Комиксы ходячие мертвецы на русском онлайн. Ходячие мертвецы: Различия между комиксом и сериалом

Ходячие мертвецы #15 The Walking Dead #43 The Walking Dead #44 The Walking Dead #45 The Walking Dead #47 The Walking Dead #48 The Walking Dead #49 The Walking Dead #50 The Walking Dead #51 The Walking Dead #52 The Walking Dead #53 The Walking Dead #54 The Walking Dead #55 The Walking Dead #56 The Walking Dead #57 The Walking Dead #58 The Walking Dead #59 The Walking Dead #60 The Walking Dead #61 The Walking Dead #62 The Walking Dead #63 The Walking Dead #64 The Walking Dead #65 The Walking Dead #66 The Walking Dead #67 The Walking Dead #68 The Walking Dead #69 The Walking Dead #70 The Walking Dead #71
The Walking Dead #72 The Walking Dead #73
The Walking Dead #74
The Walking Dead #75 The Walking Dead #76 The Walking Dead #77 The Walking Dead #78
The Walking Dead #79
The Walking Dead #80
The Walking Dead #81
The Walking Dead #82
The Walking Dead #83
The Walking Dead #84 The Walking Dead #85 The Walking Dead #86 The Walking Dead #87 The Walking Dead #88 The Walking Dead #89 The Walking Dead #90 The Walking Dead #91 The Walking Dead #92 The Walking Dead #97
The Walking Dead #98 The Walking Dead #99 The Walking Dead #100
The Walking Dead #101 The Walking Dead #102 The Walking Dead #103 The Walking Dead #104 The Walking Dead #105 The Walking Dead #106 The Walking Dead #107
The Walking Dead #108 The Walking Dead #109 The Walking Dead #110 The Walking Dead #111 The Walking Dead #112 The Walking Dead #113 The Walking Dead #114 The Walking Dead #115 The Walking Dead #116 The Walking Dead #117 The Walking Dead #118 The Walking Dead #119 The Walking Dead #120 The Walking Dead #121 The Walking Dead #124 Ходячие Мертвецы (The Walking Dead) – продолжительный выпуск комиксов, который создал Роберт Киркман и проиллюстрировал Тони Мур. Он рассказывает про полицейского Рика Граймса, который пробуждается от комы в период зомби-апокалипсиса. Он находит свою жену и сына, и встречает других выживших, постепенно принимая на себя роль лидера в группе, а позднее и всего сообщества.

Первый выпуск Ходячих мертвецов (The Walking Dead) осуществился в 2003 году, это был Том 1: Дни минувшие (№ 1 — 6) и Том 2: Мили позади (№ 7 и далее). Мур продолжал делать обложки в течении всех 24 выпусков.
В 2007 году и 2010 году получил долгожданную и заслуженную премию Eisner за лучшие продолжительные серии. Премия была торжественно вручена на Comic-Con International в Сан-Диего.
Комикс продолжает свой выпуск до декабря 2015 года. Всего было 149 выпусков.

Основная идея комикса

В комиксе «Ходячие мертвецы» рассказывается про мир, который образован вслед за зомби-апокалипсисом. Точная причина так и не была установлена, по которой происходило обращение людей в зомби. Источник самой эпидемии также не был обнаружен.

Основа сюжета заключается в том, что люди, которые не подвержены зомби-апокалипсису, находятся в постоянной борьбе за выживание.

Основная идея комикса состоит в том, чтобы показать всю человеческую сущность и зло, которое присуще многим изначально. Показано выживание персонажей в условиях с ограниченными запасами ресурсов, минимальными социальными связями и условий привычной жизни, при этом люди забывают про моральные нормы, и открывается другая сторона людей, настоящее человеческое зло. Не все способны перенести такие перемены, вследствие чего сходят с ума, меняются в характере, психике или же идут на крайние меры – самоубийство.

Сюжет комикса Ходячие мертвецы

Рик Граймс является главным героем комикса, который позже становится лидером выживших людей от зомби нашествия. Рик находился в коме, когда начинается зомби — апокалипсис. После выхода из комы, Рик с женой Лори и сыном Карлом присоединяется к группе других выживших. В этой группе оказались бывший лучший друг Шейн, который тайно встречался с Лори, когда Рик находился в коме, юноша Гленн – курьер, выпускница колледжа Андреа и ее сестра Эми, механик Джим, продавец автомобиля Дейл, продавец обуви Аллен и его жена Донна, а также их дети – Бен и Билли и другие.

Зомби описаны в комиксе как очень «медленные зомби», которые после своей смерти воскресли. Зомби не умеют разбирать человеческий язык и реагируют только на звук. Главный способ распознания зомби и себе подобных между собой – это специфический ужасный запах. Однако, если перенести запах на человеческую одежду, то он сразу становится для них невидимкой. Убить зомби можно лишь сильным ударом по голове тяжелым предметом так, чтобы она проломилась. Заразиться от зомби человек может с помощью укуса, после чего по истечению некоторого времени он обращается в зомби.

Том 1: дни, которые уводят до свидания

Рик Граймс, заместитель шерифа из Джорджии, ранен в служебные обязанности и появляется из комы, чтобы счесть мир наводненным немертвыми. Он возвращается домой, чтобы найти, что его дом рылся и его жена и сын, которого уводят. Рик едет в военную зону эвакуации в Атланте, чтобы найти его семью, но находит, что Атланта была также наводнена. Он спасен Гленном Ри, который берет его в его небольшой лагерь оставшихся в живых. Среди них жена Рика Лори и его сын Карл. Зомби (названный «Ходоками» в большинстве рядов) в конечном счете нападают на группу. После нападения Шэйн Уолш, друг Рика и бывший полицейский партнер, пытается убить Рика, потому что он стал одержимым женой Рика Лори. Карл стреляет в Шэйна. Ходячие мертвецы комикс читать на русском

Том 2: мили позади нас

Рик становится лидером группы. Он и остающиеся оставшиеся в живых уезжают из Атланты и путешествуют через враждебную территорию в поисках более безопасного убежища. Группа встречает Tyreese, его дочь и ее бойфренда. Все нашли убежище в Wiltshire Estates, охраняемую резиденцию, но вынуждены уехать, когда они натыкаются на ее инвазию зомби. Группа в конечном счете находит жилье на небольшой ферме после того, как Карл будет застрелен. Владелец фермы, Хершель Грин и его семья, находятся в опровержении о характере ходоков и хранили умерших любимых и соседей в их сарае. Группу Рика просят покинуть ферму и задержки на заброшенную тюрьму, которую они решают сделать своим домом.

Том 3: безопасность за решеткой

Группа начинает очищать тюремный двор и один тюремный корпус для жилых помещений. Они встречают некоторых выживающих обитателей, когда они врываются в кафетерий тюрьмы. Рик приглашает Hershel и его семью приезжать живые в тюрьму, и они принимают. Два из членов группы совершают самоубийство, и кто-то начинает убивать других членов группы. Этот обитатель, осужденный серийный убийца, в конечном счете захвачен и убит. Другие обитатели организуют восстание. Комикс по ходячим мертвецам онлайн на русском.

Том 4: желание сердца

Группе удается подавить восстание обитателей и обеспечить тюрьму. Владеющая катаной женщина по имени Миконн прибывает в тюрьму, ища убежище и вызывает напряженность среди некоторых оставшихся в живых Рика. Когда другой участник укушен в ногу, Рик пытается спасти его, ампутируя его укушенную ногу; однако, несмотря на получение лечения от Hershel, человек умирает. Рик и Тирис входят в борьбу, и сообщество решает иметь совет с четырьмя соруководителями вместо Рика как единственный лидер.

