй, немец... ». Этим он опять будто делает сноску на героя Гете.

Я чрезвычайно люблю этот роман и кстати, недавно начал читать его заново. Опять пересмотрел телесериал. Я не перестаю удивляться таланту Булгакова. Нетрудно догадаться, какой образ, а вернее, какие образы нравятся мне больше всего. Это, конечно, Воланд и его свита. Нравятся они мне за их справедливость. Несомненно, Он справедлив, ибо наказывает грешных, хотя и не должен. Он и его свита помогают тем, кому помощь нужна (то есть, Маргарите и Мастеру), нужна по-настоящему. Да, конечно, Воланд — дьявол, Он — тот самый Лукавый, которого обвиняют во всех пороках людей. И в романе то же дьявола винят в том, что он, мол, обманывает простых москвичей, он лгун, хитрец и так далее. О нет, конечно это не правда. Воланд всего-навсего показывает пороки, раскрывает их... Хотя, как сказал Азазелло, он же Фиелло, «оскорбление является обычной наградой за хорошую работу» И говоря его же словами, «Проснитесь же!» И на этой грустной ноте свое сочинение я, юный философ из села, заканчиваю. Лучше закончу по традиции Булгакова: и не по-тревожат меня сейчас никто. «Ни безносый убийца Гестаса, ни жестокий пятый прокуратор Иудеи, всадник Понтий Пилат».

7 класс

МОУ «Старокурмашевская СОШ», Актанышского муниципального района, Республики Татарстан

Сбылось предсмертное завещание Великого Мастера, писателя Михаила Афанасьевича Булгакова: «Чтобы знали...», сказанное им о своем романе «Мастер и Маргарита». Роман пришел к нам, мы приняли его, перечитываем по много раз, пытаясь постигнуть глубину заложенных в нем проблем.

Отечественные и зарубежные критики оценили книгу писателя как выдающееся произведение современности.

В течение последних десяти лет жизни «Мастер и Маргарита» был задушевным творением писателя, он возвращался к нему вновь и вновь. Роман играл в жизни писателя ту же роль, что знаменитая картина великого художника эпохи Возрождения Леонардо да Винчи «Мона Лиза», известная под другим названием «Джоконда», с которой он не расставался в течение многих последних лет, внося в нее мельчайшие штрихи. До сих пор не разгадана загадка улыбки Моны Лизы, так же, как перечитывая «Мастера и Маргариту», мы пока не можем постигнуть глубину философской мысли писателя, которая, как алмаз, предстает перед нами новыми сверкающими гранями.

М. А. Булгаков был просвещеннейшим человеком своего времени. Его мать - дочь священника, отец - представитель высшего духовенства. Многодетная семья была высококультурной, музыкальной. Врач по образованию, писатель, однако, жизнь посвятил литературе, театру.

Над романом «Мастер и Маргарита» Булгаков работал последние десять лет жизни, с 1929 по 1940 год, вплоть до смерти. Сюжет произведения менялся, вначале писатель хотел сделать Воланда главным героем и назвать роман «Маг». В окончательном варианте главные роли в романе, кроме Воланда, стали играть Мастер и Маргарита, Понтий Пилат и Иешуа, а также неудавшийся поэт Иван Бездомный, впоследствии профессор истории.

Как человек, выросший в глубоко религиозной семье, М. Булгаков отлично знал духовную литературу: Новый Завет, Ветхий Завет, Евангелие, Апокалипсис и другие произведения, что нашло отражение в романе. Эти древнейшие книги раскрывают сущность добра и зла.

Роман писателя являет собой открытую, ясную, свободную и глубокую философско-художественную мысль, обращенную к важнейшим и общезначимым проблемам человеческой жизни. Тема книги - тема общей человеческой ответственности за судьбу добра, красоты, истины в мире людей. Одна из коренных мыслей романа - мысль о справедливости, которая неизбежно торжествует в жизни духа, хотя иной раз и с опозданием, и уже за чертой физической смерти творца.

