Невероятная красота статуя любви в грузии. Отзыв: Скульптура "Али и Нино" (Грузия, Батуми) - Символ вечной любви и взаимопонимания между народами различной национальности и религии

Скульптура «Али и Нино», установленная на набережной города-курорта Батуми, стала символом любви, способной преодолеть границы и предрассудки. Подвижная инсталляция воплощает идею магнетического притяжения мужчины и женщины и их единство вопреки жизненным трудностям.

На создание футуристического шедевра художницу и архитектора Тамару Квеситадзе вдохновил роман, авторство которого приписывается азербайджанскому писателю Курбану Саиду (споры литературоведов по этому поводу не утихают до сих пор). Книга посвящена трагической судьбе азербайджанца-мусульманина Али хана Ширваншира и христианки, грузинской княжны Нино Кипиани. Трогательная и красивая история повествует о столкновении разных культур и бессмертии любви. Влюбленные прошли немало испытаний, чтобы оказаться вместе, но в финале им пришлось расстаться по воле обстоятельств.

Авангардный движущийся памятник символизирует вечный круговорот отношений: стремление друг к другу, короткий миг встречи и вынужденная разлука. Две фигуры высотой 7 м изготовлены из металлических пластин с просветами, что позволяет им сливаться в одно целое, а затем разъединяться и продолжать путь в одиночестве. Завораживающее действие начинается ежедневно в 7 часов вечера. С наступлением сумерек включается разноцветная неоновая подсветка, создающая эффектные вариации бликов и теней на инсталляции и морской глади. Цикл движения длится 10 минут. В дневное время замершие статуи мужчины и женщины становятся полупрозрачными на фоне неба.

Ранее постамент находился у самой кромки воды, однако из-за волн и брызг стал разрушаться, поэтому сооружение решили перенести на 50 м вглубь бульвара. В процессе демонтажа оборвался трос, и стальная конструкция упала в море. Реконструкция заняла несколько недель, и сейчас одна из достопримечательностей города снова заняла свое место. Основание огородили прозрачным барьером.

Скульптурная композиция заслужила признание искусствоведов на биеннале в Венеции и вошла в список таких туристических топов, как «15 потрясающих скульптур, в существование которых трудно поверить» и «10 самых известных романтических памятников мира». Модель динамичного монумента не раз выставлялась в галереях Европы и США и получила всемирную славу.

Автор проекта — уроженка Тбилиси. Некоторое время Тамара Квеситадзе жила в Италии, а затем переехала в Америку, где сейчас работает и создает новые художественные творения. Первоначально арт-объект назывался «Мужчина и женщина», но затем получил имена героев любовной истории. Роман, ставший бестселлером в 1937 году, переиздавался более 100 раз в переводах на 33 языках, а в 2015 году был экранизирован. Фильм вышел в прокат под названием «Ali and Nino», мировая премьера британской ленты состоялась на международном кинофестивале «Санденс». В 2016 году в Баку на сцене Театра русской драмы поставили спектакль по мотивам книги, работа режиссера и актеров вызвала восторженные отзывы зрителей и критиков.

История любви Али и Нино

Юноша и девушка полюбили друг друга с первого взгляда, когда были гимназистами, но родные Нино были против брака с мусульманином. Невзирая на протесты семьи, дочь грузинского князя ответила взаимностью потомку аристократического ханского рода. Юная красавица получила блестящее светское образование, говорила на нескольких иностранных языках, любила оперу и балы, не носила платок и не закрывала лицо. Жизнь в гареме была не под стать своенравной княжне, и для Али она стала единственной женой. Казалось, что пару ждет безоблачное будущее, несмотря на разницу в восприятии мира, обусловленную верой и воспитанием, но в их судьбу вмешалась история.

Действие романа разворачивается на Кавказе и в Иране на фоне эпохальных событий: Первая мировая война, революция, мятежи, крушение Российской империи, борьба за независимость Азербайджана, приход к власти большевиков и подавление очагов национального сопротивления.

