Исторический контекст создания поэмы "беовульф". Значение слова беовульф в справочнике персонажей и культовых объектов греческой мифологии

Единственная существующая рукопись "Беовульфа" датируется примерно 1000 годом. Но сама эпопея относится, по мнению большинства специалистов, в концу VII или к первой трети VIII века. В тот период англосаксы уже переживали начинавшийся процесс зарождения феодальных связей. Поэме, однако, присуща эпическая архаизация. Кроме того, она рисует действительность со специфической точки зрения: мир "Беовульфа" - это мир королей и дружинников, мир пиров, битв и поединков.

Единственная существующая рукопись "Беовульфа" датируется примерно 1000 годом. Но сама эпопея относится, по мнению большинства специалистов, в концу VII или к первой трети VIII века. В тот период англосаксы уже переживали начинавшийся процесс зарождения феодальных связей. Поэме, однако, присуща эпическая архаизация. Кроме того, она рисует действительность со специфической точки зрения: мир "Беовульфа" - это мир королей и дружинников, мир пиров, битв и поединков. упоминаются другие племена, названы короли, которые некогда действительно ими правили. Но это не относится к главному герою поэмы: сам Беовульф, видимо, не имел исторического прототипа. Поскольку в существование великанов и драконов тогда все верили безоговорочно, то соединение подобных историй с рассказом о войнах между народами и королями было вполне естественным.

Любопытно, что англосаксонский эпос игнорирует Англию (это породило, между прочим, ныне отвергнутую теорию о скандинавском его происхождении). Но, может быть, эта черта "Беовульфа" не покажется столь уж разительной, если иметь в виду, что и в других произведениях англосаксонской поэзии мы встречаем самые различные народы Европы и что с тем же фактом мы столкнемся и в песнях "Старшей Эдды", а отчасти и в "Песни о нибелунгах".

Некоторые толкователи "Беовульфа" утверждали, что поэма возникла в результате объединения различных песен; было принято рассекать ее на четыре части: поединок с Гренделем, поединок с его матерью, возвращение Беовульфа на родину, поединок с драконом. Высказывалась точка зрения, что первоначально чисто языческая поэма была частично переработана в христианском духе, вследствие чего в ней и возникло переплетение двух мировоззрений. Затем большинство исследователей стало считать, что переход от устных песен к "книжному эпосу" не сводился к простой их фиксации; эти ученые рассматривали "Беовульф" как единое произведение, "редактор" которого по-своему объединил и переработал имевшийся в его распоряжении материал, изложив традиционные сюжеты более пространно. Нужно, однако, признать, что о процессе становления "Беовульфа" ничего не известно.

В эпопее немало фольклорных мотивов. В самом начале упоминается Скильд Скеванг - "найденыш". Лодку с младенцем Скильдом прибило к берегам Дании, народ которой был в то время беззащитен из-за отсутствия короля; впоследствии Скильд стал правителем Дании и основал династию. После смерти Скильда вновь положили на корабль и вместе с сокровищами отправили туда, откуда он прибыл,- чисто сказочный сюжет. Великаны, с которыми сражается Беовульф, сродни великанам скандинавской мифологии, и единоборство с драконом - распространенная тема сказки и мифа, в том числе и северного. В юности Беовульф, который, выросши, приобрел силу тридцати человек, был ленив и не отличался доблестями,-не напоминает ли это молодость других героев народных сказаний, например Ильи Муромца? Приход героя по собственному почину на помощь терпящим бедствие, перебранка его с оппонентом (обмен речами между Беовульфом и Унфертом), испытание доблести героя (рассказ о состязании в плавании Беовульфа и Бреки), вручение ему магического оружия (меч Хрунтинг), нарушение героем запрета (Беовульф отнимает клад в поединке с драконом, не ведая, что над сокровищем тяготеет заклятье), помощник в единоборстве героя с врагом (Виглаф, пришедший на выручку Беовульфу в момент, когда тот был близок к гибели), три боя, которые дает герой, причем каждый последующий оказывается более трудным (битвы Беовульфа с Гренделем, с его матерью и с драконом),- все это элементы волшебной сказки. Эпопея хранит многие следы своей предыстории, коренящейся в народном творчестве. Но трагический финал - гибель Беовульфа, равно как и исторический фон, на котором развертываются его фантастические подвиги, отличают поэму от сказки, - это признаки героического эпоса.

Представители "мифологической школы" в литературоведении прошлого века пытались расшифровать этот эпос таким образом: чудовища олицетворяют бури Северного моря; Беовульф - доброе божество, обуздывающее стихии; его мирное правление - благодатное лето, а его смерть - наступление зимы. Таким образом, в эпосе символически изображены контрасты природы, рост и увядание, подъем и упадок, юность и старость. Другие ученые понимали эти контрасты в этическом плане и видели в "Беовульфе" тему борьбы добра и зла. Символическому и аллегорическому толкованию поэмы не чужды и те исследователи, которые вообще отрицают ее эпический характер и считают ее сочинением клирика или монаха, знавшего и использовавшего раннехристианскую литературу. Эти толкования в значительной мере упираются в вопрос о том, выражен ли в "Беовульфе" "дух христианства" либо перед нами - памятник языческого сознания. Сторонники понимания его как народного эпоса, в котором живы верования героической поры Великих переселений, естественно, находили в нем германское язычество и сводили к минимуму значение церковного влияния. Напротив, те современные ученые, которые причисляют поэму к разряду письменной литературы, переносят центр тяжести на христианские мотивы; в язычестве же "Беовульфа" видят не более как стилизацию под старину. В новейшей критике заметна тенденция к перемещению внимания с анализа содержания поэмы на изучение ее фактуры и стилистики. В середине нашего века преобладало отрицание связи "Беовульфа" с эпической фольклорной традицией. Между тем за последние годы ряд специалистов склонен считать распространенность в тексте поэмы стереотипных выражений и формул свидетельством ее происхождения из устного творчества.