Роман М. Булгакова многоплановый. Построение его, композиция поражает продуманной сложностью. В «Божественной комедии» великого итальянца Данте изображены три круга ада, преисподней, где в космическом хаосе, лишенные покоя, обреченные на вечное смятение, неприкаянно носятся грешные души бывших людей. По мысли М. Булгакова, изображенные им три круга различных миров очень близки трем кругам ада Данте: древнейший - ершалаимский - представлен римским всадником, прокуратором Иудеи Понтием Пилатом и Иешуа, современный, московский, 30-е годы двадцатого века - Мастером и Маргаритой, московскими обывателями; третий мир - мир Вечности, непознаваемый, потусторонний, - представлен Сатаной Воландом и его свитой: «правая рука» дьявола Коровьев-Фагот, «домашний, личный» шут - кот по кличке Бегемот, Азазелло и другие. Эти три мира в романе объединяет Сатана Воланд: он свидетель казни, бывшей более двух тысяч лет тому назад, невинно осужденного фанатичной толпой иудеев, умело направленной высшим духовным сановником Каифой, является в современную Москву для суда и расправы над теми, кто творит зло, погрязнув в нем и творимых ими бесчинствах.

В романе проявилось незаурядное дарование писателя - способность создавать символические фигуры. Образ Сатаны и его свиты для автора - лишь символ, поэтическое уподобление. Символичны также фигуры Мастера, Маргариты и других.

Имя Воланд, возможно, имеет следующее происхождение: взято из латыни, есть латинская пословица: «Слова улетают («волянт»), написанное остается», где слово «волянт» в значении «улетают», «летящий» превратилось в Воланд (дух). Наверное, римляне (латиняне) основали в древности высоко в горах Армении крепость под названием Воланд, что характеризовало ее, как летящую на фоне высокого неба. Слово «Воланд» имеет родство по значению и сходству со словами «волна», «волан» (оборки).

Воланд (сатана, черт, нечистая сила, демон) - дьявол имеет огромную родословную в мировой литературе. У Н. В. Гоголя (М. Булгаков родился в Киеве, много лет жил в этом городе, здесь он учился и получил образование) - Вий, у М. Ю. Лермонтова - Демон, затем знаменитый Мефистофель из трагедии И. В. Гете «Фауст»; однако связь с «Фаустом» наиболее очевидно прослеживается через одноименную оперу французского композитора Шарля Гуно, любимую М. Булгаковым. Сходство булгаковского сатаны с Мефистофелем подчеркнуто именем Воланд, которое встречается в трагедии Гете как одно из имен дьявола. Сцена Весеннего бала Сатаны, данного им и его свитой для Маргариты, где перед их взорами проходят вереницей чудовищные образы грешников, являющихся из преисподней, ада, несомненно, навеяна фразами из знаменитого монолога - арии Мефистофеля из оперы Ш. Гуно: «На земле весь род людской чтит один кумир священный...тот кумир - телец златой... Сатана там правит бал... Люди гибнут за металл...» Имя Маргарита у Булгакова - отголосок имени Гретхен (Маргарита) из «Фауста» Гете.

Величавый образ Сатаны создает М.Ю. Лермонтов в поэме «Демон»:

Печальный Демон, дух изгнанья,
Летал над грешною землей...
Он сеял зло без наслажденья...
И зло наскучило ему...

Горний дух был изгнанником рая, но он помнил то время, «когда в жилище света блистал он, чистый херувим», то есть те времена космического хаоса, когда господствовал один свет и не было тьмы, мрака - владений Демона в будущем. В романе М. Булгакова тоже ведется речь о свете и тьме, когда Воланд и ученик Иешуа Левий Матвей рассуждают о том, чем наградить Мастера: Светом, тогда его дух возьмет к себе Га-Ноцри, или тьмой, тогда Мастер поступит в распоряжение Воланда, но Мастера награждают покоем, не лишая его света, хотя Иешуа не хочет его брать в свое царство, возможно, потому, что ему чем-то не понравился роман Мастера о Понтии Пилате, может быть, потому, что Мастер не простил прокуратора, обрекшего Иешуа на смерть, только в заключительных главах романа (Иешуа, Воланд посчитали роман Мастера незаконченным) Воланд устраивает встречу Мастера с его героем Понтием Пилатом, сидящим в горах Вечности в каменном кресле в обществе верного пса, который и в бессмертии обязан разделить участь хозяина. Понтий Пилат страдает, ему нет покоя, его мучает бессонница, особенно в яркие лунные ночи. Он осознает, что эти страдания связаны с тем, что он что-то не смог выяснить с Иешуа, которого он приговорил к смерти. Теперь в Вечности Иешуа простил палача: рухнули горные громады, каменное кресло исчезло, перед бывшим осужденным, для которого был нарушен «принцип презумпции невиновности», и вершителем его судьбы пролегла лунная дорожка вперед, на которую первым выбежал пес прокуратора, затем пошли Иешуа и Понтий Пилат, мирно обсуждая проблему истины, которая у каждого была своя. Они никогда не договорятся, так как вечна борьба света и тьмы. Духовное превосходство остается за носителями света, истины, добра и справедливости, воплощёнными в образе Иешуа, он же Га-Ноцри. Однако, Воланд, обращаясь к Мастеру, выразил надежду, что сын короля-звездочета, бывший жестокий пятый прокуратор Иудеи, всадник Понтий Пилат, и Иешуа, может быть, до чего-нибудь договорятся.