Том 5: лучшая защита

Рик, Миконн и Гленн наблюдают крушение вертолета на расстоянии и покидают тюрьму, чтобы искать ее. Они находят небольшой город по имени Вудбери, где многочисленная, хорошо вооруженная и организованная группа оставшихся в живых нашла убежище. Лидер Вудбери — человек, названный губернатором. Губернатор захватывает группу Рика и опрашивает их. Он калечит Рика, отрезая его правую руку и насилует и мучает Миконна.

Том 6: эта печальная жизнь

Рику, Гленну и Мишонну удается сбежать от Вудбери с помощью других из города. Миконн мучает губернатора, прежде чем она уедет. Они возвращаются в тюрьме безопасно, но находят, что орды зомби ворвались. Оставшиеся в живых Рика отбивают их. Рик сообщает жителям тюрьмы того, что произошло в Вудбери и говорит им готовиться к сражению.

Том 7: спокойствие прежде

Жизнь в тюрьме продолжается в какой проходы для нормального в этом апокалиптическом мире. Гленн и Мэгги женятся. Несколько жителей ищут поставки и участвуют в перестрелке с мужчинами от Вудбери. Лори входит в труд, и Джудит рождается. Долина отсутствует на газе перекачивания миссии, когда он укушен в ноге. Друзья долины ампутируют ногу, и он выживает. Кэрол совершает самоубийство, позволяя зомби укусить ее. Объем заканчивается прибытием губернатора с его армией и баком. Комикс по ходячим мертвецам онлайн на русском

Том 8: сделанный пострадать

Дуга начинается с ретроспективного кадра, который показывает, как губернатор вылечил и подготовил Вудбери для сражения. Армия губернатора нападает на тюрьму, но отогнана. Несколько из оставшихся в живых Рика решают сбежать из тюрьмы в RV, чтобы избежать ожидаемого возмездия губернатора. Тюрьма восстанавливается после его начального нападения, но перенападений губернатора. Участники RV прибывают, чтобы укрепить жителей тюрьмы. Многие из группы Рика убиты, включая Лори, Джудит и Хершеля. Губернатор убит одним из его собственных солдат после того, как она понимает, что убила женщину и ее ребенка на его заказах. С тюремным горением и в волочит ноги, группа Рика рассеивается и бежит.

Том 9: здесь мы остаемся

После разрушения тюрьмы и его группы отделен, Рик и поиск Карла жилья в соседнем городе, и воссоединитесь с выживающими друзьями. Физическое и психическое состояние Рика начинает распутывать, в то время как Карл становится все более и более независимым и безразличным. Им в конечном счете удается воссоединиться с их другими оставшимися в живых и закончиться на ферме Хершеля. Три новых человека прибывают и сообщают группе, что они находятся на миссии в Вашингтон округ Колумбия, чтобы вылечить чуму. Группа Рика решает присоединиться к их поездке. Читать комикс Ходячие мертвецы на русском

Том 10: чем мы становимся

Мэгги пытается повеситься на пути к Вашингтону. Рик держит Абрахама, который думает, что она мертва, под прицелом и препятствует тому, чтобы он стрелял ей в голову. Рик, Абрахам и Карл направляются в родной город Рика, чтобы найти оружие. Они обнаруживают Моргана, которого встретил Рик, когда он проснулся от своей комы, и он присоединяется к оставшимся в живых Рика.

Том 11: бойтесь охотников

Рик и компания продолжают их поездку в Вашингтон и начинают подозревать, что они преследуются кем-то в лесах. Они встречают пастора и присоединяются к нему в его церкви. Долина похищена из церкви в течение ночи группой каннибалов. Долина воссоединена с его друзьями, прежде чем он умрет. Рик и компания выслеживают каннибалов и мучают их до смерти.

Том 12: жизнь среди них

Группа продолжает в Вашингтон, где они обнаруживают, что Юджин лгал о наличии лечения, чтобы остановить вспышку. Они натыкаются на дружелюбного человека по имени Аарон, который утверждает, что он заслуживающий доверия и может сопроводить их к большому, окруженный — от сообщества оставшихся в живых назвал Александрийскую Безопасную Зону. Александрия Безопасная Зона является окруженным стеной сообществом во главе с человеком по имени Дуглас Монро. Утомленная группа Рика считает стабильность Александрии долгожданным изменением, хотя они остаются подозрительными. Читать комикс Ходячие мертвецы на русском

Том 13: слишком Далеко уведенный

Группа Рика селится в Александрийской Безопасной Зоне, и устройтесь на работу в сообществе. Рик, как констебль, пытается увеличить безопасность и стабильность, когда он останавливает опасного человека в сообществе. Мусорщики прибывают и угрожают сообществу. Александрия выигрывает сражение, но предупредите крупное стадо сотен зомби к их присутствию. Рик принимает управление сообществом.

Том 14: никакой выход

Рик и компания подходят как местные руководители несмотря на возражения от некоторых ее жителей. Жители Александрии обнаруживают, что у них есть большие проблемы, когда они обнаруживают орду зомби, ломающую забор. Ходоки нарушают стены Александрии и начинают наводнять сообщество. Жители Александрии побеждают орду и экономят их город. Карл выстрелен в лицо во время сражения.

Том 15: мы оказываемся

Александрийская Безопасная Зона выздоравливает от нападения стада, и Рик принимает решения, которые приведут к долгосрочной устойчивости Александрии. Карл в коме после своей раны, и его выживание неясно. Некоторые жители подвергают сомнению смелый выбор, который Рик делает для их сообщества и попытки захватить контроль Александрии. Рик аннулирует восстание. Карл просыпается с амнезией.

Том 16: больший мир

Alexandrians сталкиваются с человеком по имени Поль Монро, ища отходы поставки. Монро утверждает, что он — рекрутер для соседней группы из 200 или больше человек, названных Колонией На вершине холма. Рик и другие едут в Колонию На вершине холма и находят, что ее внешность, кажется, еще более безопасна, чем та из Александрии, хотя у этого есть опасный враг под названием Спасители. Спасители требуют половину еды и поставок колонии, в обмен на убийство соседних ходоков. Ходячие мертвецы комикс читать на русском
Том 17: что-то, чтобы бояться

Рик и команда противостоят врагу Колонии На вершине холма, Спасителям. Спасители — жестокая банда во главе с человеком по имени Негэн. Рик недооценивает Спасителей и отклоняет их уровень угрозы, пока его лучшие друзья не начинают умирать жестокими, дикими способами. Александрия вынуждена начать отдавать дань — половина их поставок — Спасителям. В ярости, Рик клянется убить Negan.

Том 18: что прибывает после (ходячие мертвецы кого убил ниган в комиксе)

Группа Рика изучает то, что действительно означает проживание по правилам Негэна. Рик разрабатывает новую стратегию иметь дело со Спасителями, но член его группы исчезает после того, как Спасители взимают свою плату с Александрии. Рик вынужден остановить свой план. Пол берет Рика, чтобы просить помощь от экзотического человека по имени Эзекиль, лидер сообщества, названного Королевством. Королевство базируется в Вашингтоне, округ Колумбия, где один из Спасителей делает независимое предложение, чтобы помочь бороться против Negan. Ходячие мертвецы комикс читать на русском

Рик, Пол и Эзекиль решают доверять Спасителю, Дуайту, и начать их попытку закончить господство Спасителей. Эти три сообщества объединяются, чтобы сформулировать нападение, но Негэн обнаруживается рано, чтобы забрать его дань из Александрии. Союз использует благоприятный момент, чтобы убить Негэна, но Негэн отступает и объявляет войну.

Том 20: все война — часть первая

Рик возглавляет свою объединенную армию, с Вершиной и Королевством, в нападении на Святилище, базу Спасителей. Силы Рика захватывают раннее преимущество и умеют заманить Negan в ловушку в Святилище, но их нападение на заставы Негэна колеблется как многие самые близкие друзья Рика падение. Они задаются вопросом, была ли их начальная победа простой удачей. Negan организовывает возможную контратаку на Александрии, и ее ситуация идет от плохо до худшего.

