Общая экономико-географическая характеристика японии. Особенности поведения японцев

Культура Японии – это яркий образец самобытности нации, которая сохраняется веками и передается от поколения поколению. Японцы очень трепетно относятся к своей истории, культуре, традициям, и туристам, пожелавшим посетить эту страну, следует знать их основы.

Своеобразие японской культуры, свой стиль во всем по душе многим людям, которые переносят отдельные черты в свою повседневную жизнь.

Сведения общего характера

Как оценивает википедия, Япония (в транскрипции с японского языка Нихон коку) – полностью располагается на островах Тихого океана и относится к Восточной Азии. Её ближайшие соседи – Россия, Китай, Южная Корея и КНДР. Население Японии на 2015 год составляет 126, 91 миллионов человек, причем среднегодовое снижение численности составляет более 200 тысяч человек в год. Карту Японии можно представить в виде государства, расположенного на 4 крупных островах: Хонсю, Кюсю, Сикоку и Хоккайдо, а также множестве мелких островов. Столица Японии – Токио с численностью более 18 млн. человек (с Иокогамой). Наиболее крупные города Японии: Осака, Киото, Кобе, Кавасаки, Тиба, Нагоя. Денежная единица – йена.

Государство можно смело отнести к мононациональному образования, так как почти 99% населения Японии составляют японцы. Это условие во многом определяет бережное сохранение традиций и культуры. Так внешний облик крупных городов приобрел ультрасовременный вид, но на окраинах, практически везде, бросается в глаза национальный стиль. Соответственно и государственный язык – один, японский.

Официально Япония считается монархией с конституционным ограничением, даже империей. Все вопросы внешней и внутренней политики решает премьер-министр. Высшая законодательная власть сосредоточена в двухпалатном парламенте. Флаг Японии представляет собой белое полотнище, в центре которого находится красный круг. Этот символ солнца как бы подчеркивает укоренившееся название – Страна Восходящего солнца. Время в Японии на всех островах единое и опережает московское на 5 часов.

Формирование традиционных и культурных ценностей

Традиционные японские ценности – это дань историческому развитию страны. Основы культурного наследия следует искать в том периоде, когда предки-переселенцы с материка начали обживать острова – этап Дзёмон. На развитие культуры и рождение особой японской самобытности сказалась длительная самоизоляция от другого мира – так называемая, политика сакоку. Только с середины XIX века начались реальные контакты японцев с другими нациями, когда зародился этап Мэйдзи. Несмотря на длительное поддержание собственной идентичности, начиная с 60-х годов прошлого столетия, явственно стало просматриваться влияние Китая, Европы и США.

На особый японский менталитет, несомненно, сказалась длительная изоляция, географическое положение и особенности климата. Такие мощные факторы, как частые землетрясения, тайфуны, ураганы, цунами не могли не повлиять на формирование своеобразных традиций и культуры. Японцы почувствовали необходимость оживлять неживую природу, придавая различным явлениям живые образы. Отличительной чертой японцев стало умение искренне восхищаться мгновениями натуральной природной красоты. Традиционное японское искусство выросло именно из этих ценностей.

К традиционным японским ценностям, накладываемым отпечаток на все стороны жизни, следует отнести аскетизм, семейная обрядность, порядочность, нормы приличия, чувство достоинство, что в той или иной степени связывалось с религией, а потому давали глубокие корни. Эти нормы, порой доведенные до абсурда, до настоящего времени в целом поддерживаются. Для японца вполне норма жесткая субординация, напоминающее в определенной мере преклонение. В обществе характерно объединение людей по социальным принципам, с созданием особых отношений внутри группы, и слабыми контактами между группами. Особо отношение у японцев к пониманию долга и обязательств (особая категория – гири).

Катастрофическое цунами в Японии 2011 года особо ярко проявили черты общества. Японские традиции во многом определяются влиянием таких разрушительных факторов. И новое испытание доказало, что люди сохранили тот багаж, который порождает патриотизм, трудолюбие, высокую самоотдачу.

Особенности языка и литературы

Японский язык уже много веков является важным составным элементом культуры. Сама концепция иероглифов очень сложна в написании. В их основе лежат 3 вида иероглифов: китайское кандзи, а также слоговая азбука катакана (угловатый вариант) и хирагана (округлый тип). Древнекитайские символы стали корневой основой, но путем добавления японских слогов, появилось особое чтение иероглифов, что дало возможность формированию особого классического японского языка, давшего толчок к активному развитию специфической японской литературы. Выписывание иероглифов с давних времен считается настоящим искусством. Для упрощения перевода для иностранцев разработана специальная транскрипция в латинской графике – ромадзи. Для русскоговорящих людей создана система Поливанова для подачи иероглифов в виде кириллицы.

С учетом национальности первых переселенцев, в период зарождения японской литературы явно просматривалось влияние китайской культуры. Первые истинно национальные, своеобразные литературные творения относятся к VII — VIII векам, когда появляются сказания «Кодзики» и исторические летописи «Нихонги». В этот же период создаются стихотворные творения. Они стали основой постепенного развитие таких стилей, как вака, танка и хайку, которые и в наши дни имеют почитателей по всему миру. Произведения великого Басё в стиле хайку переведены, практически, на все основные языки мира. В мировую литературную сокровищницу вошли творение таких мастеров, как Абэ, Кобо, Акутагава, Кэндзабуро, Харуки, Рю, Кобаяси Исса.

Особенности религиозного влияния

Религия сыграла ключевую роль в развитие всех сторон островного общества, в т.ч. формировании традиционных и культурных ценностей. Религия в Японии имеет две ветви: буддизм и синтоизм. Основу синтоизма составляет обожествление природных явлений, что и породило отношение японцев к неодушевленной природе, как к живым существам. Она же учит людей жить в гармонии с природой. Именно синтоизм в достаточной степени олицетворяет нацию и её культуру.

Буддизм появился в Японии значительно позже, чем синтоизм, а потому в меньшей мере повлиял на формирование культуры. Пожалуй, наибольший след он оставляет в традиционной архитектуре. В целом, обе названные религии в достаточно степени переплелись, и теперь трудно их выделить в чистом виде.

Особенности развития изобразительного искусства

Как и вся культура целиком, изобразительное творчество Японии развивалось своим путем, приобретая утонченность и своеобразие. Японская живопись – это древний и ни с чем несравнимый способ самовыражения нации. Её невозможно спутать ни с одним художественным направлением, существующим в мире.

В живописных полотнах на первый план выдвигается природа, как божественная основа существования всего. Одним из первых направлений в истории живописи стало иллюстрирование литературы – горизонтального вида свитки в стиле ямато-э. Немного позже появляется стиль суми-э в форме одноцветной акварели. Начиная с XVII века, популярность приобрели деревянные гравюры (укие-э) с показом гейш, сцен театра кабуки, природы. Эти своеобразные японские стили оказали заметное влияние на развитие мировой живописи.