Автор и его герои часто поминают Господа Бога; в эпопее встречаются намеки на библейские сюжеты, видимо, понятные тогдашней "публике"; язычество явно осуждается. Вместе с тем "Беовульф" пестрит ссылками на Судьбу, которая то выступает в качестве орудия творца и идентична божественному Провидению, то фигурирует как самостоятельная сила. Но вера в Судьбу занимала центральное место в дохристианской идеологии германских народов. Родовая кровная месть, которую церковь осуждала, хотя нередко вынуждена была терпеть, в поэме прославляется и считается обязательным долгом, а невозможность мести расценивается как величайшее несчастье. Короче говоря, идеологическая ситуация, рисующаяся в "Беовульфе", достаточно противоречива. Англосаксы VII-VIII веков были христианами, но христианская религия в то время не столько преодолела языческое мировосприятие, сколько оттеснила его из официальной сферы на второй план общественного сознания. Церкви удалось уничтожить старые капища и поклонение языческим божкам, жертвоприношения им, что же касается форм человеческого поведения, то здесь дело обстояло гораздо сложнее. Мотивы, которые движут поступками персонажей "Беовульфа", определяются отнюдь не христианскими идеалами смирения и покорности воле божьей.

Жажда славы, добычи и княжеских наград - вот высшие ценности для германского героя, как они рисуются в эпосе, это главные пружины его поведения. "Каждого смертного ждет кончина! - //пусть же, кто может, вживе заслужит //вечную славу! Ибо для воина //лучшая плата-память достойная!" Таково кредо Беовульфа. Когда он должен нанести решительный удар своему противнику, он сосредоточивается на мысли о славе. "(Так врукопашную// должно воителю идти, дабы славу// стяжать всевечную, не заботясь о жизни!)" "Уж лучше воину // уйти из жизни, чем жить с позором!"

"Хродгар возвысился в битвах удачливый,//без споров ему покорились сородичи..." Существовала вера, что везенье вождя распространяется и на дружину. Награждая своих воинов оружием и драгоценными предметами - материализацией своей удачи, вождь мог передать им частицу этого везенья.

Борьба за славу и драгоценности, верность вождю, кровавая месть как императив поведения, зависимость человека от царящей в мире Судьбы и мужественная встреча с нею, трагическая гибель героя - все это определяющие темы не одного только "Беовульфа", но и других памятников германского эпоса.

Многократные повторения одного и того же мотива акцентируют определенные эпизоды сюжета и углубляют их внутренний смысл. Так, четыре раза говорит­ся в поэме о походе Хигелака. Многократно звучит тема ро­довой мести; повторение этой темы подчеркивает мысль о том, что месть за погибшего родича - долг воина. Прием по­втора применяется и при подборе эпитетов.

Язык поэмы поражает богатством метафорических назва­ний-характеристик. Море, меч, женщина

Важная роль принадлежит отступлениям. Они выполня­ют различные функции: знакомят с предысторией героев, предсказывают их будущее, дополняют сюжет, уточняя от­дельные эпизоды.

В поэме передан местный колорит: воспроизведены черты природы Скандинавии и Англии. Особенности скандинавско­го пейзажа ощутимы в описаниях скалистого морского бере­га, крутых утесов, пещер под скалами (эпизоды битвы Бео-вульфа с драконом): когда речь идет о Гренделе, то говорится о том, что чудовище обитает «на болотах, скрытых тумана­ми», «в трясинах», «в глубинах болот и топей».

(John Malkovich), Криспина Гловера (Crispin Glover) и Брендана Глисона (Brendan Gleeson).

Сюжет фильма «Беовульф»

Дания, VI век. В чертогах короля Хротгара (Энтони Хопкинс) в самом разгаре был роскошный пир. Столы ломились от всевозможных яств, брага текла рекой, то и дело раздавались здравицы в честь Хротгара и его молодой жены, королевы Уилтхау (Робин Райт) . Датский король со своей дружиной праздновал окончание строительства великолепного нового бражного зала Хеорота, предназначенного для совместной трапезы короля с его приближенными и гостями.

Шум празднества, разносившийся далеко по округе, разбудил и привел в бешенство обитающего на болоте злого тролля Грендаля (Криспин Гловер) . Ворвавшись в зал, он устроил страшное побоище, растерзав почти всех дружинников короля. Самого же Хротгара он не тронул, несмотря на то, что тот пытался вступить с ним в поединок.

После этой страшно трагедии король пообещал тому, кто избавит его землю от чудовища, щедрое вознаграждение – половину королевского золотого запаса. Слух о произошедшем добрался и до страны гаутов, и оттуда, преодолев штормовое море, прибыл со своими верными воинами лорд Беовульф (Рэй Уинстоун) , чтобы попытать удачу и сразиться с монстром.

Хитроумный вождь гаутов, поняв, чем был вызван гнев чудища, попросил у Хротгара для своих витязей обильное угощение, а самим дружинникам приказал веселиться всю ночь и шуметь как можно громче. Сам же Беовульф спокойно лег отдыхать, дожидаясь визита Гренделя.