Том 21: все война — часть вторая (выпуски 121-126)

С войной на ее пике Негэн нападает на Александрию и Вершину и разрушает обороноспособность former. На краю поражения Рик предлагает Негэну перемирие как ловушку. Негэн попадается на уловку Рика. Рик перерезает горло Негэна и требует, чтобы война прекратилась. Негэн переживает нападение Рика. Ходячие мертвецы комикс читать на русском

Том 22: новое начало (выпуски 127-132)

Два года прошли начиная с войны с Negan. Цивилизация была восстановлена, и сообщества установили успешную торговую сеть. Карл двигается в Вершину. Новая группа прибывает в Александрию, и встретьте заключенный в тюрьму Negan.

Том 23: шепоты в крики (выпуски 133-138)

Новая угроза появляется в качестве живущих людей, замаскированных как нападение ходоков, называя себя Тайные осведомители. Напряженные отношения возникают в Вершине после того, как Карл выйдет из себя. Некоторый вопрос о жителях и его и их лидера. Между тем Пол захватил члена Тайные осведомители и обнаруживает полные последствия этой новой угрозы Вершине.

Том 24: жизнь и смерть (выпуски 139-144)

Карл продолжает узнавать больше о Тайные осведомители, и судьба кормильца решена, в то время как другой уходит. Грубые ошибки сделаны и смертельное обещание, учитывая, что слишком реально. Линиям противодействуют, что желание затрагивает всех. Ходячие мертвецы комикс читать на русском

Том 25: никакое возвращение (выпусков 145-150)

Рик показывает оставшихся в живых, которые умерли в руках Альфы и Тайные осведомители. Жители сообществ требуют возмездия и некоторого лидерства Рика вопроса. Рик объявляет войну Тайные осведомители и должен использовать бывшего врага как последнее прибежище.

Том 26: призыв к оружию (выпуски 151-156)

С конфликтом против приближающегося Тайные осведомители Рик должен гарантировать готовность недавно сформированного ополчения сообщества, также имея дело с различными конфликтами в стенах каждого сообщества, включая спасение опасного заключенного. Читать комикс Ходячие мертвецы на русском

Том 27: война сплетника (выпуски 157-162)

В других СМИ

По сюжету комиксов был снят именной телесериале «The Walking Dead», премьера которого состоялась в 2010 году. Сериал свободно следует за сюжетной линией книги комиксов. Права на снятие одноименного сериала, купил канал АМС. Франшиза также породила множество дополнительных свойств средств массовой информации, в том числе видео игры, сериал «Бойтесь Ходячих Мертвецов» («Fear The Walking Dead»), серии вебизоды: The Walking Dead: Раздираемая, The Walking Dead: Cold Storage, и The Walking Dead: Клятва, а также различные дополнительные публикации, в том числе книги The Walking Dead: Восстание губернатора.

Когда вышел телевизионный сериал, Image Comics объявила о выпуске «The Walking Dead Weekly». Первые 52 выпусков серии стали печатать с 5 января 2011 года, по одному выпуску новостей в неделю в течение года.

Комикс периодически переиздается в торговых книг в мягкой обложке, которые содержат шесть серий, каждый твердый переплет книг с двенадцатью сериями и иногда бонусного материала. Читать комикс Ходячие мертвецы на русском

“Ходячие мертвецы” (The Walking Dead) является одним из самых успешных сериалов всех времен. Шоу основано на серии комиксов с таким же названием. Из комикса в сериал были перенесены многие персонажи, места действия и сюжетные линии. Однако создатели сериала не стали подчистую копировать графический роман и предложили некоторое переосмысление истории.

Вот 11 главных различий между сериалом и серией комиксов “Ходячие мертвецы”:

1 В сериале у Рика все еще 2 руки

В комиксе Губернатор отрезал правую руку Рика после того, как Рик отказался выдать информацию о местоположении своего лагеря.

В отличие от других изменений, которые претерпел сериал, это решение было вызвано по практическим соображениям, так как необходимость в постоянном изменении внешнего вида главного героя была бы слишком затратной. Эндрю Линкольн не раз заявлял, что хочет, чтобы его персонаж потерял руку, и он два сезона пытался убедить создателей пойти на этот шаг, но они решили отказаться от такого поворота сюжета.

2 Романтические отношения

В комиксах есть любовные пары, которые не стали таковыми в сериале, также есть отношения, которые появились в сериале, но которых не было в графическом романе. В комиксах Андреа никогда не была в отношениях с Губернатором, но она встречалась с Дейлом, а затем с Риком. В телевизионном шоу, Мишонн начала отношения с Риком, но в комиксах она встречалась с Морганом и Тайризом, который в свою очередь ушел от Кэрол. Авраам и Розита были парой в сериале и в комиксе, но в телешоу пара распалась из-за чувств Авраама к Саше, а не из-за жительницы Александрии по имени Холли. В довершение ко всему этому в комикса Карл встречался с Софией.

3 Смерть персонажей

В сериале Боб подвергается нападению каннибалов, которые едят его ногу, на что он лишь насмехнулся над ними, сказав, что его укусили и они едят зараженное мясо. В комиксе же эта участь постигла Дейла (который в сериале уже умер к тому моменту). В комиксе Губернатор катаной обезглавил Тайриза, в телевизионном шоу этой смертью умер Хершел.

4 В сериале Шейн получил более значительную роль

Шейн имел относительно небольшую роль в комиксе. Он выступил в качестве первого антагониста, но умер в первом же томе, даже прежде чем группа покинула Атланту. Его роль в телевизионном сериале растянулась на 2 сезона и он действовал как друг/враг Рика на протяжении всего этого времени. В то время как отношения Шейна с Лори в комиксе продлились лишь одну ночь, в сериале их отношения имели гораздо больший характер, что создало дополнительное напряжение между Шейном, Лори и Риком.

Смерть Шейна является еще одним примером того, как сериал изменил историю комиксов. В сериале Рик убивает Шейна в порядке самозащиты, а затем Карл стреляет в преобразившегося в зомби Шейна. В комиксе же Карл стреляет в Шейна после того, как он увидел как тот напал на отца, после чего Рик убил Шейна-зомби.

5 Рождение и смерть Джудит

В телевизионном шоу Лори Граймс умирает родив Джудит в тюрьме. В комиксе у Лори и Джудит совершенно другая судьба. Когда на Вудбери напал Губернатор, Лилли выстрелом задела Лори, которая на руках несла Джудит в безопасное место. Упав, тело Лори накрыло новорожденного младенца, что убило Джудит.

В сериале Джудит на данный момент живет в Александрии. Так и не ясно, кто является ее биологическим отцом, Рик или Шейн. Но Рик не озабочен этим вопросом и всем сердцем любит Джужит.

6 Дэрил Диксон

Дэрил Диксон является явным любимым персонажем у зрителей. Дикая популярность, которого породила хэштег – если Дэрил умрет, мы устроим бунт. Он не имеет аналогов в серии комиксов. Он был создан специально для актера Нормана Ридуса после его прослушивания на роль Рика. Творческой команде так сильно понравилась игра актера, что они создали персонажа специально для него.

7 Ти-Дог, Бет Грин и Саша Уильямс

Дэрил не единственный персонаж, который был создан специально для телесериала. Ти-Дог (Теодор Дуглас), Бет Грин и Саша Уильямс появились на телевидении и не имеют аналогов в комиксе.

В то время как другие дети Хершеля были и в комиксе, Бет появилась только в телешоу, частично заполнив место Софии, которая умерла в телешоу, но не в комиксах. Соникуа Мартин-Грин, которая играет Сашу, пробовалась на роль Мишон, но в дальнейшем сыграла роль персонажа, которого создали специально для нее. После смерти Андреа в сериале, Саша получила некоторые личностные качества и навыки Андреа.