Особым шармом обладает японское декоративно-прикладное творчество. Особое мировое признание получили традиционные куклы. Далеко за пределами Японии разнеслась слава таких направлений прикладного искусства, как нэцкэ, оригами, икебана, бонсай, тэмари, тканная роспись, чайная керамика.

Японская скульптура развивалась в виде доведения до совершенства фигур из обожженной глины. Керамические фигурки-идолы (догу) считаются одним из древнейших направлений национального искусства. Значительное место занимают скульптурные фигуры животных, птиц и людей из керамики.

С приходом буддизма на острова в скульптурном творчестве появились изваяния Будды. В качестве материала стала активно использоваться древесина, с последующим покрытием лаком, позолотой. Значительно реже использовалась бронза.

Особенности театрального творчества

Японский традиционный театр – это визитная карточка страны. Одним из первых направлений театрального искусства считается театр «но», где артисты выходили играть в масках и шикарных костюмах. В XVII веке появился наиболее известный вариант сценического творчества – театр кабуки. Играли в таком театре только мужчины, а на их лица накладывался внушительный слой грима. Мужчины играли и женские роли (оннагата). Параллельно развивался еще одно знаменитое театральное направление – театр банраку (с марионетками).

Нельзя оставить без внимания особое своеобразие – японская анимация «аниме», которая изначально нацеливалась на взрослых людей. В таких лентах, чаще всего, перерабатывались национальные комиксы – манги.

Достопримечательности государства

Туристам, отправляющимся в Японию, есть на что посмотреть. Здесь имеются шедевры национальной архитектуры (причем, как исторической, так и современной), природные памятники, искусственные комплексы с каменными садами и все многообразие многовековой культуры. На официальных сайтах туристических операторов можно найти массу фото Японии, наглядно показывающие многочисленные прелести.

Можно выделить несколько достопримечательностей Японии:

1.Мемориал Хиросимы: мемориальный комплекс, посвященный жертвам ядерной бомбардировки. В мемориал входит единственное уцелевшее здание.

2.Парк Джигокудани: парк, в котором обитает значительное количество обезьян (макак). Популярность парку обеспечивает и природная красота: многочисленные гейзеры, окруженные скалистыми выходами, и холодный лесной массив.

3.Киемидзу-дера: буддийский храм, построенный в VIII веке. Находится в Восточном Киото. Главная особенность архитектурного шедевра – он построен без гвоздей.

4.Замок Химэдзи: построен в эпоху феодализма. Пережил многочисленные изменения в разные века и бомбардировку во время войны.

  1. Памятник Великому Будде Камакуре: выполнен из бронзы и имеет высоту 13 м. Возведена в XIII веке.
  2. Храм Тодайдзи: считается самым крупным деревянным строение в мире. В нем расположена самая большая бронзовая статуя Будды.

7.Императорский дворец: находится в столице страны. Во дворце расположен музей искусств.

  1. Гора Фудзи: визитная карточка Японии. Очень впечатляющий вулкан высотой 3776 м.
  2. Кинкаку-дзи: имеет и другое название – храм Золотого павильона. Находится в г. Киото. Сооружен в XIV веке и восстановлен в XX веке после пожара, устроенного маньяком.
  3. Аокигахара или Лес призраков в Японии – легендарное место, расположенное у подножья вулкана Фудзи. Исторически это место привлекало самоубийц, и количество совершенных самоубийств огромно на протяжении нескольких веков. Само по себе это место является национальным парком и славится первозданной красотой, но туристов привлекает не только красота, но и трагическая часть истории.

Культура Японии самобытна и многообразна. Люди, пожелавшие посетить страну, увозят массу впечатлений от увиденной красоты. А посмотреть в Японии есть на что.

Сегодня мы с вами немного поговорим об особенностях поведения японцев. И речь пойдет вовсе не о правилах этикета или о кодексе гири. Мы постараемся немного разобраться в японском менталитете и его влиянии на особенности поведения человека в социуме. Ведь просто поняв одну из граней менталитета, нам станет проще построить своё общение в незнакомой стране.

Когда я готовилась к своей первой поездке в Страну Восходящего Солнца, я, как и многие другие, очень много читала о Японии и о правилах поведения в этой стране. Не знаю, как вам, а мне не хотелось упасть перед японцами в грязь лицом или представить свою страну в дурном свете. Да и просто не хотелось обидеть людей из Японии, хотелось, наоборот, подружиться!

Никогда не трогайте японцев!

И одно из самых главных правил, которые я прочитала когда-то, было: «Никогда не трогайте японцев». Это правило звучит немного абсурдно. Ведь кому в голову придет трогать незнакомого человека? Но, вспоминая особенности поведения русского человека (и не только русского), понимаешь, что в нашем поведении так или иначе присутствует физический контакт: начиная от пожатия руки при знакомстве или похлопывания по плечу, если вы хотите привлечь внимание собеседника, заканчивая обнимашками и поцелуями в щечку при встрече. И часто мы даже не задумываемся о том, что подобные жесты могут быть оскорбительными в другой стране.

Правило «никогда не трогайте японцев» очень простое, и при этом оно проливает свет на особенности мироощущения японцев, особенности восприятия ими других людей. Ведь в Японии – особенно в крупных городах, где людей так много, что приходится заталкивать их в вагоны метро — очень важно уметь соблюдать свои и чужие границы. Без этого уважения и соблюдения личного пространства люди бы просто не смогли выжить, давно бы рассорились и поубивали друг друга. Если у нас кто-то кому-то наступит на ногу – то тут уж трагедия мирового масштаба разыгрывается, вплоть до драки и взаимных проклятий. В маленькой Японии жители научились терпеть и спокойно воспринимать людей вокруг.

Умение соблюдать личностные границы, уважение к другому и терпение лежит в основах правил поведения в Японии, где не только не принято трогать незнакомых людей: здесь считается неприличным разговаривать по телефону в общественном транспорте или громко слушать музыку, толкаться, лезть куда-то без очереди, устраивать скандалы, целоваться или обниматься на людях – одним словом, совершать любые действия, которые так или иначе могут причинять физические или моральные неудобства окружающим. Даже открыто смотреть на незнакомого человека не стоит – что уж говорить о попытках, например, снять его на камеру телефона, за которые можно получить статью за сексуальное домогательство.