Сатана появляется в Москве в эпоху 30-х годов двадцатого века, конкретно на Патриарших прудах; это был час небывало жаркого заката. Демон предстал перед Берлиозом и Иваном Бездомным в человеческом обличье: это был гражданин высокого роста, брюнет, правый глаз у него черный, левый почему-то зеленый; брови черные, одна выше другой, зубы с левой стороны с платиновыми коронками, с правой - золотые. На нем дорогой серый костюм, обут в заграничные, в цвет костюма, туфли. Серый берет лихо заломлен за ухо. Манера носить берет у Воланда напоминает Мефистофеля Гете-Гуно. На вид Воланду лет сорок с небольшим. М. Булгаков часто обращает внимание на глаза героя, особенно выразителен бывает левый, зеленый, глаз Сатаны; он живет, искрится, сверкает, мечет громы и молнии, но правый, черный, глаз всегда потухший, холодный, пустынный, ледяной.

Таким Воланд появился перед председателем Массолита и бездарным необразованным поэтом, которые вновь, девятнадцать веков спустя, судят Христа, отвергая его божественность и само существование. Воланд же пытается их заставить поверить в существование бога и дьявола. В 30-е годы двадцатого века, как и во все время существования советской власти, в стране царило и поощрялось всеобщее доносительство и слежка. Иван Бездомный мигом сообразил, что Воланд - подозрительный тип, возможно, белоэмигрант и о нем надо немедленно сообщить в милицию.

Воланд - «часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо». Писатель создал своего Воланда-Сатану, он резко отличается от мирового стандарта дьявола в изображении классических предшественников. Его Сатана гуманен. Задача князя тьмы заключается в том, чтобы убрать из Москвы Маргариту, гения Мастера, и его роман о Понтии Пилате и Иешуа. Мастер для Воланда был недосягаем, так как блаженные и душевно больные были под особым покровительством бога. Мастер, предав огню свой роман (отголосок влияния поступка Н. В. Гоголя, который сжег второй том книги «Мертвые души»), добровольно ушел в Дом скорби (клинику Стравинского для душевнобольных). Однако, встретя Маргариту, Воланд проникся к ней холодным уважением за ее прекрасные душевные качества (доброта, милосердие, верность в любви, преданность избраннику и женственность). Маргарита, на время забыв о несчастьях любимого, добивается милости Фриде, чтоб ей в аду не давали ежедневно платок - напоминание о младенце - сыне, которого она умертвила при помощи этого платка. Воланд выполнил желание Маргариты в отношении Фриды. Опять влияние трагедии великого Гете: его Гретхен тоже лишила жизни своего сына от Фауста. Затем Маргарита дает освобождение Понтию Пилату, конечно, с согласия Воланда и Иешуа. Это освобождение человеку в белом плаще с кровавым подбоем подтвердил и мастер, крикнув: «Свободен! Свободен! Он (Иешуа) ждет тебя!», - и Воланд подытожил происшедшее: теперь Мастер может считать свой роман законченным, так как, следуя религиозным догмам, должно прощать, идея прощения и доброты составляла основу истины Иешуа.