8 Терминуса и Волков не было в комиксах

Терминус и Волки имеют аналоги в комиксах, но их названия и персонажи подверглись изменениям. Прообразом Терминуса стали Охотники, группа воинственных каннибалов. В то время как Охотники постоянно кочевали, Терминус стал местом, которое являлось крупномасштабной ловушкой для выживших. Волки основаны на Мусорщиках - антагонистической группе, которая угрожала безопасности Александрии.

9 Дуглас Монро и Дианна Монро

В комиксе лидером Александрии был Дуглас Монро, в сериале – Дианна Монро. Дуглас и Дианна настолько различны, что невозможно представить, что эти двое найдут общий язык при встрече.

Оба бывшие конгрессмены, но в то время как Дуглас является весьма распутным человеком, который пытался убедить нескольких членов группы Рика переспать с ним, Дианна прагматичный реалист, который постоянно ищет способы улучшить жизнь жителей Александрии.

10 В комиксах София жива, а Кэрол мертва

Во втором сезоне сериала “Ходячие мертвецы” София скоропостижно скончалась, но в серии комиксов София все еще жива. Мэгги и Гленн взяли опеку над ней после смерти ее матери, и София, как уже было сказано, встречалась с Карлом.

В комиксах Кэрол совершает самоубийство, обнаружив, что Тайриз изменил ей с Мишон. Та Кэрол совершенно другой человек – она игривая и кокетливая и даже предлагала Рику и Лори секс втроем. Вместо этого “телевизионная Кэрол” расчетливая и манипулятивная.

11 Андреа

До своей смерти в телесериале Андреа была крайне непопулярным персонажем. Но в комиксах Андреа не умерла отчасти потому, что она никогда не была в отношениях с Губернатором. Вместо этого становится высококвалифицированным стрелком, что в сериале отражает развитие Саши. Также она встречается с Риком, да так долго, что Карл называет ее мамой.

Copyright © 2011 by Robert Kirkman and Jay Bonansinga

© А. Шевченко, перевод на русский язык, 2015

© ООО «Издательство АСТ», 2015

Благодарности

Роберт Киркман, Брендан Денин, Энди Коэн, Дэвид Элперт, Стивен Эмери и все добрые люди из «Круга Рассеяния»! Огромное вам спасибо!

Джей

Джей Бонансинга, Элперт и весь «Круг Рассеяния», милые люди из «Имидж Комикс» и Чарли Эдлард, наш рулевой, – снимаю перед вами шляпу!

Розенман, Розенбаум, Саймониан, Лернер и, конечно же, Брендан Денин – примите мое глубочайшее уважение!

Роберт

Полые люди

Ужас сковал его. Было трудно дышать. От страха подкашивались ноги. Брайан Блейк мечтал о второй паре рук. Тогда он смог бы прикрыть ладонями свои уши, чтобы не слышать звук крошащихся человеческих черепов. К сожалению, у него было только две руки, которыми он закрывал крохотные ушки дрожавшей от страха и отчаяния маленькой девочки. Ей было всего семь. В шкафу, где они спрятались, было темно, а снаружи доносился глухой треск ломавшихся костей. Но вдруг наступила тишина, которую нарушали только чьи-то осторожные шаги по лужам крови на полу и зловещий шепот где-то в прихожей.

Брайан снова закашлялся. Уже несколько дней его мучила простуда, он ничего не мог с этим поделать. Осенью в Джорджии обычно становится холодно и сыро. Каждый год Брайан проводит первую неделю сентября в постели, пытаясь избавиться от назойливого кашля и насморка. Чертова сырость пробирает до костей, вытягивая все силы. Но в этот раз отлежаться не удастся. Он зашелся кашлем, сильнее сжав уши маленькой Пенни. Брайан знал, что их услышат, но… что он мог поделать?

Ничего не видно. Хоть глаз выколи. Только цветные фейерверки, взрывающиеся под закрытыми веками от каждого приступа кашля. В шкафу – тесной коробке шириной от силы в метр, глубиной немногим больше – пахло мышами, средством от моли и старым деревом. Сверху свисали пластиковые мешки с одеждой, то и дело задевавшие лицо, и от этого хотелось кашлять еще сильнее. Вообще-то Филип, младший брат Брайана, сказал ему – кашляй, мол, сколько влезет. Да хоть все легкие выкашляй себе к чертям собачьим, но если вдруг заразишь девочку, пеняй на себя. Тогда треснет еще один череп – самого Брайана. Когда речь заходила о дочке, с Филипом лучше было не шутить.

Приступ миновал.

Через несколько секунд снаружи снова послышались тяжелые шаги. Брайан крепче прижал к себе маленькую племянницу, когда та вздрогнула от очередной чудовищной рулады. «Треск раскалывающегося черепа в ре-миноре», – с мрачным юмором подумал Брайан.

Однажды он открыл собственный магазинчик аудиодисков. Бизнес провалился, но навсегда остался в его душе. И теперь, сидя в шкафу, Брайан слышал музыку. Наверное, такая играет в аду. Нечто в духе Эдгара Вареза или барабанное соло Джона Бонэма под кокаином. Тяжелое дыхание людей… шаркающие шаги живых мертвецов… свист топора, рассекающего воздух и вонзающегося в человеческую плоть…

…и, наконец, тот отвратительный чавкающий звук, с которым бездыханное тело валится на скользкий паркет.

Снова тишина. Брайан почувствовал, как по спине пробежал холодок. Глаза понемногу привыкли к темноте, и через щель он увидел струйку густой крови. Похоже на машинное масло. Брайан осторожно потянул девочку за руку, оттаскивая ее в глубину шкафа, в груду зонтиков и ботинок у дальней стенки. Нечего ей смотреть, что там творится снаружи.

Все-таки кровь успела брызнуть малышке на платьице. Пенни заметила на подоле красное пятно и принялась отчаянно тереть ткань.

Разогнувшись после очередного сокрушительного приступа, Брайан обхватил девочку и осторожно прижал к себе. Он не понимал, как ее успокоить. Что сказать? Он и хотел бы прошептать племяннице что-нибудь ободряющее, но в голове было пусто.

Будь здесь ее отец… Да, Филип Блейк смог бы ее подбодрить. Филип всегда знал, что сказать. Всегда говорил именно то, что люди хотели услышать. И всегда подкреплял слова поступками – как и сейчас. Сейчас он где-то снаружи с Бобби и Ником: делает то, что должно, пока Брайан трусливо прячется в шкафу, как перепуганный заяц, и пытается сообразить, как успокоить племянницу.

Брайан всегда был заморышем, хоть и родился первым из трех сыновей в семье. Метр семьдесят ростом (если считать каблуки), черные потертые джинсы, рваная футболка, жидкая козлиная бородка, нечесаные темные волосы в стиле Икабода Крейна из «Сонной лощины» да плетеные браслеты на руках – он и в свои тридцать пять оставался эдаким Питером Пэном, навсегда застрявшим где-то между старшими классами и первым курсом.

Брайан глубоко вздохнул и опустил взгляд. Влажные оленьи глаза маленькой Пенни блеснули в луче света, сочившемся в щель между дверками шкафа. Она всегда была тихой девочкой, похожей на фарфоровую куклу, – маленькой, худенькой, с воздушными чертами лица и черными, как смоль, кудрями, – а после смерти матери и вовсе замкнулась в себе. Ей было тяжело, хотя она не подавала виду, – и все же боль утраты постоянно отражалась в ее огромных печальных глазах.

За последние три дня Пенни едва проронила пару слов. Разумеется, это были очень необычные дни, да и дети обычно быстрее оправляются от потрясений, чем взрослые, но Брайан боялся, как бы девочка не замкнулась на всю оставшуюся жизнь.