Дома, среди «своих», жители Страны Восходящего Солнца могут делать что угодно, но при чужих – ни-ни. Да даже если японцу что-то не нравится в вашем или в чьем-либо поведении, он вряд ли сделает замечание. Особенно если вы иностранец. Максимум – подумает плохо про вас или посмотрит в вашу сторону яростным взглядом. Здесь слишком трепетно относятся к личностным границам друг друга. «Если я буду соблюдать чужие границы, то остальные люди будут так же соблюдать и мои границы» — такая мысль лежит в основе поведения каждого японца. И эта мысль – ключ к гармоничному выживанию в таком сравнительно небольшом государстве. Именно поэтому нация Страны Восходящего Солнца считается одной из самых уважительных и именно поэтому одно из самых часто употребляемых слов в японском языке – «Извините».

Особенности поведения японцев. Умение говорить «нет»

Еще одна из важных вещей, которую стоит понять и которая напрямую связана с личностными границами человека – идея гармонии. Жители Японии боятся неверным словом или жестом нарушить так называемое «чувство гармонии» собеседника. Именно поэтому в японском языке существует столько много способов отказать «не отказывая». Сказав «нет» или дав прямой отказ, вы можете разрушить самоощущение человека, проявить свое неуважение, что амбивалентно неуважению к самому себе. Так считают японцы. Именно поэтому лучше сказать: «Мы подумаем», «Мы согласны, но…» или любую другую фразу, которая, с одной стороны, не нарушит состояние гармонии собеседника, и с другой стороны позволит вам самим сохранить лицо. «Лучше промолчать, чем обидеть собеседника отказом» — так размышляют жители Страны Восходящего Солнца.

Особенности поведения в Японии. Кратко о главном:

Под конец хотелось бы сформулировать четче, что стоит и не стоит делать в Японии:

  1. При встрече не стоит жать руки, лезть обниматься и целоваться. Японцы кланяются друг другу. Поэтому советуем последовать их примеру.
  2. Покидая дом, отключайте звуковой сигнал в телефоне. Не слушайте громко музыку в наушниках в общественном транспорте, не разговаривайте по телефону, если вокруг люди.
  3. Не садитесь на места для инвалидов и пенсионеров.
  4. Не кричите, не устраивайте скандалы, не затевайте конфликты.
  5. Если вы едете с парой, то не целуйтесь и не устраивайте «эротических сцен» в общественных местах.
  6. Соблюдайте очередь.
  7. Слово «извините» поможет вам в любой ситуации.
  8. Старайтесь избегать слова «нет» и вовремя отслеживайте завуалированный отказ японца.
  9. Всегда благодарите людей вокруг за всё, что они для вас делают.
  10. Будьте дружелюбны, терпеливы и уважительны.

Если вдуматься, то правила поведения в Японии, не содержат в себе ничего сверхъестественного, и просто следуя элементарным нормам этикета вашей родной страны, вы не сможете упасть в грязь лицом и в Стране Восходящего Солнца.

Получается, что главное, о чем должны задуматься иностранцы, пребывая в Японии, — о трепетном отношении к людям вокруг, о соблюдении их личных границ, об уважении к ним и их традициям. И уж поверьте: японцы отплатят вам тем же, да так, что вам обязательно захочется вернуться в эту чудесную страну еще не раз, чтобы насладиться самобытностью и прелестью японской жизни.

Если вы собираетесь в Японию, то стоит не только задуматься о правилах этикета, но и научиться читать по-японски (а еще лучше научиться говорить на японском). Изучение чтения лучше начать с хираганы. А помогут вам в этом наши .

Какие особенности поведения японцев вам нравятся, а какие вызывают недоумение? Поделитесь, пожалуйста, в комментариях.

Культура Японии сформировалась вследствие исторического процесса, который начался с миграции прародителей японцев на японские острова с континента и основания культуры эпохи Дзёмон. В нынешней культуре Японии прослеживается воздействие стран Азии (в частности Кореи и Китая), Северной Америки и Европы.

Краткое описание японской культуры

На культуру и мировосприятие японского населения сильно повлияло расположение страны, климатические особенности и особенности рельефа, и кроме того постоянные природные катаклизмы (землетрясения и цунами), что нашло отражение в особенном почитании японцев окружающей природы как живого существа. Способность восторгаться мгновенным очарованием природы является характерной чертой японского менталитета, и отразилась в японском творчестве.

Японский язык и письменность.

Японский язык во все времена являлся важной частью культуры Японии. Японский представляет собой агглютинативный язык и отличается трудной концепцией письма, которое образовано из трёх разных видов иероглифов - китайские знаки кандзи, азбука слогов катакана и хирагана.

Литература Японии кратко

В течение длительного времени литература Японии испытывала воздействие Китайской империи, произведения литературы также были написаны на китайском языке.

Первыми образцами японской литературы являются сборник японских сказаний и мифов «Кодзики» («Письмена о деяниях старины») и исторические записи «Нихон сёки» («Написанные кистью анналы Японии» или «Нихонги» - «Анналы Японии»), которые были созданы в эпоху Нара (7 - 8 века). В это же время были написаны стихотворные антологии «Манъёсю» («Собрание мириад листьев», 759 г) и «Кайфусо».

Популярны и за чертой Японии типы поэтических стилей хайку , вака и танка.

Хайку знаменитого японского поэта Басё:

Цветы увяли.

Сыплются, падают семена,

Как будто слёзы…

Кинематограф

Поначалу в Японии кинематограф считался недостойным искусством, имело место пренебрежительное отношение к людям, которые снимали филльмы. Популярным кинематограф стал только в конце 30-х годов 20-го столетия.

В 50-е, 60-е годы 20 века кинематограф Японии начинает активно развиваться. Этот период называют «золотым веком» японского кино. В 1950 году было произведено 215 фильмов, а в 1960 году - их количество достигло 547. В это же время распространяются жанры политического, исторического кино, фантастика и боевики, Японский кинематограф становится знаменит во всем мире. Знаменитые режиссёры того времени - Акира Куросава, Сёхэй Имамура, Кэндзи Мидзогути. Большую популярность за пределами Японии приобретает актёр Тосиро Мифунэ, который играл практически во всех фильмах Куросавы.

В 90-х годах прошлого века по всему миру становится известен режиссёр и актер Такэши Китано.

«Семь самураев» Акиро Куросавы, который в 2010 году занял первое место в списке журнала Empire «100 лучших фильмов мирового кинематографа»

Аниме и манга

Аниме (японская анимация) широко известна по всему миру. От других анимационных жанров аниме отличается большей направленностью на взрослых зрителей. В аниме присутствует вспомогательное деление на жанры для определенной целевой аудитории. Мерой для разделения являются возраст, пол или психологический портрет кинозрителя. Зачастую аниме - это экранизированные японские комиксы манга, которые тоже получили большую известность.

Основная часть манги рассчитана на взрослую аудиторию. По данным на 2002 год примерно 40 % всего книжного рынка в Японии занимают комиксы с мангой.