Раз уж Воланд оказался в Москве в 30-х годах XX века, он решил познакомиться с московскими обывателями и их жизнью. Москвичи перед Пасхой, когда церковь утверждает пост и запрещает всякие развлечения, с удовольствием развлекаются в варьете. «Надо их за это наказать!» - решат Воланд и его свита. Они потешают зрителей фокусами с игральными картами, переодеванием дам в модные наряды и прочее. Воланд и его подручные преследуют цель: наказать зло, но оказывается, что делать этого не надо, так как люди жадны (крича, ссорясь, ло-вят падающие на них червонцы), завистливы (с удовольствием снимают с себя нарядную одежду: ведь в варьете они пришли, надев все лучшее), мужья изменяют женам, обманывая их «занятостью» до четырех утра на работе проходящими служебными заседаниями, а сами веселятся с подружками; среди мужчин есть злостные неплательщики алиментов, их засыпали повестками в суд по этому поводу. На деле зрители сами себя обманули за свои мерзкие качества: модная одежда исчезла с дам, и они оказались голыми, золотые червонцы превратились в простую бумагу. Воланд провел два жестоких опыта: публика в варьете была согласна ради развлечения «наказать» болтуна - конферансье, надоевшего ей кривляньем и пошлыми шутками, отсечь ему голову, что свита Воланда и сделала. Но дамы ужаснулись и потребовали вернуть голову на прежнее место. Бенгальский вновь обрел голову. Воланд про себя отметил, что люди, как всегда и везде, легкомысленны, жестоки, но они в то же время жалостливы. Не так обернулось дело с головой Берлиоза, которую ему отрезало трамваем. Воланд наказал его без последующего прощения за воинственный атеизм. На балу в руках Воланда оказалась голова зав. Массолита, которая затем превратилась в чашу для питья сатанинского зелья, причем Воланд жестоко говорит голове, что вот сейчас Берлиоз уйдет в небытие, а он, Воланд, из его головы, которая станет чашей, с восторгом выпьет за бытие.

Маргарита спасает Мастера, хотя ради этого она должна стать ведьмой. Мастер понял и одобрил ее поступок: «Когда люди совершенно ограблены, как мы с тобой, они ищут спасения у потусторонней силы!»

Воланд при встрече с Мастером спрашивает у него, почему Маргарита такого высокого мнения о нем. Узнав от Мастера, что она в восхищении от его романа о Понтии Пилате, Воланд пожелал увидеть и прочесть творение избранника Маргариты. Мастер с прискорбием сообщает, что он его сжег, Воланд его успокоил, произнеся знаменитое: «Рукописи не горят!»

Особое расположение Воланда к Маргарите проявляется в дарении ей на Весеннем балу на счастье золотой подковы, осыпанной алмазами.

Роль Воланда в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита» велика. Он связывает три круга времени, отраженные в романе, помог Мастеру в завершении романа о Понтии Пилате, сыграл свою роль в окончательной судьбе прокуратора, явился добрым ангелом, а не дьяволом в установлении истины в судьбе Мастера и Маргариты, через его восприятие мы получили сведения о жизни московских обывателей 30-х годов XX века, опутанной всеми грехами, свойственными преисподней.

Фантастически великолепно даны сцены на Воробьевых горах, на каменисто - гранитных горах и вершинах Вечности. Впечатляет картина ухода преображенных Воланда и его свиты, когда пропадают их черные кони, а они беззвучно проваливаются в пропасть.

В конце романа Сатана и его подручные погружаются в мировую ночь, здесь дано противопоставление: тьма, мрак, ночь - и свет, покой, - на которые обречены герои: Воланд, Пилат, Иешуа, Мастер и Маргарита и другие.

Настоящее обличье Воланда и его слуг: «Лунные цепочки», «глыбы мрака» и «белые пятна звезд». Их поглотила беспредельная Вселенная, космический Хаос до нового воскрешения в очередном литературном шедевре.

Роман М. Булгакова «Мастер и Маргарита» экранизирован. По телевидению был показан сериал по сюжету романа. Роль Воланда сыграл известный актер Олег Басилашвили. Он в этой роли и трактовка им литературного героя мне не понравились: везде одинаков, скучен и сер.

Роман М. Булгакова «Мастер и Маргарита» - выдающееся произведение современности. Оно рассчитано на серьезного, вдумчивого читателя. Русские писатели во все времена характеризовались умением поставить и решить общечеловеческие проблемы: борьбы добра и зла, цели жизни человека и его назначения на земле.

1. Булгаковский образ Воланда и его место в литературе.
2. Жизнь Москвы 30-х годов, обыватели в романе.
3. Идейно-художественная роль сил зла в романе «Мастер и Маргарита».