Драматичные отношения влюбленных полны религиозных и этнических противоречий, как и смутное время, в котором живут герои. Но их любовь не знает преград и доказывает, что возможен союз между людьми, исповедующими разные традиции ислама и христианства, Востока и Запада. Повествование ведется от лица главного героя, который записывает в дневник свои мысли и происходящие события. В конце романа Али погибает, а Нино бесследно исчезает вместе с дочерью.

Как добраться до скульптуры «Али и Нино»

Добраться до скульптуры «Али и Нино» можно пешком из любой части прибрежной зоны Батуми. До Приморского парка следуют городские автобусы №№ 1, 1а, 2, 4, 10, 13, остановка «Гогебашвили». Если нет желания пользоваться общественным транспортом, на помощь придут онлайн-сервисы вызова такси. В Батуми работают мобильные приложения Яндекс.Такси и Maxim.

На набережной, где каждый вечер встречаются и расстаются стальные силуэты мужчины и женщины, сосредоточены другие «визитные карточки» курорта: Батумский маяк, Памятник грузинскому алфавиту и Башня чачи .

Видео скульптуры «Али и Нино»

Видео памятника любви с другого ракурса

Романтическая статуя Нино и Али в жемчужине Грузии, городе-курорте , уже который год привлекает внимание туристов. Все, кто прогуливается набережной, несомненно попадают под влияние ее чар .

И если раньше скульптура стояла у самой кромки , на бетонной площадке, то после сильной непогоды 2015 года, ее перенесли поближе к другим сооружениям и развлечениям Парка чудес, практически впритык к .

Сейчас движущаяся статуя влюбленных доступна всеобщему обозрению в любое время суток. Несомненно, что особенно красиво и неповторимо выглядит она после захода солнца, когда включается разноцветная подсветка и фигуры то приближающиеся, то отдаляющиеся друг от друга под шум волны и мерцание звезд.

Статуя любви в Батуми

У батумской статуи любви, как и у романа , благодаря которому возникла скульптура, есть своя история. Хотя и менее короткая, не успевшая стать трагичной.

Движение скульптуры не прекращается ни днем, ни ночью. Но в вечернее время включается подсветка, что добавляет ей романтичности.

Ее удивительная работа, результат двухлетнего труда, была показана в 2007 году сначала на знаменитой венецианской выставке мирового искусства, а потом и в Лондоне, вызвав фурор среди присутствующих.

В последствии статую решили установить в Батуми, рядом с морвокзалом на набережной. С 2011 по август 2015 года она успешно выстояла все катаклизмы стихий. И лишь в конце августа 2015 года статуя была перенесена в более безопасное место.

При этом не обошлось без «жертв». Транспортируя скульптуру, одну из фигур повредили (по другой версии ее разбило во время урагана и дождя). К счастью, все быстро исправили, а композиция, как и прежде, продолжает дарить радость ценителям прекрасного.

Скульптура Али и Нино выполнена под впечатлением от прочтения одноименного романа, предположительно Курбана Саида. Доподлинно авторство так и не удалось установить, не смотря на мировую славу книги, выпущенную еще 80 лет назад (в 1937 году). В романе рассказывается о непростой любви мусульманского парня и христианской девушки, о поиске компромиссов двух культур и дальнейшей судьбе влюбленных.

Изначально композицию планировалось назвать «Мужчина и женщина», но после монтирования в Батуми было принято решение поменять его на «Али и Нино».

Примерно за 10 минут две фигуры успевают показать всю историю любви: от встречи до разлуки. Они постепенно сближаются, проходят сквозь друг друга и расстаются. Все дело в том, что образы мужчины и женщины выполнены из металлической решетки, в сущности похожей на жалюзи.

По высоте скульптуры лишь немного превышают человеческий рост , но за счет довольно высокой площадки, на которой они вмонтированы, создается впечатление масштабности композиции.