Аниме «Принцесса Мононоке», 1997 г.

Одежда

В Японии существует два вида одежды - национальная - вафуку , и обычная европейская, которую носят в повседневной жизни. Кимоно (в переводе «одежда, наряд») - общее название любой одежды в широком смысле, а в узком - форма вафуку.

Юката - лёгкий халат;

хакама - штаны;

гэта, варадзи - сандалии;

оби - пояс.

Кимоно гейши

Традиции, обычаи, этикет

Общество Японии характеризуется четко проявленным чувством принадлежности к конкретному социальному классу (семья, рабочий коллектив, студенческая группа), что также проявляется в своеобразных связях внутри сообщества.

В Японии особую важность имеют представления о «долге» и «обязательстве», именуемые гири. Несмотря на то, что гири это всеобщая общественная норма образа действия японцев, в некоторых ситуациях, в частности в среде молодёжи, к гири относятся не так серьезно.

В Японии присутствуют некоторые нормы жестикуляции, и чем сдержанней человек, тем уважительнее к нему относятся, поэтому дружеский хлопок по плечу и дергание за руку в стране восходящего солнца не будут приветствоваться.

Театр и танец. Культура Японии кратко.

Самой первой разновидностью театра стал театр но, сформировавшийся в 14-15 столетии, играя в нем, актёры надевали маски и облачались в шикарные одеяния. В 17 веке был создан один из самых знаменитых типов национального театра Японии - кабуки, на лица актеров был нанесен сложный грим. Особенно ценится мастерство оннагата, актёров, которые играют роль женщины. В 1629 году сегунат Токугава запретил женщинам играть в кабуки, после Второй мировой войны женщины вновь стали появляться на сцене, и даже была создана первая женская труппа.

Также известен национальный театр кукол бунраку. Определенные драматурги, такие как Тикамацу Мондзаэмон, создавали пьесы для бунраку, которые позже обыгрывались на «большом театре» - в кабуки.

Театр кабуки

Женская труппа кабуки

Кукла бунраку

Культура Японии видео

В видео рассказывается об интересных фактах о стране восходящего солнца.

Данная статья будет полезна при создании презентации о культуре Японии .

Япония - островное государство Азиатско-тихоокеанского региона - вплоть до середины XIX в. представляла собой замкнутое и деспотическое по своей природе общество, в котором, с одной стороны, существовала диктатура феодальных правителей - сегунов, по своему усмотрению решавших все вопросы жизни и деятельности людей, а с другой - имелась императорская власть, сохраняющаяся и поныне, слабая и практически символичная. Все это породило у японцев своеобразные особенности национальной психологии - подчинение слабого сильному, преклонение перед авторитетом, конформизм, замкнутость в группах принадлежности, жесткость по отношению к слабому, равнодушие к чужим страданиям.

Многие годы, царившие в стране феодальный гнет и засилье военщины, неограниченное господство сословия самураев обрекали простой народ на каторжный труд, бесправие и страдания, которые к тому же усугублялись регулярно постигавшими Японию стихийными бедствиями. Недостаток плодородной земли, сложные климатические условия, рост населения заставляли японцев напряженно трудиться, выискивать формы и средства деятельности, обеспечивающие хотя бы минимальные возможности для существования. В результате в национальном характере народа сформировались такие черты, как трудолюбие, бережливость, упорство, педантизм в достижении поставленных целей, внутренняя самодисциплина, стойкость к трудностям.

«Невозможно понять поведение народа, не уяснив своеобразия его мышления» - гласит японская пословица. Многие исследователи отмечают в мышлении японцев единство, казалось бы, несоединимых сторон: приверженности к абстракциям, проницательности, изобретательности, рационализма и одновременно медлительности мыслительных операций, неуверенности в себе, малоинициативности. В различных видах деятельности эти качества интеллекта проявляются по-разному, что позволяет подчас достигать значительных результатов. Так, не следует относить японца-коммерсанта к числу малоинициативных людей. В торговле он, как известно, во многом преуспевает. Но в общении с другими лицами, не имеющими отношения к торговле, он может и не проявлять активности.

Долгие годы японцы воспитывались на постулатах религиозной мифологии, утверждавшей «божественное» происхождение японской нации и императорской власти, «превосходство» японцев над другими народами. Под влиянием господствующих классов религиозные учения синтоизм и буддизм, а также конфуцианство формировали наиболее устойчивые стороны национального самосознания населения страны, широко проявлявшиеся в прошлом и сохранившиеся и сегодня: приверженность культу предков, чувство этнической исключительности.

Веками в Японии утверждалась психология подчинения индивида коллективу. Столетия он был полностью подвластен сначала феодалу, потом императору, сегодня - главе фирмы, в которой служит. Японец привык надрываться «во имя…». Он покорен и дисциплинирован. Японец не соотносит себя с такими характеристиками, как профессия, должность, место жительства и т.п., а связывает свое существование с той группой, в которую включен. Он не может воспринимать себя вне последней (при знакомстве обычно указывая организацию, в которой работает).

Большинство видов деятельности в Японии носит групповой характер: японцы группой работают, группой путешествуют, группами учатся, группами участвуют в праздниках и демонстрациях. Поведение каждого члена группы в первую очередь ориентировано на то, чтобы вписаться в действия группы и быть ей наиболее полезным. Самыми ценными качествами членов группы считаются умение во главу угла ставить ее интересы, желание и стремление быть ей полезным. Нет для японца более жестокой кары, чем оказаться выброшенным из группы в чужой мир, простирающийся за ее пределами. И такое наказание может последовать не за кражу или хулиганство, а за поступок, который расценивается группой как измена ее интересам.

В Японии человек, общаясь с людьми, включенными в ту же группу, обязательно ставит себя на более низкую ступень. Может создаться впечатление, что у него нет гордости и чувства собственного достоинства, но это не так. Гордость у японцев связана с их чувством долга и социальной позицией. Преувеличение позиции партнера - это принятая форма общения, выражающая вежливость и уважение.

В общении с японцами надо быть особенно внимательным. Не садитесь, если вас не пригласили. Не смотрите по сторонам, так как нельзя, по представлениям японцев, казаться рассеянным. Каждый штрих вашей внешности и поведения повлияет на отношение к вам. С другой стороны, сами японцы могут общаться без слов. И в этом нет ничего мистического. Они так обременены правилами и условностями, что подчас просто не способны сказать что-либо. Гостю в Японии часто приходится из учтивости догадываться о чем-то по контексту, по жестам, по своим ощущениям, потому что хозяин не может сам выразить свои чувства словами. Любая речь в этом случае неприлична.