И непрошенный гость не заставил себя ждать. Сломав ворота зала, он вновь стал крушить все вокруг себя, пытаясь прекратить раздражавший его шум. После тяжелого и кровопролитного сражения Беовульфу удалось оторвать троллю руку, и тот, едва добравшись до своего логова на болоте, от ужасной раны испустил дух.

Но с гибелью Гренделя несчастья страны Хротгара не закончились. За смерть тролля решила отомстить его мать – коварная водяная ведьма. Отправившийся сразиться с ней Беовульф рассчитывал встретить отвратительную старуху или еще одного уродливого тролля, но его взору предстала обольстительная красавица (Анджелина Джоли ) с золотой кожей и длинной косой.

«Беовульф»: за кадром

Премьера фильма «Беовульф» состоялась 5 ноября 2007 года в США. В России картина вышла через две с половиной недели – 22 ноября.

Эпическая поэма «Беовульф», послужившая основой сюжета картины, была создана в начале VIII века, а единственный сохранившийся манускрипт с текстом этого произведения датируется XI веком.

Сценарий фильма был закончен его авторами Нилом Гейманом (Neil Gaiman) и Роджером Эвэри (Roger Avary) еще в 1997 году, но лишь через несколько лет он попал в руки Роберта Земекиса , режиссера, известного своими экспериментами с использованием в фильмах актеров и анимированных персонажей. Первоначально Эвэри собирался сам поставить картину, но в конце концов продал сценарий за два миллиона долларов другу и партнеру Земекиса Стиву Бингу (Steve Bing).

Роберт Земекис, несмотря на провал в прокате «Полярного экспресса » («The Polar Express»), его предыдущего фильма, полностью созданного с использованием технологии «захвата движения» (motion capture), с энтузиазмом взялся за новый проект.

Лента с большим успехом демонстрировалась во многих странах и собрала в мировом прокате почти 200 миллионов долларов (при бюджете в 150 миллионов).

Причиной такого успеха послужила не только ставшая более совершенной компьютерная графика, но и то, что Земекису удалось привлечь к участию в создании картины звезд мировой величины, таких как Энтони Хопкинс, Джон Малкович и Анджелина Джоли .

Фильм «Беовульф» не получил ни одной кинематографической награды, но был номинирован на такие престижные премии, как «Сатурн» («Saturn Award») Американской академии научной фантастики, фэнтези и фильмов ужасов (Academy of Science Fiction, Fantasy & Horror Films) в категориях «Лучший анимационный фильм» и «Лучший сценарий», «Энни» («Annie Awards»), MTV Movie Awards («Лучший злодей» – Анджелина Джоли), OFCS Award Онлайн-сообщества кинокритиков («Лучшая анимация») и другие.

Фильм получил положительные отзывы критиков, которые отметили «глубину и силу» сюжета.

– В переводе с древнеанглийского Беовульф (Beowulf) означает «медведь», буквально – «пчелиный волк».

– Мастера компьютерной графики не только сумели добиться портретного сходства персонажей с их прототипами-актерами, но и слегка подкорректировали их внешность по сравнению с «оригиналами». Так, Беовульф стал более подтянутым и мускулистым, чем Рэй Уинстоун, а мать Гренделя получилась гораздо стройнее Анджелины Джоли, которая во время съемок была на третьем месяце беременности.

– Анджелина Джоли настолько была впечатлена реалистичностью своей обнаженной 3D-копии, что запретила своим детям смотреть фильм.

– Для создания сцены разговора матери Гренцеля и Беовульфа, у Анджелины Джоли была дублерша – модель Рейчел Бернштейн (Rachel Bernstein), но ее имя не было указано в титрах.

– Путем нехитрых вычислений, разделив бюджет картины на ее длительность, можно подсчитать, что одна минута экранного времени «Беовульфа» обошлась в более чем 1 миллион 300 тысяч долларов.

– Первым фильмом Земекиса с участием Криспина Гровера была фантастическая картина «Назад в будущее » («Back to the Future»), где актер сыграл отца главного героя, роль которого исполнил Майкл Дж. Фокс (Michael J. Fox).

– В целях конспирации от вездесущих пиратов в некоторые регионы копии картины привозились в контейнерах, на которых в графе «название» значилось «Epic» или «Sally».

– Большую часть своих реплик Грендель произносит на староанглийском языке, которым написана поэма о Беовульфе. Звучание этого языка сильно напоминает современный шведский. Интересно, что в первоисточнике не упоминается о способности Гренделя говорить.

– Фильм «Беовульф» был выпущен в нескольких форматах: IMAX 3D, RealD, Dolby 3D и стандартный «двухмерный».

– По словам специалиста по визуальным эффектам Джерома Чена (Jerome Chen), на съемках «Полярного экспресса » за движениями актеров следили от 64 до 72 камер, во время работы над «Беовульфом» использовались уже около 300 камер.

Режиссер: Роберт Земекис
Авторы сценария: Нил Гейман, Роджер Эвэри
В ролях: Рэй Уинстоун, Энтони Хопкинс, Робин Райт, Анджелина Джоли, Джон Малкович, Криспин Гловер, Брендан Глисон, Костас Мэндилор, Пол Бэйкер, Джон Билезикджян и другие
Продюсеры: Роджер Эвэри, Роберт Земекис, Стивен Дж. Бойд и другие
Оператор: Роберт Пресли
Композитор: Алан Сильвестри

«Беовульф» — древнегерманский эпос, одно из древнейших произведений англоязычной литературы. По своей значимости для носителей языка он сравним чуть ли не с нашим «Словом о полку Игореве». Но когда Роберт Земекис проходил сие произведение в школе, оно его не сильно заинтересовало. Главной причиной, почему он снял по нему фильм, стал сценарий за авторством Нила Геймана и Роджера Эвери («Криминальное чтиво»). Причем для второго это был проект мечты, но он долгое время не мог довести до ума идею сценария, пока не связался с Гейманом, которого не просто так считают одним из самых известных писателей нашего времени.