Он едва самого меня не свел с ума, доказывая мне, что меня нету! Но вы-то верите, что это действительно я?
М. А. Булгаков

Воланд — самая загадочная фигура в романе «Мастер и Маргарита». Вспомним его описание в момент первого появления на Патриарших прудах — «...лет сорока с лишним, рот кривой, брюнет, правый глаз черный, левый почему-то зеленый, брови черные, но одна выше другой». Автор упоминает, что, несмотря на это описание, позже свидетели описывали Воланда по-разному. Кто же такой Воланд? Почему перед его появлением Берлиоза охватывает такой страх и ужас, что ему хочется бежать с Патриарших без оглядки? Ответ нам может дать трость с черным набалдашником в виде головы пуделя у него под мышкой и эпиграф, взятый М. Булгаковым ко всему произведению: «Я — часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо». Эта отсылка к Мефистофелю И. В. Гете прямо указывает на то, что перед Бездомным и Берлиозом появился Сатана. Рассуждая о смысле эпиграфа, можно сделать вывод, что цель автора — показать единство добра и зла. Вспомним, что Мефистофель, желая Фаусту зла, невольно совершает для него благо, заставляя его пройти путь познания. Родство Воланда с Мефистофелем Булгаков подчеркивает также, когда Воланд называет себя немцем. Так же, как и Мефистофель, Воланд приобретает человеческие черты. В «иностранце» невозможно заподозрить дьявола.

Все в мире изменил прогресс.
Как быть? Меняется и бес.
Арктический фантом не в моде,
Когтей ты не найдешь в заводе,
Рога исчезли, хвост исчез.
(И. В. Гете «Фауст»)

Имя Воланда при внимательном прочтении мы тоже находим у Гете. Булгаков имел возможность ознакомиться с переводом А. Л. Соколовского, где в сцене Вальпургиевой ночи Мефистофель называет себя «господин Воланд». Обычно же это место опускалось в русских переводах. В старинной немецкой литературе встречается еще одно имя черта — Фаланд. Для того чтобы разгадка героя не сразу раскрывалась читателю, Булгаков и берет для него редко употребляемое имя, внешне очеловечивая дьявола, чтобы он не привлекал к себе излишнее внимание.

Говоря о литературных прототипах героя, можно вспомнить также и лермонтовского Демона, и Эдуарда Эдуардовича фон-Мандро — героя романа А. Белого «Московский чудак» (1925), которого автор характеризует как «своего рода маркиза де Сада и Калиостро XX века». В романе также слышны отголоски «Золотого горшка» Э. Т. А. Гофмана. Часто поминая черта, москвичи призывают его, и он является. Заметим, что Воланд далее в романе не старается даже изобразить из себя иллюзиониста: на сеансе черной магии он сидит в стороне и наблюдает за людьми, отмечая про себя, что они остались такими же, только «квартирный вопрос их испортил».

Обыватели живут лишь своими мелкими интересами. Жители Москвы 30-х годов — это люди, гордо заявляющие, что они атеисты, подверженные чревоугодию, занявшие теплые места. Берлиоз — первая жертва в романе — не верит ни в существование Бога, ни в существование дьявола, но думает о том, как быстрей написать донос на Воланда. По мнению критиков, Булгаков фактически уравнивает в своем произведении понятия «обыватель» и «грешник». Изображена творческая интеллигенция настолько непривлекательно, что становится ясно: не могут эти люди «сеять разумное, доброе, вечное». Москвичи падки на деньги, наряды, любят вкусно поесть, готовы подсидеть коллег, не остановятся ни перед чем для достижения собственного благополучия. Город погряз в грехе. Мастер в этом окружении живет совершенно иной жизнью — он посвящает себя не погоне за теплым местом, а написанию романа. Резкая критика романа со стороны обывателей, а затем арест мастера показывают, что писателю, у которого нет удостоверения, что он писатель, нет места среди других, снабженных корочками. Его могут уничтожить и как писателя, и как человека. Мастеру и Маргарите тоже присущи человеческие слабости, но их нельзя приравнивать к обывателям. У них есть Любовь, ради которой Маргарита способна даже провести ночь у дьявола. У мастера есть талант, который невозможно уничтожить ни огнем, ни заключением, ни критикой. Именно талант выделяет мастера из толпы бездарных обывателей. Это единственные герои в романе, стремящиеся к добру, красоте. Мастер не входит ни в одну писательскую организацию, в то время как их наполнили люди с удостоверениями. Мастеру же нужно только уединение и покой, чем и награждает его Воланд в конце истории. Стоит отметить, что мастер сразу понимает, с кем встретился Иван Бездомный на Патриарших, в то время как все окружающие продолжают и после этого искать рациональное объяснение тому, что случилось, пусть это даже массовое исчезновение людей.