Японцы считают красноречие не достоинством, а скорее недостатком и нередко испытывают недоверие к красноречивым людям. Молчание у них является активным средством межличностного общения. Оно может иметь разный смысл, в том числе выражать несогласие, гнев и прочее почти без помощи невербальных средств. С малознакомыми людьми японцы предпочитают молчать и часто испытывают неловкость при необходимости вступать в беседу.

А. Хироюки

Японцы вежливы с иностранцами, понимая, что те не виноваты в том, что не родились их соплеменниками, но все равно думают о них как о совершенно чужих и неравных им людях. У большинства живущих в Японии иностранцев возникают смешанные чувства. Японцы во многом чудесный народ: работящие, умные, с юмором. Но они буквально напичканы предрассудками и считают, что все такие. Иностранцу, живущему в Японии, трудно понять, почему женщина вечером переходит на другую сторону улицы, завидев иностранца; почему стюардесса, не зная, что вы понимаете язык, спрашивает пассажиров, не возражают ли они, если их посадят рядом с иностранцем, и т.д.

Национальный характер, как указывалось выше, представляет собой объективную реальность и выступает в виде системы специфических черт. Ф. Энгельс отмечал у англичан, например, практицизм, эмпиризм, формализм К. Маркс выделил характерный староанглийский юмор . К национальному характеру применимо положение И. П. Павлова, относящее характер к общепсихологическим явлениям (в этом плане мы разделяем точку зрения А. И. Горячевой . «Если вы представите,- говорил И. П. Павлов,- отдельные черты совершенно врозь, то, конечно, вы характера... не определите, а нужно взять систему черт и в этой системе разобрать, какие черты выдвигаются на первый план, какие еле-еле проявляются, затираются и т. д.» .

Опираясь на это методологическое положение, мы составили представление о системе черт японского национального характера, используя литературные источники, мнения людей, длительное время общавшихся с японцами, и, наконец, свои личные наблюдения. В нашем исследовании, как это принято в социальной психологии, черты национального характера сгруппированы по принципу «этническая общность - группа - личность».

В японском национальном характере, по нашему мнению, рельефно выделяются: а) общеэтничеекие черты трудолюбие, сильно развитое эстетическое чувство, любовь к природе, приверженность традициям, склонность к заимствованиям, этноцентризм, практицизм; б) черты группового поведения - дисциплинированность, преданность авторитету, чувство долга; в) обыденно-житейские черты - вежливость, аккуратность, самообладание, бережливость, любознательность.

Общеэтнические черты

Трудолюбие и связанное с ним усердие во всех сферах трудовой деятельности - важнейшая черта японского национального характера. Разумеется, мы не собираемся утверждать, что, например, немцы, американцы, англичане менее трудолюбивы. Однако трудолюбие немца совершенно иное. Немец трудится размеренно; экономно, у него все рассчитано и предусмотрено. Японцы отдаются труду самозабвенно, с наслаждением. Присущее японцам чувство прекрасного они выражают и в процессе труда.

В японском языке есть специфическое выражение фурю. Оно состоит из иероглифов фу - ветер и рю - поток, понятие «ветра и потока» передает чувство прекрасного. По утверждениям японского писателя Тэцудзо Тани-кава, эстетическое чувство - это основа японского национального характера, именно та кардинальная черта, вокруг которой группируются все остальные .

Всем известно, пишет Т. Таникава, что в каждой японской семье, как бы ни была она бедна, всегда находится горшок с растениями и панно-картина, висящее в специальной нише. Даже на самом маленьком клочке земли обязательно разбит садик. В таких садиках - несколько деревьев, каменный фонарь, земля покрыта мхом; их можно встретить во многих уголках японских больших городов . Если бы к тому имелась возможность, то каждая японская семья охотно сделалась бы обладательницей подобного садика и тщательно за ним ухаживала.

Известно стремление японцев рано (в пятьдесят или пятьдесят с небольшим лет) удаляться от дел и предаваться эстетическому наслаждению природой - деревьями, цветами, птицами, ветром и луной, в соответствии с фурю. Все, что в представлении иностранцев соединяется е Японией, подчеркивает Т. Таникава,- обучение женщин художественной аранжировке цветов, искусству чайной церемонии и сочинению стихов, обучение мужчин военным искусствам - имеет отношение к фурю .

Японское фехтование носит название кэндо, японское искусство стрельбы из лука называется кюдо. Первое означает «путь меча», второе - «путь лука». Под путем здесь, как известно, понимается не дорога, а единый Закон, единый Путь всех вещей. «Путь меча» и «путь лука», получив глубоко философский смысл в сознании японцев, были возведены в разряд искусства, отвечающего требованиям красоты. В связи с этим основной целью стрелка из лука, например, должно быть не попадание в мишень, а овладение самим искусством стрельбы. Когда стрелок в совершенстве овладеет каждым своим движением, когда он освободится от навязчивого желания во что бы то ни стало попасть в цель, стрела устремится к цели сама собою. Это в полной мере относится к каратэ, дзюдо, айкидо *. Эстетические нормы вообще в большой степени определяют жизненную философию японцев, художественный вкус пронизывает весь уклад их жизни.

На протяжении многих веков в Японии культивировалось чувство прекрасного, превращаясь постепенно в своего рода религиозный культ поклонения красоте, который распространялся среди всех слоев населения.

Издавна в обучение писать иероглифы на равных правах входили требования и правильности и красоты, что вырабатывало с детства устойчивый эстетический навык. Иероглифическая система сложна, она требует безупречной точности линии, ее красота и выразительность давались лишь путем эмоционального творческого усилия. Естественно, переписывание иероглифов рассматривалось как занятие на уровне эстетики.

В японском языке имеются эстетические понятия ханами - любование цветами, цукими - любование луной и юкими - любование снегом, выражающие существенную часть повседневной жизни. Традиция поклонения прекрасному передается от поколения к поколению. Она сказывается во всем, проявляется в чувствах, словах и поступках. Сами японцы считают, что присущее им особое чувство красоты - это их национальное достояние, которым иностранцы могут только восхищаться.

Повышенная восприимчивость к красоте сделала японцев чрезвычайно эмоциональными. Им свойственно смотреть на все С точки зрения личного переживания даже тогда, когда поставленная цель может быть достигнута лишь путем трезвого, объективного подхода. Конечно, любовь к прекрасному свойственна всем народам, но у японцев это - неотъемлемая часть национальной традиции.

Вообще традиция, точнее, традиционализм проник в поведение, помыслы и чаяния японской нации, стал важнейшей чертой ее характера. Сложившиеся в японском обществе традиции особенно ярко выражают идею преемственности в общественной жизни, закрепляя национальные, культурные и бытовые элементы. Японцы бережно относятся к культурному наследию прошлого, они сохраняют классический театр, чайную церемонию, икебану В динамичном обществе XX века японцы ищут опору в постоянстве и находят его в традиционных формах искусства.