Так уж совпало по времени, что за «Беовульфа» Земекис взялся сразу после его первой попытки сделать полностью анимационный мультфильм, претендующий на фотореализм — «Полярный экспресс». В этот раз он был полон намерения исправить все те ошибки, что сделал в своем дебюте на этом поприще. Благо, и технологии не стояли на месте, благодаря чему ему было куда двигаться. У актеров, чья игра была перенесена в фильм с помощью motion capture, стало в прямом смысле больше пространства для исполнения своих ролей. В программном плане авторы особенно постарались над созданием более живых глаз. А вышедшая за год до «Беовульфа» «Лови волну!» дала аниматорам дополнительный инструментарий для работы с морскими сценами.

Оценивая получившееся в итоге, стоит учитывать и сценарное происхождение фильма, и его техническую реализацию, поскольку оба этих элемента воспринимаются чуть ли не раздельно. Да, есть что-то там про демонов, их мать и закольцованную историю становления королём, но об этом порой попросту забываешь. Причем сценарий на самом деле интересный, персонажи в нём вполне прописаны и актеры играют их достойно. Проблема только в том, что сама лента не то чтобы сильно заинтересована в том, что в ней происходит.

Идеальной иллюстрацией такого подхода служит сцена, когда Беовульф рассказывает историю, как он проиграл в соревновании по плаванью. Его слова иллюстрируются флэшбеком, в котором он красочно убивает морских чудовищ и встречает русалку. С одной стороны, этот рассказ работает как более краткая версия того, что потом главный герой сделает уже в реальном времени, а с другой — это если и не абсолютно бесполезная сцена, то как минимум определенно занимающая больше хронометража, чем должна бы. В самом зрелище, разумеется, нет ничего плохого, но оно отвлекает от рассказа основной истории, если не дезориентирует, что это уже не очень хорошо. А теперь представьте, сколько сил и денег можно было сэкономить, если сократить это побоище. Подскажу — очень много. Всё-таки анимация воды — одна из самых трудозатратных вещей.

Местных людей вы вряд ли спутаете с настоящими, из плоти и крови. Но нельзя не отметить, что для 2007 года это потрясающая работа, в чем-то превосходящая даже вышедшую спустя два года «Рождественскую историю» того же Земекиса. А уж чудище Гретель создателям удалось особенно хорошо — удивительно, что картине с таким по-хорошему уродским монстром удалось получить «подростковый» рейтинг PG-13.

Кстати, о рейтингах. У «Беовульфа» есть вышедший на видео вариант без рейтинга на пять минут длиннее своего кинотеатрального собрата. Но вместо привычных для таких версий большего развития персонажей нас ждет в основном больше насилия и крови. Причем даже незнакомым с первичной версии будет нетрудно распознать, где кровь была дополнительно добавлена хотя бы из-за того, как мощно она льется в отдельных моментах. Но не волнуйтесь, изменения коснулись и эротических тем, в том числе на компьютерной модели Анджелины Джоли, отчасти защищенной золотым отливом, этого самого отлива стало меньше.

Стоит отдать авторам должное — они не упиваются дополнительными элементами. Те скорее даже помогают общей канве повествования про древние времена варварских племен, в которых люди больше верили в скандинавских богов, чем в Иисуса Христа.

В общем и целом мы получили прелюботную вещицу, вызывающую интерес как и своим визуальным рядом, так и крепким сценарием. Его неоднозначная финальная нота вполне может заставить вас задуматься на то время, пока на титрах играет уже появлявшаяся в фильме A Hero Comes Home. Только теперь эта песня звучит в исполнении Идины Мензел, спустя шесть лет прославившаяся как исполнительница главного хита в «Холодном сердце».

Анимация — лишь способ донести историю, и ей не чужды элементы, свойственные рассказам для взрослой публики. Пожалуй, нет этому тезису более мощного доказательства на данный момент, чем «Беовульф» 2007 года.

Англосаксонская поэма "Беовульф" известна тем, что она является первым произведением на английском языке. Вероятно, поэма была составлена за несколько веков до того, как была впервые записана англосаксонским бардом и поэтом, имя которого остается неизвестным. Манускрипт датируется VIII-XI веками, в то время как действия, описанные в поэме, происходят в V-VII веках.

В статье представлен сюжет поэмы «Беовульф», краткое содержание по главам или основным частям и краткий анализ основных тем.

Исторический контекст поэмы

Поэма «Беовульф» считается исконно английской, однако есть ряд обстоятельств, которые оспаривают это мнение. Несмотря на то что поэма была записана англосаксонским поэтом, сюжет песни был известен в народе задолго до VIII века.

За несколько столетий до создания манускрипта британские острова, заселенные в то время кельтами, были захвачены скандинавскими племенами, которые принесли с собой, кроме языка и традиций, свой фольклор. Доказано, что сюжет поэмы прослеживается в скандинавском устном народном творчестве еще до того, как первые высадились у берегов Англии.