– Все будет хорошо, солнышко, – прокашлявшись, прошептал Брайан.

Пенни что-то пробормотала в ответ, не поднимая головы. По ее перепачканной щечке скатилась слеза.

– Что, Пен? – переспросил Брайан, осторожно стирая с лица девочки мокрые следы.

Пенни снова что-то пробормотала, но, похоже, обращалась она не к Брайану. Он прислушался. Девочка шептала снова и снова, словно какую-то мантру, молитву или заклинание:

– Никогда больше не будет хорошо. Никогда-никогда-никогда-никогда…

– Тс-с-с…

Брайан прижал малышку к груди, даже сквозь футболку ощущая жар ее личика, раскрасневшегося от слез. Снаружи опять донесся свист топора, вонзающегося в плоть, и Брайан поспешно закрыл девочке уши. Перед глазами встала картина лопающихся костей и склизкой серой мякоти, брызжущей во всей стороны.

Треск вскрывающегося черепа живо напомнил Брайану удар бейсбольной битой по мокрому мячу, а выплеск крови походил на звук, с которым шлепается на пол влажная тряпка. Очередное тело с глухим стуком рухнуло на пол, и, как ни странно, в этот момент Брайана больше всего обеспокоило то, что плитка на полу может разбиться. Дорогая, явно изготовленная на заказ, со сложной инкрустацией и ацтекским узором. Да, уютный был дом…

И снова тишина.

Брайан едва подавил очередной приступ. Кашель рвался наружу, как пробка от шампанского, но Брайан сдерживал его из последних сил, чтобы не пропустить доносящихся снаружи звуков. Он ждал, что сейчас опять послышится чье-то натужное дыхание, шаркающие шаги, влажное чавканье под ногами. Но все было тихо.

А затем, в полной тишине, раздался негромкий щелчок и дверная ручка начала поворачиваться. У Брайана волосы встали дыбом, но толком испугаться он не успел. Дверь шкафа распахнулась, и за ней показался живой человек.

– Все чисто! – сообщил Филип Блейк хрипловатым, прокуренным баритоном, вглядываясь в глубину шкафа. Его разгоряченное лицо блестело от пота, а крепкая, мускулистая рука сжимала массивный топор.

В октябре 2003 года американский писатель Робер Киркман (англ. Robert Kirkman) в рамках издательства Image Comics создает свой первый комикс серии Ходячие Мертвецы выпуск которой продолжается по настоящее время. Комикс в 2010 году получает премию Айснера, как лучшая серия, а так же по его сюжету начинается съемка сериала с одноименным названием. Сериал служит толчком к созданию серии компьютерных игр и выпуску книг.

Н а страницах комикса автор представляет читателю Ходячих мертвецов в их классическом образе позаимствованном из кинофильмов 1970-х годов созданных Джорджем Ромеро. Зараженный человек умирает, а затем воскресает и в первые часы своей жизни после смерти проявляет наибольшую активность и скорость. Со временем становиться медлительным и менее активным. Также зомби предстают перед аудитории в различной степени разложения в полоть до почти полных скелетированых созданий. Основным раздражителем и стимулом к действиям являются громкие звуки. Специфический запах зомби является единственным способом позволяющим отличать своих мертвых сородичей от живых людей чем главные герои периодически и пользуются для выживания, обмазываясь кровью мертвых для того чтоб сливаться с толпой зомби. В основной рацион питания ходячих мертвецов входят не только люди, но и различные животные (которые по необъяснимым причинам не могут превратиться в зомби). Единственным способом окончательного убийства ходячих мертвецов является повреждение их центральной нервной системы путем пробития черепа тяжелым предметом. Отсечение головы не гарантирует их окончательную смерть. Изначально способом заражения считался укус, но в последствии становиться очевидно что всему виной является вирус (биологическое оружие разработанное военными) передающийся воздушно-капельным путем. И за чего любая смерть приводит к последующему воскрешению.

С южетная линия комикса вращается вокруг главного героя, бывшего полицейского, Рика Граймса который вместе с группой выживших после зомби апокалипсиса пытается хоть как то выжить и наладить свою жизнь. По мимо ходячих мертвецов собранной им группе приходиться противостоять так же другим выжившим.

Н а настоящее время серия состоит из 28 томов в состав которых входят 168 выпусков комиксов плюс 8 спецвыпусков. Выпускается в черно-белом виде, что не мешает донести читателю весь ужас и боль героев. Откровенные сцены насилия и жестокость, ставят комикс в раздел 18+.

  • Арка 1: Дни Минувшие (англ. Days Gone Bye) выпуски с 1 по 6;
  • Арка 2: Мили Позади (англ. Miles Behind Us) выпуски с 7 по 12;
  • Арка 3: В безопасности за решеткой (англ. Safety Behind Bars) выпуски с 13 по 18;
  • Арка 4: Веление сердца (англ. The Heart"s Desire) выпуски с 19 по 24;
  • Арка 5: Лучшая защита (англ. The Best Defense) выпуски с 25 по 30;
  • Арка 6: Эта горестная жизнь (англ. This Sorrowful Life) выпуски с 31 по 36;
  • Арка 7: Затишье перед... (англ. The Calm Before) выпуски с 37 по 42;
  • Арка 8: Обреченные страдать (англ. Made To Suffer) выпуски с 43 по 48;
  • Арка 9: Жизнь продолжается (англ. Here We Remain) выпуски с 49 по 54;
  • Арка 10: Чем мы стали (англ. What We Become) выпуски с 55 по 60;
  • Арка 11: Боязнь охотников (англ. Fear The Hunters) выпуски с 61 по 66;
  • Арка 12: Жизнь среди них (англ. Life Among Them) выпуски с 67 по 72;
  • Арка 13: Зашли дальше некуда (англ. Too Far Gone) выпуски с 73 по 78;
  • Арка 14: Выхода нет (англ. No Way Out) выпуски с 79 по 84;
  • Арка 15: Мы обрели себя (англ. We Find Ourselves) выпуски с 85 по 90;
  • Арка 16: Огромный Мир (англ. A Larger World) выпуски с 91 по 96;
  • Арка 17: Повод для страха (англ. Something To Fear) выпуски с 97 по 102;
  • Арка 18: Что последует дальше (англ. What Comes After) выпуски с 103 по 108;
  • Арка 19: Путь к войне (англ. March to War) выпуски с 109 по 114;
  • Арка 20: Всеобщая война Часть 1 (англ. All Out War - Part One) выпуски с 115 по 120;
  • Арка 21: Всеобщая война Часть 2 (англ. All Out War - Part Two) выпуски с 121 по 126;
  • Арка 22: Новое начало (англ. A New Beginning) выпуски с 127 по 132;
  • Арка 23: Шёпот, переходящий в крик (англ. Whispers into Screams) выпуски с 133 по 138;
  • Арка 24: Жизнь и смерть (англ. Life And Death) выпуски с 139 по 144;
  • Арка 25: Нет пути назад (англ. No way back) выпуски с 145 по 150;
  • Арка 26: Призыв к оружию (англ. Call To Arms) выпуски с 151 по 156;
  • Арка 27: Война с Шепчущимися (англ. The Whisperer War) выпуски с 157 по 162;
  • Арка 28: выпуски с 163 по 168.

Трейлер к 6-му сезону сериала Ходячие Мертвецы.

ROBERT KIRKMAN’S THE WALKING DEAD: INVASION

Печатается с разрешения издательства St. Martin’s Press, LLC и литературного агентства NOWA Littera SIA

Copyright © 2015 by Robert Kirkman, LLC

© А. Давыдова, перевод на русский язык, 2016

© ООО «Издательство АСТ», 2016

* * *

Джеймсу Дж. Уилсону, собрату, который – вот негодник! – ушел слишком рано.