Японцы во всем видят смысл, уходящий корнями в далекую древность. На Новый год (празднества, кстати сказать, длятся целую неделю) у каждого дома ставятся ветки сосны (символ долголетия, могущества), сливы и бамбука (символ постоянства и добродетели), развешиваются пучки соломы и узкие бумажные полоски. Соломенные пучки затем сжигают, «чтобы отогнать злых духов», как это делали в старину. Особенно сильно влияние на япон* цев традиционных ценностей семейной системы, которая всегда носила консервативный характер. Действия пнди--вида ограничивались определенными рамками - ориентацией на семейный коллектив, полное подчинение главе семьи.

Отношение японцев к континентальной культуре не исчерпывалось ни отталкиванием, ни слепым преклонением; достаточно часто оно приобретало характер соревнования, диалога, который со временем стал внутренним принципом японской культуры. Заимствованные элементы иноземной культуры творчески переплавлялись, приобретали новый характер и постепенно становились органической частью японской традиции. Японию можно охарактеризовать как устойчивую и в то же время «открытую» систему культуры в противоположность странам типа Индонезии («открытая», но неуравновешенная культурная система, хотя традиции ислама и способствуют возникновению противоположной тенденции) и типа Индии, Китая (устойчивый, «закрытый» тип, чрезвычайно неохотно уступающий иноземным влияниям). Психологически японская «открытость» ведет к совмещению любви к традиции с любовью к чужому и новому. Поэтому японский традиционализм - явление особого рода.

В современной Японии с большим вниманием относятся к традициям, к далекому прошлому, к памятникам старины. Японцы усиленно стремятся сохранить неизменными унаследованные от предыдущих поколений нормы поведения, формы культуры. Для них характерно бережное отношение к сложившемуся укладу жизни как к культурному наследию, внимание не только к содержанию поведения, но и к внешним проявлениям, к стилю, благодаря чему форма поведения остается особенно устойчивой. Нынешняя обстановка в Японии свидетельствует о живучести традиций в политическом мышлении и социальном поведении японцев. Японский традиционализм оказывает многоаспектное влияние на общественно-политическую жизнь страны.

Япония благодаря своему островному положению и высокой плотности населения могла постепенно ассимилировать и перерабатывать все вновь доходившие до нее культурные влияния в соответствии со своими национальными целями. После «открытия» Японии во второй половине XIX в. японцы редко прибегали к разного рода искусственным защитным барьерам против внешнего культурного натиска. Впитывая чужую культуру постепенно, Япония сумела сохранить свою исконную культуру, оперируя по своему усмотрению элементами привходящих культур, т. е. по-настоящему их ассимилируя, а не отталкивая, как это были вынуждены делать многие восточные культуры в стремлении просто сохраниться и выжить.

Японцы перенимали у других то, что представляло для них интерес на конкретном этапе их исторического развития. Каждый элемент чужой культуры осваивался таким образом, чтобы можно было его приспособить к японским условиям. В результате заимствования всегда носили прагмагический характер, да и, по существу, заимствованиями и не были - скорее речь может идти о своего рода трансформации, применительно к социальным или иным потребностям Японии. Во всем этом процессе отчетливо просматривается устойчивый этноцентризм, явившийся питательной средой одной из доминирующих черт японского национального характера - гордости за свою нацию.

Японский этноцентризм имеет глубокие исторические корни. Он обусловлен особенностями этногенеза, географическим положением и спецификой производства в стране, всем ходом социального развития. Оторванность от континентальных цивилизаций, постоянная готовность к нашествиям породили у японцев стремление к замкнутости, усилили националистические тенденции. В результате в психологии японцев особое значение приобрела сложная социально-психологическая система, в которой понятие «мы», т. е. японцы, четко противостоит понятию «они» - все, кто не японцы. Японцы любят все конкретное, образное. То, что лишено образности, их не заинтересует.

Японцы объясняют это своей нелюбовью к абстракциям. В Японии и под философией понимают не то, что в Европе или в Америке. Европейцам, чтобы вникнуть в суть вещей, надо осуществить «отлет» от предмета, абстрагироваться, посмотреть на него со стороны. Лишь после такого мысленного оперирования с предметом европейцы получают затем конкретное представление о нем и осуществляют практическую деятельность с ним. Японцы же делают иначе: им свойственно проникновение в «глубь» предмета без особого абстрагирования. Такой метод «вхождения» заимствован ими у китайцев, чье мышление отличается удивительной конкретностью.

При восприятии какого-либо нового предмета китайцы стараются припомнить, подыскать что-нибудь похожее, ранее встречавшееся. Когда им нужно понять ато новое, они пытаются найти общие «зерна» его со старым, уже знакомым, и таким путем объясняют смысл и назначение нового. Вот несколько примеров из трактата Сунь-цзы о военном искусстве: «Удар войска подобен тому, как если бы ударили камнем по яйцу»; «Мощь - это как бы натягивание лука, рассчитанность удара - это как бы пуск стрелы»; «...мощь того, кто умеет заставить других идти в бой, есть мощь человека, скатывающего круглый камень с горы в тысячу саженей» . Такой тип.конкретного мышления в Японии прослеживается как в науке и искусстве, так и в повседневной жизни.

У японцев, как и у китайцев, конкретность мышления связана в значительной степени с особенностями языка и письменности. Складывание такой черты характера, как практицизм, в свою очередь, во многом обусловлено привычкой выражать свои мысли конкретным образом.

Решая те или иные задачи, японцы действуют на основе своего предыдущего опыта, а не путем абстрактных построений. Сталкиваясь со сложными ситуациями, они подходят к их решению с утилитарных позиций. Многие исследователи японского национального характера подчеркивают, что японцы сразу принимают то, что имеет для них практическую ценность. Этому соответствует и своеобразная японская логика мышления: она основывается скорее на обстоятельствах, чем на заданных принципах.

Черты группового поведения

Группа - это объединение людей по различным признакам, например по возрасту, профессии, полу и т. д. Социальная психология под группой понимает такое образование, в котором люди осознают свою принадлежность к этому образованию, хотя мера и степень осознания этой принадлежности может быть различной . Группа здесь выступает как «микросреда», в которой четко проявляются вполне определенные групповые черты. Подобное явление характерно для любой этнической сообщности, разница заключается лишь в степени групповой сплоченности. В Японии она очень высока. В системе черт группового поведения японцев выделяются прежде всего дисциплинированность, преданность авторитету и чувство долга.

В межличностных отношениях японцев дисциплинированность проявляется как стремление к упорядоченности. Эта их особенность предполагает строгое следование определенному порядку, совершение поступков, приемлемых для других: прилежное исполнение своего долга, бескорыстное уважение вышестоящих и старших.