Образ Воланда достаточно сложен и неоднозначен. В нем есть такие черты, которые позволяют говорить о том, что он наделен явными атрибутами не Сатаны, а Бога. Именно этим можно также объяснить мнение некоторых критиков, что, изображая Воланда, писатель дает намеки на Христа, одевая его в рубище, говоря о его шпаге, которая отбрасывает тень в виде креста. Нельзя разделить то, что вершит свита дьявола, на белое и черное — границы между добром и злом нечеткие.

Роль Воланда в романе не ограничивается наблюдением за москвичами. Он меняет жизнь некоторых из них, оставляя след в судьбах, или же дает возможность сделать это. Результат мы видим в финале. Иван Бездомный, способный в разговоре с мастером признать чудовищность собственных стихов, после излечения становится профессором института истории и философии Иваном Николаевичем Поныревым, навсегда оставив поэзию. Он «знает, что в молодости стал жертвой преступных гипнотизеров», но в ночь полнолуния ничего не может с собой поделать, беспокоится до тех пор, пока ему не является Мастер, и Маргарита следом целует его в лоб и говорит, что все у него будет как надо. Кто хоть немного способен к этому, встают на путь перерождения. Даже Варенуха перестает врать по телефону.

Воланд стремится дать людям знание о том, что такое добро и зло. Он приходит для того, чтобы восстановить справедливость — роман Мастера восстает из пепла, он награжден покоем и остается вместе с Маргаритой, Пилат получает возможность по воле Мастера поговорить с Иешуа и удостовериться в том, что казни не было. Миссия выполнена. Каждый из свиты Воланда тоже сыграл свою роль и вернул себе истинное лицо. Свита выполняет поручения Воланда, раскрывая недостатки общества обывателей, наказывая людей за грехи и очищая все огнем. Кара настигает и «Грибоедов», МАССОЛИТ. Таким образом людям дается шанс построить новый храм литературы и пробудить людей к творчеству.

Куда попадает Мастер после смерти в больнице? Он обретает покой — не рай, не ад, а место, где «ждут дом и старый слуга, свечи уже горят». Булгаков выстраивает свою картину загробного мира, которая не ограничена привычными рамками. Так же автор смотрит и на Воланда со свитой. То, что они делают — это не зло, а справедливое возмездие. А осуществлять его — никак не прерогатива черных сил. Значит, это не черные силы зла хозяйничают в Москве.

Приключения свиты Воланда, по мнению исследователей, важный элемент описания исторической действительности 1930-х годов. Они не подталкивают людей к греху, а снимают пелену с их глаз, обнажая насущные проблемы в изолгавшемся обществе, дают сделать выбор между добром и злом. Поэтому Воланда можно назвать мудрым и справедливым вершителем правосудия.

Воланд в романе Булгакова появился не один. Его сопровождали персонажи, играющие, в основном, роль шутов. Свита Воланда устраивала разнообразные шоу, которые были отвратительными. Они были ненавистны московскому негодующему населению. Ведь все окружение «мессира» выворачивало наизнанку человеческие слабости и пороки. Помимо этого, их задачей было выполнение всей «грязной» работы по велению господина, прислуживание ему. Все, кто входил в свиту Воланда, должны были подготовить Маргариту к балу сатаны и отправке ее с Мастером в мир покоя.

Слугами князя тьмы были три шута - Азазелло, Фагот (он же Коровьев), кот с кличкой Бегемот и Гелла - вампир женского пола. была свита Воланда. Описание каждого персонажа отдельно приведено ниже. у каждого читателя знаменитого романа возникает относительно происхождения представленных образов и их имен.