Благодарности

Громадное спасибо Роберту Киркману за создание отправной точки, эдакого Розеттского камня в мире хоррор-комиксов, и за то, что обеспечил меня работой до конца жизни. Также публично благодарю фанатов и восхитительных организаторов Конвента Ходячих Мертвецов: вы заставили скромного писателя почувствовать себя рок-звездой. Отдельное спасибо Дэвиду Алперту, Энди Коэну, Джеффу Зигелю, Брендану Денину, Николь Сол, Ли Энн Вайтт, Т. К. Джефферсону, Крису Махту, Иену Вачеку, Шону Кирхэму, Сину Макьюитсу, Дэну Мюррею, Мэтту Кэндлеру, Майку Маккарти, Брайану Кетту, а также Стивену и Лене Олсен из Маленького магазина комиксов, Скотч Плейнз, Нью-Джерси. И специальная благодарность за то, что мне было с кого писать Лилли Коул, моей жене и лучшему другу (и музе) Джилл Нортон: ты любовь всей моей жизни.

Часть первая. Поведение овцы

Господь да уничтожит всех деспотов Церкви. Аминь.

Мигель Сервет

Глава первая

– Пожалуйста, ради всего святого, ПУСТЬ ЭТА АДСКАЯ БОЛЬ В ЖИВОТЕ ПРЕКРАТИТСЯ ХОТЯ БЫ НА ОДНУ ПРОКЛЯТУЮ МИНУТУ!

Высокий мужчина сражался с рулевым колесом потрепанного «кадиллака», пытаясь удержать автомобиль на трассе, не теряя скорость, и не задеть при этом сломанные прицепы и мертвечину, толпами бродящую по краям двухполосной дороги. Его голос охрип от крика. Казалось, будто каждая мышца его тела горела огнем. Глаза заливала кровь, сочащаяся из длинной раны с левой стороны головы.

– Говорю тебе, мы доберемся до медицинской помощи на восходе, сразу же после того, как минуем это проклятое стадо!

– Без обид, Преп… мне совсем плохо… похоже, легкое пробито! – Один из двух пассажиров внедорожника прислонился головой к разбитому заднему окну и смотрел, как автомобиль оставляет позади очередную группу черных фигур в лохмотьях. Те брели по гравию обочины, вырывая друг у друга что-то темное и влажное.

Стивен Пэмбри отвернулся от окна, часто моргая от боли и дыша со свистом, вытирая слезы. Окровавленные лоскуты, оторванные от подола его рубахи, были разбросаны по сиденью рядом. Сквозь зияющую в стекле дыру с зазубренными краями врывался ветер, вороша тряпье и трепля слипшиеся от крови волосы молодого мужчины.

– Не могу толком вздохнуть – не могу сделать вздох, Рев, – понимаешь? Я к тому, что, если мы быстро не найдем врача, я склею ласты.

– Думаешь, я не в курсе?

Большой проповедник еще крепче сжал руль, его огромные узловатые руки побелели от напряжения.

Широкие плечи, все еще облаченные в церковное одеяние, истрепанное в битвах, сгорбились над приборной панелью, зеленые огоньки индикаторов освещали длинное, угловатое лицо, исчерченное глубокими морщинами. Лицо состарившегося стрелка, рябое и помятое после долгой трудной дороги.

– Хорошо, послушай… Я виноват. Я злился на тебя. Послушай, брат мой. Мы уже почти на границе штата. Скоро взойдет солнце, и мы отыщем помощь. Я обещаю. Только держись.

– Пожалуйста, сделай это побыстрее, Преп, – бормотал Стивен Пэмбри между приступами отрывистого кашля. Он держался так, будто его внутренности готовы вывалиться наружу. Глазел на движущиеся за деревьями тени. Проповедник увез их уже по меньшей мере на двести миль от Вудбери, но все равно знаки присутствия суперстада пронизывали окрестности.

Впереди, за рулем, преподобный Иеремия Гарлиц глядел в зеркало заднего вида, испещренное мелкими трещинами.

– Брат Риз? – он тщательно рассматривал тени задних кресел, изучая молодого человека двадцати с лишним лет, который развалился возле противоположного разбитого окна. – Как ты, сын мой? В порядке? Поговори со мной. Ты все еще с нами?

Мальчишеское лицо Риза Ли Хоторна стало видимым на мгновение, когда они проезжали мимо оранжевого пожара вдали – горела то ли ферма, то ли лес, то ли маленькая колония выживших. Всполохи огня были видны на протяжении километра, по воздуху летели хлопья пепла. Секунду в мерцающем свете Риз выглядел так, будто он не в сознании – то ли спит, то ли в обмороке. И вдруг он распахнул глаза и подпрыгнул на сиденье, будто на электрическом стуле.

– Ох… я просто… о, мой Бог… со мной во сне произошло нечто ужасное.

Он попытался сориентироваться в пространстве:

– Я в порядке, все нормально… кровотечение прекратилось… Но, святой Бог Иисус, это был такой грязный сон.

– Продолжай, сынок.

Молчание.

– Расскажи нам про сон.

Но ответа по-прежнему не было.


Некоторое время они ехали в тишине. Сквозь лобовое стекло, заляпанное кровью, Иеремия видел, как фары высвечивают прерывистые белые линии на будто прокаженном чешуйчатом асфальте, миля за милей по разбитой дороге, усыпанной обломками – это бесконечный пейзаж Конца, безлюдная пустошь на месте разрушенной сельской идиллии после почти двух лет чумы. Скелетообразные деревья по обеим сторонам хайвея расплывались при взгляде на них, глаза горели и слезились. Его собственные ребра периодически, с каждым поворотом тела, пронзала острая боль, от которой перехватывало дыхание. Возможно, это перелом, а может, и что похуже – во время бурного противостояния между его людьми и народом Вудбери ран добавилось.

Он предполагал, что Лилли Коул и ее последователи погибли в том же нашествии большой толпы ходячих, что наполнили город хаосом, просачиваясь между баррикадами, переворачивая машины, пробираясь в дома, потроша невинных и виноватых без разбору… они разрушили планы Иеремии по поводу его грандиозного ритуала. Неужели это великий проект Иеремии оскорбил Господа?

– Говори со мной, брат Риз, – Иеремия улыбнулся отражению изможденного юноши в зеркале заднего вида. – Почему бы тебе не рассказать нам о кошмаре? В конце концов… слушатели поневоле останутся рядом, понравится им или нет, не так ли?

Но ответом ему снова была неловкая тишина, а «белый шум» ветра и шелест шин вплетали в их молчаливые страдания гипнотический саундтрек.

После глубокого долгого вздоха юноша на заднем сиденье наконец забормотал тихим скрипучим голосом:

– Не знаю, есть ли в этом вообще какой-либо смысл… Но мы вновь были в Вудбери, и мы… мы были близки к тому, чтобы все закончить и отправиться в рай вместе, как и планировалось.

– Та-а-а-ак, – Иеремия ободрительно кивнул. Он видел в зеркале, что Стивен пытается слушать, не обращая внимания на свои раны. – Продолжай, Риз. Все в порядке.

Молодой человек пожал плечами.

– Ну… это был один из снов, которые случаются раз в жизни… такой яркий, будто можно протянуть руку и пощупать его… понимаете? Мы были на том гоночном треке – он был совсем как тот, что и прошлой ночью, на самом-то деле, – и мы все собрались, чтобы провести ритуал.

Он посмотрел вниз и с трудом сглотнул, то ли от боли, то ли из уважения к величию момента, а может, и из-за того, и из-за другого.