В Японии существуют организации, называемые кёдотай (букв, объединение, община). Особенности этих организаций в значительной степени объясняются исторической традицией, потребностью коллективной организации работ и жизни и тесно связаны с групповым конформизмом. Японцы воспринимают ррганизации как органические единицы. Для каждой организации характерна тенденция быть всеохватывающим объединением в определенном месте (в деревне, на предприятии и т. п.) и включать всех потенциальных членов. В организации господствует патерналистское покровительство со стороны лидера, что ориентирует ее на особые ценности, создает атмосферу солидарности и как бы семейных отношений. Систему этих отношений называют отношениями оябун - кобун. Оябун означает личность со статусом оя (родитель), кобун - личность со статусом ко (ребенок). Оябун - глава объединения - выступает как защитник интересов группы, его роль сходна с ролью отца и главы семьи. От его способностей, статуса, яичной привлекательности зависит функциональная прочность отношений оябун - кобун. Кобун - все остальные члены объединения - находятся между собой в таких же отношениях, как младшие и старшие братья в семье, они должны беспрекословно следовать за оябун в интересах стабильности объединения и, следовательно, жизненного благополучия каждого его члена. По своей организационной основе они напоминают средневековые семейно-деховые ремесленные корпорации.

В течение многих веков в сознании японцев культивировалась необходимость следования примеру вышестоящего. Основой такого взгляда на взаимоотношения людей послужили идеи Конфуция, проникновение которых в Японию началось еще в IV в. Конфуцианство закрепляло традиционно-патриархальные устои и социальное неравенство, регламентировало общественные отношения, устанавливая строгую иерархию в семье и обществе. С самого детства японцу прививается привычка подчипять свое «я» интересам группы. В нем воспитывается сознание зависимости от семьи; первые поклоны, которым учат японского ребенка старшие, дают ему представление о субординации, о его месте в группе.

Строгая регламентация в структуре японского общества, система семейного воспитания и организация образования в стране всегда были ориентированы на высокую значимость авторитета. На первый план издавна выдвигалось «беспрекословное следование за авторитетом», а такие ценности, как удовлетворение личных интересов и доcтижение личного успеха, играли второстепенную роль. Поклонение авторитету и сейчас поддерживается различными средствами, рассматривается как социальная норма. С эпохи феодализма в Японии популярно изречение, состоящее из пяти иероглифов: хи-ри-хо-кэн-тэн (несправедливость - справедливость - закон - власть - небо). Это выражение означает следующее: несправедливость подвластна справедливости, справедливость - закону, закон - власти, а власть подчиняется только Законам Неба.

В течение длительного времени в японском обществе культивировалась мысль о том, что хотя земная власть никогда не превзойдет Законы Неба, ибо они сильнее, чем земные законы, но восставать против нее неразумно. Эта идея глубоко укоренилась в сознании японцев. Она берет свое начало от конфуциева рэй (кит. - ли), регламентировавшего взаимоотношения людей в общественной, служебной и личной жизни. Требования рэй послужили основой послушания, повиновения и преклонения перед авторитетом. Смысл конфуцианской морали усвоен японцами в виде следующего изречения: «Отношения между старшим и младшим подобны отношениям между ветром и травой: трава должна склоняться, если подует ветер».

Еще в токугавский период японский ученый Дзёкэн Нисикава в своей книге «Судьба крестьянина» (1721) писал: «В силу того, что низшие классы не имели возможности играть какую-либо роль в управлении страной, они обязаны были только подчиняться» (цит. по ). В 1879 г. министр внутренних дел Хиробуми Ито заявил, что «дать многим судить о политике, значит навлечь на страну несчастье» (цит. по ). Дух покорности переплетался со страхом перед властью: полицейскими, правительственными и армейскими чиновниками. В представлении японцев власть - это «нечто длинное и плотное»; воспитывая устремление к тому, чтобы «быть завернутым во что-то длинное и плотное», власти добивались смирения и покорности.

Непреодолимый страх перед полицией, перед правительственными чиновниками сохраняется у японцев и по сей день, особенно среди людей старшего поколения Это неоднократно подтверждали данные опросов, периодически проводимых канцелярией премьер-министра Японии. В книге Масами Симудзу «Как вступать в контакт с другими» фигурирует следующее наставление: «Смиренное преклонение - лучший способ войти в контакт с правительственными чиновниками» (цит. по ). Подобные рекомендации содержатся и в книгах последних лет.

Покорность и смирение перед власть имущими превратились в характерную черту многих японцев, легли в основу неписаного кодекса их поведения. (Конечно, у крестьян в далеких провинциях они выражены более отчетливо, чем у рабочих на крупных предприятиях современного типа.) Кодекс этот всегда подкреплялся чувством долга, соблюдением личных обязательств, и все правила поведения сопровождались педантичными детализированными церемониями. Сейчас эти церемонии приспособлены к новым условиям и занимают на шкале человеческих ценностей большое место как «ответственность за совершаемые поступки из чувства долга». Конечно, перечисленные качества нельзя считать исключительно японскими, но в Японии они особенно сильно влияют на человеческую личность, способствуя нередко подавлению собственного Я.

Дух покорности не только создавал у японцев привычку к механическому повиновению, но и сдерживал развитие их личности. Выходившие в токугавский период книги по сингаку - «повседневной этике» - проповедовали в народе идею о самозабвенном беспрекословном служении вышестоящему. Поэтому всякое свое спонтанное желание японец должен был отвергать как эгоистичное, а высшей добродетелью, по сингаку, считалась готовность к самопожертвованию.

Дух покорности, прививавшийся в течение веков, выработал у японцев определенный тип «психологических наклонностей»: жизнь и поведение индивида регулируются строго установленными нормами, смысл которых не оспаривается никем и ни при каких обстоятельствах. Японцы настолько прониклись идеей подчинения высшим, что в присутствии авторитета даже испытывают нечто, похожее на удовольствие.

Обыденно-житейские черты

Вежливость, аккуратность, терпеливость, бережливость, любознательность и другие близкие к ним черты обыденно-житейского плана группируются вокруг стержневой черты - самообладания, имеющего самые разнообразные оттенки.

В Японии популярно выражение: «Самурай холоден, как его меч, хотя и не забывает огня, в котором этот меч был выкован». И действительно, самообладание и сдержанность - качества, которые с древних времен считались у японцев первыми признаками храбрости. Эти черты национального характера во многом обусловлены влиянием буддизма, проповедовавшего терпение, воздержание и сдержанность *. В средние века, когда самурай обязан был сохранять присутствие духа в ответственных случаях, эти качества считались, безусловно, необходимыми.