Вокруг платформы установлены лавочки, на которых по вечерам любят сидеть прохожие, любуясь яхтами, кораблями и заходящим солнцем. Рядом назначаются свидания, прогуливаются и фотографируются на фоне статуи туристы, катаются на велосипедах и роликах прохожие. А необычный символ любви, скульптура Нино и Али, продолжает свое изящное движение длиной в вечность…

Скульптура Нино и Али в Батуми на карте

Парк чудес, в котором как раз установлена статуя любви Нино и Али в Батуми, является популярным местом отдыха у туристов и жителей города. Найти его не сложно и все же для удобства мы прикрепляем карту с точным месторасположением скульптуры и других достопримечательностей расположившихся рядом.

Все значки подписаны и кратко характеризуют данное место (если нажать по ним). При необходимости карта увеличивается: кликом по прямоугольнику в правом верхнем углу.

Как добраться к памятнику Али и Нино в Батуми?

Самым простым способом увидеть движущийся памятник Али и Нино на набережной Батуми является пешая прогулка к нему. Удобность расположения скульптуры позволяет подъехать к парку и на машине, и на автобусе. В первом случае Вы сможете приблизится к памятнику довольно близко и оставить авто в любом подходящем месте (например, около ). Из автобусов подойдут номера: 1, 1а, 2, 4, 10, 13. Во избежании курьезных случаев, советуем поинтересоваться у водителя или пассажиров маршрутки доедите ли Вы до нужного места.

На территории приморского отеля в Батуми, Грузия, была установлена оригинальная движущаяся статуя любви, именуемая как «Али и Нино». Скульптурное произведение, посвященное любви, не имеет аналогов в мире.

Семиметровое скульптурное произведение состоит из двух скульптур мужчины и женщины. Именно так «Мужчина и женщина» первоначально и была названа эта скульптура, спроектированная грузинской художницей и скульптором Тамарой Квеситадзе.

Над фундаментальным скульптурным произведением Тамара работала почти два года и в 2007 году скульптура была полностью готова и представлена широкой публике в итальянском Биеннале в городе Венеция. Затем статуя демонстрировалась в Лондоне. Скульптурное произведение понравилось всем, кто видел ее в движении. Да, да именно в движении. Ведь две статуи в течении 10 минут медленно двигаются навстречу друг к другу, и происходит их как бы «слияние» в одно целое, а затем они медленно расходятся, и удаляются друг от друга. На глазах у зрителей происходит невероятное десятиминутная история любви двух людей — мужчины и женщины. Вначале мы видим их встречу, затем непреодолимую тягу друг к другу, страстный поцелуй в порыве вспыхнувшей любви, а затем их неминуемую разлуку и отдаление друг от друга.

Вдохновение на создание данного скульптурного произведение Тамара Квеситадзе получила после прочтения романа «Али и Нино», написанного в 1937 году, неизвестным автором, именуемым как Курбан Саид. В романе описана непростая история любви азербайджанского-мусульманского юноши Али и грузинской-христианской девушки Нино, которые начали свою историю любви в тяжелые годы первой мировой войны, революции, гражданской войны и становления Азербайджанской Демократической республики. В романе описывается любовь двух сердец, их бесконечный поиск истинны и примирения противоречивых верований — ислама и христианства.

После установки скульптур в Батуми было принято решение поменять первоначальное авторское название скульптурного произведения «Мужчина и женщина» на «Али и Нино». Так с 2011 года Али и Нино без устали демонстрируют всем свою романтическую любовь достойную пера Шекспира.

Особенно невероятно трогательными и очаровательными скульптуры выглядят в ночное время суток благодаря разноцветной подсветке. По мере приближения двух скульптур друг к другу подсветка изменяясь становится ярче, и в итоге вспыхивает единый ало-голубой цвет любви. Затем по мере отдаления статуй друг от друга цветовая палитра оттенков вновь меняется и, и в итоге остается холодный синий и красный цвет разлуки.