Литературная форма

Считается, что песнь о Беовульфе написана в стихотворной форме, однако она не совсем соответствует традиционным канонам поэзии. Как и многие другие ранние произведения средневековья, «Беовульф» был составлен в форме песни или баллады и написан так, чтобы певцам было легче запомнить огромное количество срок (в поэме их 3182). «Беовульф» в кратком содержании и даже в переводе со староанглийского теряет свое специфическое звучание.

Песенная форма Средних веков основывалась на куплетах, но «Беовульф» - произведение настолько раннее, что не содержит их. Фактически это текст, состоящий из более трех тысяч строк, никак не разделенных и ничем не прерываемых. Чтобы не запутаться, певцы слагали песни, используя прием аллитерации, где важна фонетическая система повторяющихся ударных звуков и пауз.

Аллитерация используется в каждой строке поэмы «Беовульф». Краткое содержание с цитатами в оригинале (на с детальными описаниями правильного чтения поможет оценить щепетильность подхода к сложению песни. Особенно важную роль для мелодичности строк играют также модуляция голоса и темп прочтения.

Песнь о Беовульфе: краткое содержание и структура

Будучи песней, «Беовульф» отвечает спросу среднестатистического средневекового застолья. Что больше всего желала услышать публика? Конечно, сказания о доблести, храбрости и могучих сражениях, в которых все зло остается поверженным.

В основе сюжета поэмы - деяния славного скандинавского воина по имени Беовульф. Как и полагается эпосу, песня о Беовульфе фокусируется на битвах с мифическими существами, одаренными сверхчеловеческой силой. В поэме таких битв три: первые две следуют одна за другой, прославляют силу главного героя и, что не характерно для жанра, уделяют особое внимание характеру воина, его поведению вне поля боя.

Третья, финальная битва рассказывает о героической смерти героя во имя безопасности своего народа. Она типична для скандинавской литературы, изобилующей и победами человека над ними. В то же время в описании битвы, подготовки к ней и особенно заключения, есть ряд тем, абсолютно не характерных не только для фольклора германских племен, но и для средневекового эпоса в целом, что прибавляет уникальности и без того единственной в своем роде поэме «Беовульф».

Краткий анализ основных тем

Первый англосаксонский эпос включает в себя элементы, не характерные для культуры британских островов. Сюжет поэмы является абсолютно скандинавским, и это выделяет песнь о Беовульфе из ряда западноевропейских средневековых эпических поэм.

На фоне неистощимой темы борьбы добра со злом, где добро всегда остается победителем, несмотря на цену победы, в песне о Беовульфе прослеживаются темы, типичные особенно для скандинавского фольклора:

  • Важность сокровищ и даров.
  • Особый фокус, в котором находятся доспехи и оружие.
  • Восхваление силы и формы, причем не только героев, но и антигероев.
  • Двоякое отношение к соседним народам - желание помочь в беде и готовность к нападению с их стороны в самый неподходящий момент.

Англосаксонская поэма «Беовульф»: краткое содержание сюжета

Как и все средневековые эпосы, первая англосаксонская поэма воспевает силу, ловкость и героизм воинов. Пересказ сюжета поэмы можно разделить на три основные части, совпадающие с тремя битвами главного героя.

Для того чтобы упростить пересказ сюжета, краткое содержание «Беовульфа» проще всего разделить на пять небольших частей:

  • Введение, или экспозиция.
  • Битва с Гренделем.
  • Битва с матерью Гренделя.
  • Битва с драконом.
  • Заключение.

Однако стоит принять во внимание песенную форму поэмы «Беовульф». Краткое содержание по стихам делит ее на большее количество частей в силу немалого объема.

Введение и экспозиция. Часть первая

Введение и знакомство с персонажами и ситуацией, в которой они находятся, занимают около 200 строк песни. Как и многие другие эпосы ранней европейской литературы, с достаточно подробного описания ситуации начинается и поэма о Беовульфе. Краткое содержание первых строк выглядит следующим образом.

В первых куплетах автор знакомит читателей с великими королями древности, которые правили славным датским народом. На их место пришел могучий король Хротгар, под чьим руководством королевство росло и процветало. Хротгар построил огромный зал для пиршеств и много дней подряд датские воины весело праздновали в нем.

Шум и грохот веселья привлекли внимание жестокого болотного монстра по имени Грендель. Сначала обозленный Грендель утащил и сожрал 300 славных воинов, затем стал приходить каждую ночь, пока великий зал не стих и потемнел, став больше похожим на склеп, чем праздничный холл.

Горько сожалел Хротгар о потерянных воинах, но, зная о неимоверной силе чудовища, не смел просить своих подданных сразиться с Гренделем.

Часть вторая: знакомство с главным героем

Слух о бедствиях, обрушившихся на датских сородичей, дошел до короля Хигелака, правящего над Гаутами. Могучий племянник короля Беовульф вызвался уйти в плаванье с целью помочь Хротгару победить монстра. Беовульф собрал дружину из четырнадцати воинов и отправился в путь.

Приплыв к берегам Дании, Беовульв с товарищами направляется ко двору Хротгара. Встречающиеся на пути люди поражены статью и силой причаливших воинов и надеются на их помощь.

Большая часть сотни строк, знакомящих читателя с Беовульфом, посвящена описанию доспехов и оружия Гаутской дружины. Представленное в статье краткое содержание «Беовульфа» не уделяет внимания описательным сценам, хотя стоит отметить, что оружие удостаивается особого внимания автора на протяжении всей песни.