Идея умеренности и самоограничения пронизывает всю японскую культуру, и японец с детских лет постигает суть высказываний Лао-цзы «Тот, кто знает, где остановиться, не подвергает себя опасности»; «Тот, кто знает свой жребий, тот не будет унижен», на всю жизнь впитав идею о том, что нельзя желать большего, чем тебе отпущено судьбой. Японские писатели, такие, как Камо-но Тёмэй («Надежды на хижину») и Кэнко («Записки от скуки»), пропагандировали эту идею в художественной форме, способствуя созданию специфически японского стиля поведения.

Интересны в этой связи жизненные правила, которых рекомендуется придерживаться японцам: 1) примиряйся с ситуацией, какой бы она ни была; 2) находи возможность соблюдать установленные правила; 3) ограничивай себя в развлечениях; 4) причиной несчастья считай самого себя. Следование этим правилам, в свою очередь, сказалось на особом подходе японцев к оценке объективной действительности: в характере японцев и их мировоззрении ярко обозначился фатализм.

Эта черта имеет глубокие корни в сознании японцев. В чрезвычайных обстоятельствах, во время стихийных бедствий японцы предпочитают придерживаться позиции пассивного выжидания, когда «все пройдет само собой». Книги, пьесы, песни, в которых трактуются понятия «судьба», «рок», «предрешенность» и т. п., ценятся и пользуются большой популярностью у современных японцев. Фатализм, иррациональное ощущение предрешенности прослеживается в различных аспектах жизни: за многими жизненными событиями японцы видят какие-то скрытые силы. Однако параллельно у современных японцев получил развитие и рациональный подход к действительности, часто связанный с личными интересами. Критерием рационального поведения является успех в жизни, который, считают японцы, зависит в первую очередь от бережливости и в большой степени от вежливости.

Вежливость, несомненно, одна из кардинальных обыденно-житейских норм в национальном характере японцев, альфа и омега японского образа жизни. Любое слово, жест, поступок, даже побуждение отмечены печатью вежливости.

На улицах, в садах и общественных учреждениях можно встретить таблички, призывающие к вежливости. «Человек не должен подчиняться ничему другому, кроме добра и вежливости» - гласит одно из самых распространенных изречений. В Японии никого не удивят приветливые продавцы в магазинах, внимательные шоферы такси, учтивые официанты. «Здесь обслуживание всегда сопровождается улыбкой и никогда - чаевыми!» - замечает Мишель Комморс в своих очерках «Сервис с улыбкой» (цит. по ).

Вежливость буквально пронизывает взаимоотношения гостиничной прислуги и гостей, водителя такси и пассажиров, хозяина какого-нибудь магазинчика или продавца и покупателей. Так, заходя в обычно пустующие магазинчики средней руки, где продавцы имеют возможность коротать время где-либо в уютном уголке, покупатель, как правило, извещает о своем приходе словами. «Гомэн куда-сай!» («Извините, пожалуйста!»). Он может долго рассматривать товар, интересоваться подробностями, расспрашивать и всегда получит вежливый ответ. Но перед тем как взять что-либо в руки, японец извинится и спросит разрешения хозяина. Вежливая речь является непременным атрибутом общения в Японии.

Многих, впервые посетивших Японию, поражают устройство жилища, атрибуты одежды и убранства помещений. На всем печать строгости и порядка. И везде поразительная чистота. Наглядную картину этой стороны национального характера японцев нарисовал в своей книге Н. Т. Федоренко: «Мы входим в „гэнкап" - небольшую прихожую. Каменный пол из отполированных булыжников серых и буроватых тонов. За ним - деревянный настил, приподнятый, как театральные подмостки. Здесь мы оставляем верхнюю одежду и, по старинному правилу, снимаем свои ботинки, которые сразу же ставим на увлажненные кругляки таким образом, чтобы можно было легко, как бы с ходу надеть их при прощании. На пол в японском доме не полагается ступать теми же ботинками, в которых вы шли по грязной дороге. Ведь уличную пыль главным образом приносят на обуви... Надеваем легкие туфли и проходим в комнату. Но когда с дощатого пола, зеркально отполированного, нам нужно войти в комнату с циновочным полом, мы снимаем и эти легкие туфли. Ходить по циновке принято лишь в специальных матерчатых носках - „таби" - либо в обычных носках» .

Естественно, такую идеальную чистоту может позволить себе человек с достатком, в жилищах бедняков - все проще. Однако стремление к такому идеалу общенационально.

Аккуратность и чистоплотность в сочетании с бережливостью служат как бы фундаментом для овладения известными производственно-практическими навыками, позволяющими японцам с поразительной точностью и совершенством создавать продукцию, которая является предметом зависти многих зарубежных фирм. Безусловно, здесь надо отдать должное и японской любознательности.

Особенности национального характера японцев, как и любой другой этнической общности, по своей природе социальны. «Своеобразие условий жизни каждого народа, - справедливо отмечает Н. Джандильдин, - специфика окружающих его на протяжении всего периода существования явлений вырабатывает у него определенный оттенок в способе восприятия мира, в образе мышления, т. е. то, что дает ему возможность подмечать и обнаруживать черты, скрытые для других народов» . Способ производства, условия жизни японцев создали у них особый стиль проявления способностей к познанию.

Те, кто встречаются с японцами впервые, сразу подмечают их пытливость, стремление вникнуть в суть вещей, докопаться до скрытого смысла. «Что вы скажете о японцах?» - спросили мы как-то одного нашего инженера, сопровождавшего по Москве группу японских энергетиков. «Они как-то по-особенному любознательны»,- не задумываясь ответил тот. Как же это «по-особенному»? Полагаем, что не сделаем здесь открытия, если скажем, что японцы любознательны по натуре, по духу жизни, похоже, они любознательны от рождения, хотя мы уже не раз подчеркивали, что национальный характер народа формируется в условиях его жизнедеятельности. Как бы там ни было, любознательность неотделима от национального японского характера.

Надо заметить, что любознательности японца присуща четкая практическая направленность, можно сказать, прагматическая нацеленность. Когда инженер-японец берет в руки незнакомое изделие, он старается «схватить» это изделие в единстве формы и содержания. Любознательность японца детерминирована конкретностью его мышления, в значительной мере воспитанного буддизмом.

Японский буддизм далек от каких бы то ни было аналитических, абстрактных построений. Буддизму свойственна простота, конкретность, лаконичность. Адепты буддизма настойчиво учатся тому, как общаться друг с другом, «минуя слова». Одна из популярных буддийских притч так иллюстрирует постулат о нераздельном единстве субъекта и объекта: «Маленькая рыбка сказала морской королеве: „Я постоянно слышу о море, но что такое море, где оно - я не знаю". Морская королева ответила: „Ты живешь, движешься, обитаешь в море. Море и вне тебя и в тебе самой. Ты рождена морем, и море поглотит тебя после смерти. Море есть бытие твое"» (цит. по }