Кот Бегемот

Описывая образ Воланда и его свиты, первым делом хочется описать кота. По сути, Бегемот - это животное-оборотень. Вероятнее всего, взят персонаж Булгаковым из апокрифической книги - «Ветхого Завета» Еноха. Также автор мог почерпнуть сведения о Бегемоте в книге «История сношения человека с дьяволом», написанной И. Я. Порфирьевым. В упомянутой литературе этот персонаж является морским чудовищем, бесом в виде существа с головой слона, имеющего клыки и хобот. Руки у демона были человеческие. Также имелся у чудища громадный живот, практически незаметный хвост маленького размера и очень толстые задние конечности, подобные таким, какие имеются у бегемотов. Этим сходством объясняется его имя.

В романе «Мастер и Маргарита» Булгаков представил читателям Бегемота в виде громадного кота, прототипом которому стал домашний питомец автора Флюшка. Несмотря на то что пушистый любимец Булгакова имел серый окрас, в романе животное черного цвета, так как его образ является олицетворением нечистой силы.

Превращение Бегемота

В то время, когда Воланд и его свита совершали заключительный полет в романе, Бегемот превратился в щуплого юного пажа. Рядом с ним находился рыцарь фиолетового цвета. Это был преобразившийся Фагот (Коровьев). В данном эпизоде Булгаков, видимо, отразил шуточную легенду из повести С. С. Заяицкого «Жизнеописание Степана Александровича Лососинова». В ней идет речь о жестоком рыцаре, вместе с которым постоянно фигурирует его паж. Главный персонаж легенды обладал страстью к отрыванию голов животных. Эта жестокость передана Булгаковым Бегемоту, который, в отличие от рыцаря, отрывает голову человеку - Жоржу Бенгальскому.

Дурачества и обжорство Бегемота

Бегемот является демоном плотских желаний, в особенности чревоугодия. Отсюда и появилось у кота в романе невиданное обжорство в Торгсине (валютном магазине). Таким образом, автор проявляет иронию по отношению к посетителям этого всесоюзного заведения, в том числе и к себе. В то время, когда за пределами столиц люди живут впроголодь, людей в больших городах поработил демон Бегемот.

Кот в романе чаще всего проказничает, паясничает, отпускает разные шутки, насмехается. Данная черта характера Бегемота отражает искрометное чувство юмора самого Булгакова. Такое поведение кота и его необычный вид стали способом вызывания у людей в романе страха и замешательства.

Демон Фагот - Коровьев

Чем еще запоминается Воланд и его свита читателям романа? Конечно же, ярким персонажем является представитель демонов, подчиненных дьяволу, Фагот, он же Коровьев. Это первый помощник Воланда, рыцарь и черт в одном лице. Коровьев представляется жителям служащим при иностранном профессоре, и бывшим регентом хора церкви.

Версий происхождения фамилии и прозвища этого персонажа несколько. Он связан и с некоторыми образами творений Ф. М. Достоевского. Так, в эпилоге романа «Мастер и Маргарита» в числе задержанных полицией людей из-за сходства фамилий с Кровьевым, упоминаются четыре Коровкина. Здесь, видимо, автор хотел указать на персонажа из повести Достоевского под названием «Село Степанчиково и его обитатели».

Также прототипами Фагота считается ряд рыцарей, являющихся героями некоторых произведений разных времен. Не исключена и вероятность того, что образ Коровьева возник благодаря одному из знакомых Булгакова. Прототипом демона мог стать реальный человек, слесарь-водопроводчик Агеич, который был редким пьяницей и пакостником. Он неоднократно упоминал в разговорах с автором романа о том, что в юношеские годы был одним из регентов хора в церкви. Это, видимо, и отразил Булгаков в ипостаси Коровьева.

Сходство Фагота с музыкальным инструментом

Музыкальный инструмент фагот был изобретен жителем Италии, монахом Афранио
дельи Альбонези. В романе резко обозначается связь (функциональная) Коровьева с этим каноником из Феррары. В романе четко определены три мира, представители каждого из которых составляют некие триады согласно похожим качествам. Демон Фагот принадлежит к одной из них, в которую также входят: помощник Стравинского Федор Васильевич и Афраний, «правая рука» Понтия Пилата. Коровьева же сделал своим главным сподвижником Воланд, и его свита этому не прекословила.

Фагот даже внешне схож с одноименным, длинным и тонким, сложенным втрое инструментом. Коровьев - высокий и худой. А в своем мнимом подобострастии он готов складываться втрое перед собеседником, но только для того, чтобы позднее беспрепятственно ему напакостить.