– Я и Энтони, мы несли священное питье по одной из галерей к середине, и нам уже была видна освещенная арка в конце тоннеля, и мы могли слышать ваш голос, все громче и громче произносящий, что эти дары представляют собой плоть и кровь единственного сына бога, распятого – чтобы мы смогли жить в постоянном мире… а потом… потом… мы вышли на арену, и вы стояли там на возвышении, а все остальные братья и сестры выстроились перед вами, перед трибунами, застыли, чтобы выпить священное питье, которое отправит нас всех к Небесам.

Он умолк на мгновение, чтобы вывести себя из состояния крайнего напряжения, глаза его блестели от ужаса и переживаний. Риз сделал еще один глубокий вдох.

Иеремия внимательно смотрел на него в зеркало:

– Продолжай, сын мой.

– Ну, вот тут наступает немного скользкий момент, – парень шмыгнул носом и вздрогнул от острой боли в боку. В хаосе, наступившем во время разрушения Вудбери, «кадиллак» перевернулся, и пассажиры сильно побились. У Риза сместилось несколько позвонков, и теперь он давился болью.

– Они начинают глотать, один за другим, то, что налито в походных кружках…

– Что же в них? – перебил Иеремия, а его тон стал горьким и полным раскаяния. – Этот Боб, старая деревенщина, он заменил жидкость на воду. И все зря – я уверен, что теперь он кормит червей. Или превратился в ходячего вместе с остальными его людьми. Включая ту лживую Иезавель1
Иезавель – жена ветхозаветного израильского царя Ахава, высокомерная и жестокая язычница. Впоследствии – синоним всяческого нечестия и распутства. – Здесь и далее примеч. ред.

Лилли Коул. – Иеремия фыркнул. – Знаю, не совсем по-христиански говорить так, но те люди – они получили то, что заслуживали. Трусы, любители совать нос в чужие дела. Нехристи , все без исключения. Скатертью дорога этому отребью.

Вновь потянулась напряженная тишина, а потом Риз продолжил, тихо и монотонно:

– Тем не менее… то, что затем произошло, во сне… я с трудом могу… это так ужасно, что я с трудом могу описать это.

– Тогда не надо, – Стивен присоединился к беседе из темноты с противоположной стороны сиденья. Его длинные волосы трепал ветер. В темноте из-за узкого лица, похожего на морду хорька, запачканного темными потеками свернувшейся крови, Стивен походил на диккенсовского трубочиста, который слишком много времени провел в дымоходе.

Иеремия вздохнул:

– Дай юноше договорить, Стивен.

– Я знаю, это всего лишь сон, но он был таким реальным, – настаивал Риз. – Все наши люди, многие из которых уже умерли… каждый из них сделал по глотку, и я увидел, как лица их потемнели, будто из окон спустились тени. Их глаза закрылись. Их головы склонились. А потом… потом… – он с трудом смог заставить себя выговорить это: – Каждый из них… обратился.

Риз боролся с подступающими слезами:

– Один за другим, все те хорошие ребята, с которыми я вместе рос… Уэйд, Колби, Эмма, брат Жозеф, маленькая Мэри Джин… их глаза распахнулись, и в них уже не было ничего человеческого… они были ходячими. Я видел их глаза во сне… Белые, как молоко, и блестящие, как у рыб. Я пытался закричать и убежать, но потом увидел… я увидел…

Он вновь резко умолк. Иеремия бросил еще один взгляд на зеркало. Сзади в машине было слишком темно для того, чтобы рассмотреть выражение на лице парня. Иеремия оглянулся через плечо.

– Ты в порядке?

Последовал нервный кивок:

– Д-да, сэр.

Иеремия отвернулся и снова посмотрел на дорогу впереди.

– Продолжай. Ты можешь рассказать нам о том, что видел.

– Не думаю, что я хочу продолжать.

Иеремия вздохнул:

– Сын мой, иногда наихудшие вещи теряют силу, если проговорить их вслух.

– Не думаю.

– Перестань вести себя, как ребенок!

– Преподобный…

– ПРОСТО СКАЖИ НАМ, ЧТО ТЫ ВИДЕЛ В ЭТОМ ПРОКЛЯТОМ СНЕ!

Иеремию передернуло от пронзительной боли в груди, разбуженной силой эмоциональной вспышки. Он облизнул губы и несколько секунд тяжело дышал.

На заднем сиденье Риз Ли Хоторн дрожал, нервно облизывая губы. Он обменялся взглядами со Стивеном, который молча перевел глаза вниз. Риз посмотрел в затылок проповеднику.

– Простите, Преп, простите, – он заглатывает воздух. – Тот, кого я видел, это были вы… во сне я видел вас.

– Ты видел меня?

– Да, сэр.

– Вы были другим .

– Другим… ты имеешь в виду, я обратился в ходячего?

– Нет, сэр, не обращенным… вы были просто… другим .

Иеремия прикусил внутреннюю сторону щеки, обдумывая сказанное.

– Как так, Риз?

– Это типа сложно описать, но вы больше не были человеком. Ваше лицо… оно изменилось… оно превратилось в… я даже не знаю, как это сказать.

– Просто скажи начистоту, сын мой.

– Это всего лишь досадный проклятый сон, Риз. Я не собираюсь держать на тебя зла за него.

После долгой паузы Риз произнес:

– Вы были козлом.

Иеремия молчал. Стивен Пэмбри приподнялся, глаза его бегали туда-сюда. Иеремия коротко выдохнул, и это прозвучало наполовину скептически, наполовину насмешливо, но не похожим на осмысленный ответ.

– Или вы были козлочеловеком , – продолжал Риз. – Что-то вроде того. Преподобный, это был всего-навсего горячечный сон, который ничего не значит!

Иеремия снова посмотрел на отражение с задних сидений в зеркале, фиксируя взгляд на исчерченном тенями лице Риза. Риз очень неловко пожал плечами:

– Вспоминая об этом, я даже не думаю, что это были вы… Я думаю, это был дьявол… Точно, эта тварь не была человеком… Это был дьявол – в моем сне. Наполовину человек, наполовину козел… с этими самыми большими загнутыми рогами, желтыми глазами… И когда я поднял на него свои глаза во сне, я понял…

Он остановился.

Иеремия смотрел в зеркало.

– Ты понял – что?..

В ответ очень тихо прозвучало:

– Я понял, что теперь всем заправляет сатана.

– И мы были в аду, – Риз тихонько вздрогнул. – Я понял: то, что сейчас с нами, это жизнь после смерти.

Он закрыл глаза:

– Это ад, а никто даже не заметил, как все поменялось.

На другой стороне сиденья Стивен Пэмбри замер, готовясь к неизбежному эмоциональному взрыву со стороны водителя, но все, что он слышал от человека впереди, – это ряд низких звуков с придыханием. Сначала Стивен думал, что проповедник задыхается от возмущения и, возможно, близок к остановке сердца или апоплексическому удару. Озноб пополз по рукам и ногам Стивена, холодный ужас сковал его горло, когда он в смятении осознал, что эти пыхтящие, свистящие звуки – зарождающийся смех.

Иеремия смеялся.

Сначала проповедник запрокинул голову и издал сдавленный смешок, который затем перешел в содрогания всего тела и гогот такой силы, что тот заставил обоих молодых людей откинуться назад. А смех все продолжался. Проповедник тряс головой в безудержном веселье, хлопал ладонями по рулевому колесу, гудел, хохотал и фыркал с величайшим остервенением, будто он только что услышал самую смешную шутку из всех, которые можно только представить. Он начал складываться пополам в приступе неконтролируемой истерики, когда услышал шум и поднял глаза. Двое мужчин позади него закричали: фары «кадиллака» высветили на дороге впереди батальон фигур в лохмотьях, бредущих прямо по ходу движения. Иеремия пытался объехать их, но автомобиль двигался слишком быстро, а количество ходячих впереди было слишком велико.