Битва с Гренделем. Часть первая

Грендель - один из трех могучих противников, битва с которыми составляет основную часть поэмы «Беовульф». Содержание битвы из-за объема строк удобно разделить на две части.

Беовульф, приплыв на помощь Хротгару в час нужды, дарит надежду датчанам и пробуждает в них дух веселья. Хротгар знаком с подвигами могучего гаута и на пиру в честь героя обещает Беовульфу в случае победы множество дорогих даров и все, о чем воин только попросит.

Однако не все подданные датского короля настроены благожелательно. Завистливый Унферт умаляет силу и славу Беовульфа, предсказывая его гибель в поединке с болотным чудовищем. Беовульф, несмотря на свою молодость и неопытность в дипломатических делах, не идет на поводу у навязчивого Унферта и достойно отвечает задире.

Часть вторая: схватка с чудовищем

Воины заканчивают пир рано и оставляют гаутскую дружину в большом праздничном холле в ожидании Гренделя. Беовульф идет ко сну без доспехов и оружия, поскольку знает, что монстра можно одолеть лишь равной силой и умением.

В середине ночи Грендель врывается в зал и хватает одного из воинов. Проснувшись, Беовульф сразу бросается на противника и крепко хватает его за огромную лапу. Бой с Гренделем тяжел и долог, чудовище массивнее и сильнее воина, но, несмотря на это, Беовульф ни разу не ослабил железную хватку на лапе Гренделя. Уже под утро уставший от схватки монстр совершает неловкое движение и Беовульф с силой тянет его лапу, которая с хрустом отрывается от тела. Испуганный Грендель убегает в свое болото, где и погибает от раны. Рука чудовища остается в холле и Беовульф вручает ее в дар Хротгару.

Битва с матерью Гренделя

После славной и тяжелой победы над Гренделем Беовульф удостаивается заслуженных похвал, богатых даров и благодарности Хротгара и всех датских воинов. Все садятся пировать и праздновать и не ожидают прихода разъяренной матери Гренделя, которая врывается в зал и хватает ближайшего друга и советника Хротгара. Будучи слабее и осторожнее сына, она сразу убегает к себе в болото, таща за собою жертву.

Король опечален и просит Беовульфа в очередной раз оказать помощь датскому королевству. Славный гаут готов последовать за монстром в болото, но перед этим надевает свои непробиваемые тяжелые доспехи и берет с собой древний меч, способный рассечь что угодно. В случае своей смерти Беовульф просит Хротгара отправить дары Хигелаку. Собравшись, гаутский воин идет по кровавому следу к болоту и ныряет вглубь.

Целый день опускается Беовульф на дно, сражаясь с болотными чудовищами. Благодаря доспехам, воин достигает дома Гренделя в целости и сохранности. Там, на дне болота, над телом своего сына сидит разъяренная мать. Она сразу же нападает на Беовульфа, обхватывая его своим чешуйчатым телом и не позволяя свободно наносить удары. Те выпады, которые умудряется сделать воин, не наносят чудовищу никакого вреда. Вспомнив про могучий меч, Беовульф ослабляет хватку противника и наносит единственный удар, мгновенно отрубая голову чудовищу.

Только через несколько дней поднимается Беовульф на поверхность болота, где его ждут уже отчаявшиеся товарищи и Хротгар. Увидев отрубленную голову монстра, король восхваляет силу и доблесть Беовульфа и благодарит его за оказанную службу. На пиру в честь второй победы Хротгар слагает песнь о храбрости гаутского воина и обещает, что подвиги его не забудутся во веки веков.

Битва с драконом. Часть первая

Героям средневековых эпосов редко удается достичь старости, особенно это касается произведений, основанных на где основной целью воина является смерть в славном бою, гарантирующая герою место в Вальхалле.

Поучаствовав во многих битвах и умножив свою воинскую славу, Беовульф вынужден занять трон своего дяди Хигелака. Под его управлением земля гаутов процветает и богатеет. Много лет правит Беовульф своим королевством и охраняет безопасность своих подданных. Вот он уже стар и чувствует, что близок конец славной жизни. Все, о чем просит бывалый воин - покинуть этот мир в бою и заслужить Вальхаллу.

Недалеко от королевского двора незадачливый прохожий нашел клад, охраняемый спящим драконом. Не зная о последствиях, он взял из кучи драгоценностей всего один небольшой кубок, но дракон, почуяв кражу, пробудился и стал нападать на соседние поселения. Слух о крылатом змее очень скоро достиг Беовульфа, который дал клятву до последних своих дней защищать подданных от любой напасти. Король приказывает сковать себя тяжелый щит для защиты от драконьего пламени и готовится к последнему, как он чувствует, бою в своей жизни.

Часть вторая: героическая смерть Беовульфа

Взяв в проводники того самого злополучного вора и снарядив небольшой отряд, король гаутов храбро идет навстречу своей судьбе. На пути к логову змея воины сталкиваются с огненным ручьем, через который невозможно перебраться. Беовульф громким кличем выманивает дракона на бой.

Увидев страшного огнедышащего змея, воины бегут вон, оставляя своего короля. Лишь храбрый молодой Виглаф остается подле Беовульфа. Старый воин наносит дракону удар мечем, но сила его уже не та, и от непробиваемой чешуи змея меч раскалывается пополам. Дракон прокусывает шею Беовульфа и из раны льется кровь. Верный Виглаф, желая помочь своему королю, наносит дракону удар в живот, при этом обжигая себе руку.