Превращение Коровьева

В тот момент, когда Воланд и его свита совершали свой последний полет в романе, автор представляет читателю Фагота в образе темно-фиолетового рыцаря, который имеет мрачное, неспособное улыбаться лицо. Думал он о чем-то своем, упершись в грудь подбородком и не глядя на луну. Когда Маргарита спросила у Воланда о том, почему так изменился Коровьев, мессир ответил, что однажды этот рыцарь пошутил неудачно, и его насмешливый каламбур о свете и тьме был неуместным. Наказанием ему за это стали шутовские манеры, гаерский вид и цирковая драная одежда на долгое время.

Азазелло

Из каких еще представителей сил зла состояла свита Воланда? «Мастер и Маргарита» имеет еще одного яркого персонажа - Азазелло. Имя его Булгаков создал путем преобразования одного из ветхозаветных. В книге Еноха упоминается падший ангел Азазел. Именно он, согласно апокрифу, научил людей создавать, оружие, мечи, щиты, зеркала и разнообразные украшения из драгоценных камней и не только. В общем, Азазелу удалось развратить Также он научил воевать представителей мужского пола и лгать женщин, обратил их в безбожие.

Азаззелло в романе Булгакова отдает Маргарите волшебный крем, магически меняющий ее внешность. Наверное, автора привлекала идея совмещения в одном персонаже способности убить и обольстить. Маргарита видит демона в Александровском саду именно таким. Она воспринимает его за обольстителя и убийцу.

Основные обязанности Азазелло

Главные обязанности Азазелло непременно связаны с насилием. Объясняя Маргарите свои функции, он признает, что его прямой специальностью является надавать администратору по лицу, подстрелить кого-либо или выставить из дома, и прочие «пустяки» такого рода. Азазелло перебрасывает в Ялту из Москвы Лиходеева, выгоняет из квартиры Поплавского (дядю Берлиоза), лишает жизни при помощи револьвера барона Майгеля. Демон-убийца изобретает волшебный крем, который дарит Маргарите, давая ей возможность приобрести ведьмовскую красоту и некоторые демонические возможности. От этого косметического средства героиня романа обретает способность летать и становиться невидимой по ее желанию.

Гелла

Только одну женщину допустили в свое окружение Воланд и его свита. Характеристика Геллы: младший член дьявольского союза в романе, вампир. Имя этой героини Булгаков взял из статьи, имевшей название «Чародейство», опубликованной в энциклопедическом словаре Брокгауза и Эфрона. В ней отмечалось, что такое имя давали погибшим девушкам, ставшим впоследствии вампирами, на острове Лесбос.

Единственный персонаж из свиты Воланда, который отсутствует в описании заключительного полета - Гелла. Одна из жен Булгакова посчитала данный факт результатом того, что работа над романом не была завершена полностью. Но может быть и так, что автор намеренно исключил Геллу из важной сцены, как незначительного члена свиты дьявола, выполняющего лишь вспомогательные функции в квартире, варьете и на балу. К тому же Воланд и его свита не могли на равных воспринимать в такой ситуации рядом с собой представителя низшего разряда Помимо всего прочего, Гелле не в кого было превращаться, ведь она имела свой первоначальный облик с момента трансформации в вампира.

Воланд и его свита: характеристика дьявольских сил

В романе «Мастер и Маргарита» силам зла автором определены необычные для них роли. Ведь жертвы Воланда и его свиты - не праведники, не порядочные и добрые люди, которых дьявол должен сбивать с истинного пути, а уже состоявшиеся
грешники. Именно их мессир и его ассистенты обличают и наказывают, избирая своеобразные меры для этого.

Так, директору варьете, приходится отправиться необычным образом в Ялту. Туда его просто мистически зашвыривают из Москвы. Но, отделавшись страшным испугом, он благополучно возвращается обратно домой. А ведь грехов у Лиходеева достаточно много - он пьянствует, заводит многочисленные связи с женщинами, используя свое положение, ничем не занимается на работе. Как говорит в романе Коровьев о директоре варьете, он в последнее время жутко свинячит.

На самом деле ни сам Воланд, ни дьявольские ассистенты не влияют никоим образом на события, происходящие в Москве во время их визита в нее. Нетрадиционное представление сатаны по-булгаковски проявляется в том, что главарь потусторонних нечистых сил наделен некоторыми явно выраженными атрибутами Бога.