Любой, кто вреза?лся в ходячего мертвеца на движущемся транспорте, скажет вам, что худшее во всем этом – звук. Нельзя отрицать, что быть свидетелем такого ужасного зрелища не слишком приятно, и зловоние, которое охватывает ваш автомобиль, невыносимо, но именно шум остается потом в памяти – серия «склизких», хрумкающих звуков, напоминающих глухой «тюк » топора, которым рубят волокна гниющего, изъеденного термитами дерева. Кошмарная симфония продолжается, по мере того как мертвец оказывается на земле, под рамой и колесами – быстрая серия глухих щелчков и хлопков сопровождает процесс раздавливания мертвых органов и полостей, кости превращаются в щепки, черепа лопаются и расплющиваются в лепешку. На этом мучительному путешествию каждого монстра приходит милосердный финал.

Именно этот адский звук – первое, что заметили двое молодых людей на пассажирском сиденье помятого «Кадиллака Эскалейд» последней модели. Оба, и Стивен Пэмбри, и Риз Ли Хоторн, испустили вопли шока и отвращения, намертво вцепившись в заднее сиденье, в то время как внедорожник взбрыкивал, дрожал и шел юзом по скользкой щебенке. Большинство ничего не подозревающих кадавров разлетелись, как костяшки домино, измельчаемые тремя тоннами несущегося металла из Детройта. Некоторые куски плоти и выступающие суставы бились о капот, оставляя склизкие следы прогорклой крови и лимфы, будто по лобовому стеклу проползла пиявка-мутант. Некоторые из частей тел взмывали в воздух, вращаясь, и летели по дуге в ночном небе.

Проповедник был сгорблен и молчалив, его челюсти сжались, глаза сфокусировались на дороге. Его мускулистые руки сражались с рулевым колесом в попытке не дать массивному автомобилю пойти юзом. Двигатель вопил и ревел, реагируя на ослабление тяги, а визг гигантских радиальных шин добавлялся к этой какофонии. Иеремия резко крутил руль в сторону заноса, чтобы не потерять контроль над ходом машины, когда заметил, что нечто застряло в дыре, которая зияла в стекле на его стороне. Отделенная от тела ходячего голова с дробно, глухо постукивающими челюстями была поймана зазубренной стеклянной пастью в каких-то дюймах от левого уха проповедника. Теперь она вращалась и скрежетала почерневшими резцами, уставившись на Иеремию серебристыми люминесцентными глазами. Вид головы оказался настолько неприятен, ужасен и в то же время сюрреалистичен – скрипучие челюсти щелкали так, будто это была сбежавшая от чревовещателя пустая кукла, – что проповедник испустил еще один невольный смешок, но на этот раз он звучал злее, «темнее», острее, оттененный безумием.

Иеремия отшатнулся от окна и в этот же момент увидел, что «оживший» череп был оторван от корпуса при столкновении с внедорожником, и теперь его владелец, до сих пор не поврежденный, продолжает брести в поисках живой плоти по пути пожирания, поглощения, истощения… и никогда не находя насыщения.

– БЕРЕГИСЬ!

Крик взвился из мерцающей темноты на заднем сиденье, и, пребывая в крайнем возбуждении, Иеремия не смог понять, кто вопит – Стивен или Риз. К тому же повод для восклицания неочевиден. Проповедник совершил серьезную ошибку, неправильно истолковав смысл крика. В ту долю секунды, пока его рука, метнувшись к пассажирскому сиденью, рылась среди карт, конфетных оберток, бечевки и инструментов, лихорадочно пытаясь нащупать 9-миллиметровый «глок», он предполагал, что вопль предупреждал о щелкающих челюстях оторванной головы.

В конце концов он нащупал «глок», вцепился в него и, не тратя времени, одним слитным движением вскинул оружие к окну, стреляя в упор и целясь в насаженное на осколки гротескное лицо – прямо меж бровей. Голова взорвалась облаком розового тумана, расколовшись, как спелый арбуз, и забрызгав волосы Иеремии до того, как останки успело сдуть ветром. Поток воздуха шумно гудел в разбитом стекле.

С момента первоначального импульса прошло меньше десяти секунд, но теперь Иеремия понял настоящую причину, которая заставила одного из мужчин сзади возопить в тревоге. Она не имела ничего общего с оторванной головой. То, о чем кричали сзади, и то, от чего следовало поберечься Иеремии, – темнело на противоположной стороне хайвея, приближаясь справа, надвигаясь по мере того, как они скользили по следам мертвых тел, не контролируя ход машины.

Иеремия чувствовал, как автомобиль опасно заносит в тот момент, когда он отклонился от курса, чтобы избежать столкновения с изуродованными обломками «Фольксвагена-жука», как он скользит боком по гравию на обочине, а затем ныряет вниз с насыпи – в темноту под деревьями. Сосновые иголки и лапы царапали лобовое стекло и отвешивали ему пощечины, в то время как автомобиль грохотал и рычал, летя вниз по каменистому склону. Голоса сзади превратились в исступленный вой. Иеремия чувствовал, что уклон сглаживается, и ему удалось сохранить контроль над машиной – достаточный для того, чтобы не закопаться в грязь. Он отпустил газ, и автомобиль рванулся вперед, ведомый силой собственной инерции.

Массивная решетка радиатора и гигантские шины проломили путь через заросли, приминая валежник, скашивая подлесок и прорываясь сквозь кустарник, будто это не препятствия, а всего лишь дым. В эти минуты, которые казались бесконечными, тряска грозила Иеремии переломом позвоночника и разрывом селезенки. В дрожащем отражении, которое промелькнуло в зеркале, он видел двух раненых молодых мужчин, вцепившихся в спинки сидений, чтобы удержаться и не выпасть из внедорожника. Передний бампер подпрыгнул на бревне, и зубы Иеремии клацнули, едва не раскрошившись.

Еще с минуту или около того «кадиллак» ни шатко ни валко ехал через лес. А когда выехал на открытую местность в клубах пыли, в грязи и листьях, Иеремия увидел, что они случайно выбрались на другую двухполосную дорогу. Он ударил по тормозам, из-за чего пассажиров бросило вперед в натянувшихся ремнях безопасности.


Иеремия на мгновение замер, делая глубокие вдохи, чтобы вернуть воздух обратно в легкие, и оглянулся по сторонам. Мужчины на заднем сиденье испускали коллективные стоны, откинувшись назад и обхватив себя руками. Двигатель шумел на холостом ходу, дребезжащий звук вплетался в низкий гул – возможно, во время их импровизированного внедорожного приключения раскололся подшипник.

– Что ж, – тихо произнес проповедник, – неплохой способ срезать дорогу.

На заднем сиденье – тишина, юмор не нашел отклика в душе последователей Иеремии. Над их головами, в черном непрозрачном небе как раз начал разгораться пурпурный отблеск рассвета. В тусклом фосфоресцирующем свете Иеремии теперь удалось разглядеть, что они остановились у лесовозной дороги и леса уступили место заболоченным землям. На востоке он видел дорогу, извивающуюся по топи, залитой туманом, – возможно, это край болота Окифиноки, – а на западе виднелся проржавевший дорожный знак с надписью: «3 мили до автострады 441». И ни одного признака ходячих вокруг.

– Судя по знаку вон там, – сказал Иеремия, – мы только что пересекли границу штата Флорида и даже не заметили этого.

Он включил передачу, аккуратно развернулся и направил машину по дороге в западном направлении. Его первоначальный план – попытаться найти убежище в одном из больших городов Северной Флориды, например, в Лейк-Сити или Гейнсвилле, – все еще казался жизнеспособным, несмотря на то, что двигатель продолжал дребезжать, жалуясь на жизнь. Что-то разладилось во время их «лесного броска». Иеремии не нравится этот звук. Скоро им понадобится место для остановки, чтобы заглянуть под капот, осмотреть и перевязать раны, возможно, найти немного еды и бензина.