Собрав последние силы, король вонзает длинный кинжал в бок змея с такой силой, что чудовище падает замертво. Беовульф снова одержал победу, однако рана его оказалась смертельной. В свои последние мгновения король благодарит Богов за освобожденные сокровища и завещает Виглафу свой трон и ответственность над народом.

Заключение

Последняя воля славного Беовульфа - сжечь его тело на берегу моря и насыпать над пеплом огромный курган, который будут видеть моряки, причаливающие к берегам королевства.

Струсившие воины, поникнув, возвращаются к месту гибели короля, где отчаявшийся Виглаф все еще пытается его оживить. Молодой наследник трона горько отчитывает дружину за их трусость и говорит, что этот слабохарактерный поступок принесет много горя гаутскому народу теперь, когда Беовульф уже не может их защитить. Виглаф предсказывает войны с соседними племенами, которые только и ждали кончины гаутского короля.

Народ огорчен и подавлен вестью о смерти Беовульфа. Его тело сжигают на ритуальном костре, и людской плач заглушает рев пламени. Курган над телом короля насыпают на утесе, который спускается в самое море.

Сценаристы Нил Гейман , Роджер Эвери , Аноним Художники Даг Чианг , Норман Ньюберри , Грег Папалиа , еще

Знаете ли вы, что

  • Фильм основан на самой старой из известных письменных историй на английском языке.
  • По словам Рэя Уинстона, он и его коллеги по съемкам провели несколько дней, снимаясь в синем обтягивающем костюме. «В нем видны все твои «неровности» в самых неподходящих местах. Становится очень трудно удержаться, когда вы стоите прямо перед Анджелиной Джоли, которая выглядит просто потрясающе».
  • Большую часть времени, когда Грендаль говорит в фильме, он использует старый английский язык, на котором было написано оригинальное произведение. Старый английский напоминает по звучанию современный шведский. Интересный факт, но Грендаль никогда не говорил в оригинальной поэме. Он поет песню скорби (которую большинство людей воспринимает как вопль), когда Беовульф отрывает ему руку.
  • Криспин Гловер и Роберт Земекис ранее были в плохих отношениях, поскольку в фильме «Назад в будущее II» (1989) были использованы материалы, на которых присутствовал Гловер, без его разрешения. Это даже привело к судебному иску. В конечном итоге мужчины все-таки помирились, и Гловер согласился сыграть Грендаля.
  • По словам директора по визуальным эффектам, Джерома Чена, на этапе монтажа использовалось около трехсот камер. Для сравнения, в фильме «Полярный экспресс» (2004) использовать шестьсот сорок семь виртуальных камер.
  • Название «Беовульф» является кеннингом англосаксонского слова «Медведь». Кеннинг – это фраза, которая заменяет обычное имя человека или предмета. Обычно она состоит из двух терминов, при этом первое слово добавляется ко второму так, чтобы передать значение, которое ни одно слово по отдельности не имеет. Следовательно, «Беовульф» происходит от «Bee-Wolf» (Пчела-Волк), что означает «Медведь».
  • Модель Рейчел Бернштейн была дублером Анджелины Джоли во всех обнаженных сценах. Правда ее не указывали в финальных титрах.
  • Это первый проект Криспина Гловера совместно Робертом Земекисом со времен выхода картины «Назад в будущее» (1985).
  • Криспин Гловер играет Грендаля. При этом использовался тот же самый метод захвата движений, что и у Энди Серкиса во время работы над Голлумом для трилогии «Властелин колец». Гловер и Серкис родились в один день: 20 апреля 1964 года.
  • Сценаристы Нил Гейман и Роджер Эвери начали работу над еще сценарием еще в мае 1997 года.
  • Компания «Paramount Pictures» арендовала Ягодную ферму Нотта в округе Ориндж, штат Калифорния, чтобы создать лабиринт, который присутствовал в этом фильме, как часть промо-кампании в рамках тридцать пятой, ежегодной Хэллоуин-охоты, которая проводится каждый октябрь в тематическом парке. Предыдущий лабиринт создавала «Sony Pictures» для продвижения своего фильма «Проклятие 2» (2006).
  • Изначально на роль режиссера претендовал Роджер Эвери. Но друг и партнер Роберта Земекиса, Стив Бинг, который занимался продюсированием работы «Полярный экспресс» (2004), купил сценарий за два миллиона долларов, чтобы Земекис мог занять режиссерское кресло.
  • Первоначальный план Роджера Эвери и Нила Геймана заключался в том, чтобы Эвери использовал небольшой бюджет. Режиссер снял несколько сюжетных сцен, а также провел некоторое время на европейских съемочных площадках. Стиль его работ находится под сильным влиянием таких известных режиссеров и их картин, как Роман Полански «Макбет» (1971) и Терри Гиллиам «Джабервоки» (1977). Тем не менее, студия не смогла разглядеть потенциала в Эвери, а поэтому ему пришлось продать проект Роберту Земекису.
  • Роджер Эвери снял музыкальную версию «Беовульфа» для парижской сцены после своей дебютной картины «Убить Зои» (1993).
  • Сценаристы Нил Гейман и Роджер Эвери познакомились после того, как Эвери стал сценаристом для предполагаемой экранизации знаменитого графического романа «Песочный человек» Геймана. Гейману понравился сценарий Эвери, но студия сочла его «слишком странным», а поэтому в качестве сценаристов были выбраны Тед Эллиотт и Терри Россио. Мужчины обнаружили, что одинаково смотрят на некоторые вещи, а поэтому решили отправиться вместе в отпуск, чтобы поработать над каким-нибудь проектом. Итогом их совместной деятельности стал сценария фильма «Беовульф».
  • Это первый анимационный фильм с использованием технологии «Motion Capture», получивший рейтинг «PG-13».
  • Если брать в учет тот факт, что имя «Беовульф» берет свое начало от древнеанглийского «beo-wulf» (переводится как «пчелиный волк», то есть медведь), обратите особое внимание на тисненный гребень, который есть на кожаном доспехе главного героя. Это стилизованный медведь.
  • В фильме есть момент, в котором сэр Энтони Хопкинс (король Хротгар) говорит: «Хвала Одину». Хопкинс продолжал играть норвежского бога Одина в кинематографической вселенной «Marvel».
  • В некоторых районах печатная продукция, которая доставлялась в кинотеатры, была с неправильными названиями, как «Эпик» или «Салли».
  • Когда Беовульф впервые прибывает в Данию, новости о христианстве только что достигли нации, которую называют «новым римским богом», но к моменту старости главного героя христианские священнослужители ходят по залам и башням его замка. Кроме того, на протяжении всего повествования можно заметить различные христианские символы, например, мачта горящего корабля Беовульфа, расположенная в форме огненного креста; божественная сила героя, а также его жертва – все это напоминает жизнь Христа.
  • Когда Нил Гейман написал в соавторстве сценарий «Беовульф» (2007), люди подумали, что он написал «Спасателей Малибу» (1989). В оригинале названия этих картин похожи – «Beowulf» и «Baywatch».

Больше фактов (+18)

Ошибки в фильме

  • На восемнадцатой минуте фильма барды поют о позоре Хротгара, который известен от замерзших берегов севера, до берегов Винланда. Винланд не был известен примерно до тысячного года нашей эры.
  • В самом начале фильма, на пятой минуте, можно заметить большую черную крысу. Но черная крыса впервые появилась в Дании в двенадцатом веке.
  • Один из мужчин в команде Беовульфа поет о шлюхе из Норвегии. Маловероятно, что слово «Норвегия» будет использоваться в качестве топонима для обозначения норвежских объединений. Сама Норвегия появилась лишь в 872 году нашей эры, почти через четыреста лет после показанной сцены.
  • В фильме показан процесс вытеснения христианством древнескандинавской религии из Дании в шестом веке нашей эры. На самом деле Дания не стала христианской страной вплоть до девятого века.
  • Певец из свиты Беовульфа поет о шлюхе из Исландии, но до 870-874 годов нашей эры в Исландии не было постоянного населения. А действия показанной сцены разворачиваются лишь в 507 году нашей эры.
  • На тридцатой минуте, когда Хротгар стоит с Беовульфом и обсуждает, где он получил рог, герой издает звук, как будто он убил дракона Фафнира. Согласно сагам о викингах, Фафнира убил Сигурд, а не Хротгар, как это показано в фильме.
  • В фильме несколько раз упоминаются барды, но они существовали лишь в кельтской культуре. В немецкой культуре были «скальды».
  • Ближе к финалу картины, когда Виглаф идет в воду, волны ведут себя так, как было бы, если бы глубина воды составляла от одного до десяти сантиметров. Тем не менее герой заходит в воду по талию.
  • Выпуклые зеркала отражают меньше, чем плоская поверхность. Но, когда в конце фильма старый Беовульф говорит королеве, что должен сражаться, на стене в это время красуется хорошо отполированный щит. В нем отражение выглядит плоским, хотя форма щита является изогнутой.
  • Уилтхоу говорит королю: «Как я могу лежать с тобой, зная, что ты лежал с ней?» В оригинале эта фраза звучит, как: «How can I ever lay with you knowing you laid with her?» Хотя по правилам необходимо применять конструкции "lie with you" и "lay with her".
  • Грендаль и его мать говорят на старом английском языке. Несмотря на то, что это язык оригинальной поэмы «Беовульф», но в том месте и том районе, где происходят действия, никогда не использовался подобный язык. Более вероятно, что там применялся древнескандинавский язык.

Больше ошибок (+8)

Сюжет

Осторожно, текст может содержать спойлеры!

Завершив строительство медового зала Хеорота, правитель Дании король Хротгар решает закатить пир на весь мир. Однако шум праздника будит ужасное чудовище Грендаля, который приходит на звуки веселья, пляски и музыки. Ненавидящий шум, он начинает убивать людей, но когда сам пьяный король вызывает его на поединок, скрывается в пещере своей матери – древнего демона вод. Разъяренный Хротгар объявляет, что отдаст половину собственных богатств тому, кто убьет монстра.

Как раз в то время к берегам королевства причаливают готские наемники во главе с Беовульфом, который и соглашается вступить в единоборство с чудовищем. Он снова устраивает шумный пир в Хеороте, чем привлекает Грендаля, и сражается с ним нагишом, чтобы все было предельно честно. Он отрывает монстру лапу, после чего тот снова сбегает в пещеру, где вскоре умирает.

Ночью демон вод, в обличье королевы, пытается соблазнить героя, но тот подозревает подвох и не соглашается. Потом он сам отправляется в пещеру, где мать убитого Грендаля, в обличье золотой женщины, все же добивается своего, и получает ребенка взамен на договор о том, что он не станет нападать на людей. Однако рожденный от Беовульфа дракон решает по-своему. Вступив в бой, отец и сын погибают, а демон вод решает продолжить свой род, соблазнив товарища предводителя готов. Финал остается открытым – неизвестно, будет ли Виглаф новым отцом следующего монстра.