Вот такая невероятно трогательная история одной любви Али и Нино, представлена в виде двух вечно движущихся скульптур то на встречу к друг другу, то наоборот отдаляющихся друг от друга.

Самым невероятным еще в этой истории является и происхождение самого романа. Ведь до сих пор никто доподлинно не знает кто же автор этого теперь уже бестселлера, изданного на 33 языках мира более чем 100 раз.

Считается что автором является некий Курбан Саид, которого никто и никогда не видел. В издательстве, в Вене, в 1935 году была найдена рукопись, оставленная на столе неустановленным лицом. На титульном листе рукописи значилось название «Али и Нино» и ниже подпись Курбан Саид. В 1937 году в Вене рукопись была издана, и была раскуплена в считанные дни. Затем она была переведена на многие языки мира: польский, голландский, чешский, шведский, итальянский. С началом Второй мировой войны о книге на какое-то время забыли, а подлинная рукопись бесследно исчезла. Начиная с 70-х годов возобновилось издание этого бестселлера, который теперь уже на разных языках исколесил весь земной шар. На основе этого нетленного романа был написан сценарий и поставлен спектакль, который сыграла труппа Бакинского Муниципального театра, имевший в последствии оглушительный успех на фестивалях 2012 году «Золотая Маска» (Россия), «Мельпомена Таврия» (Херсон, Украина).





Несколько лет назад, еще живя в Киеве, я прочла две замечательные книги Курбан Саида «Али и Нино» и «Девушка из «Золотого рога». Оба романа поразили меня в самое сердце: две красивые и совершенно разные истории любви, на фоне трагических событий, запутанных взаимоотношений Запада и Востока. Текст –пряный, волнующий, как будто пропитанный изысканными ароматами Востока, не позволяющий оторваться от первой до последней страницы.

Эти летом, очутившись в Батумском порту я увидела памятник «Али и Нино», - две движущиеся друг на встречу другу металлические конструкции. Особенно красиво эти «влюбленные» выглядели в момент «поцелуя» в ночное время суток, - на фоне бесконечной морской глади, подсвеченные разноцветными огнями…
Мне захотелось поделится с вами, тем что я узнала о памятнике и его авторе.
Уже начав работать над этим постиком, обнаружила около десятка записей разных ЖЖ-юзеров, на эту же тему, но и это меня не остановила. Уж больно приятная тема!

16 ноября 2010 года в Батуми открылась движущаяся скульптура «Любовь». Семиметровые скульптуры обошлись городу в 5 тысяч долларов, и примечательны не только своей историей и размерами. Али и Нино медленно двигаются навстречу друг другу, меняя положение каждые 10 минут, до тех пор, пока не встретятся и не сольются в одно целое. После этого начинается обратный процесс, а затем все по новой. Автором произведения является известный грузинский скульптор Тамар Квеситадзе, которая работает и живет в США.


Автор памятника

В самом начале скульптура носила название "Мужчина и женщина". Но после того, как было принять решение установить ее в Батуми, фигуры получили имена героев книги Курбана Саида "Али и Нино", в которой рассказывается о любви азербайджанца и грузинской княжны, - Али и Нино.
Модель монумента ранее несколько раз уже была представлена на разных выставках в Европе и США и получила высокие оценки.
По словам скульптора Тамар Квеситадзе, она счастлива тем, что ее работа получила такое признание. "Я очень рада и хочу поблагодарить всех, кто участвовал в этих работах. Думаю, что городу Батуми очень подходит новая скульптура", - заявила Квеситадзе. Мэр города Батуми Роберт Чхаидзе отметил в свою очередь, что "в Батуми установлена скульптура, символизирующая любовь и она всегда будет одной из достопримечательностей города".

Несколько слов об «Али и Нино» .
Этот роман был окутан завесой тайны, как, наверное, ни один другой роман ХХ века. Впервые "Али и Нино" был издан по-немецки в 1937 году в Вене. Рукопись романа бесследно исчезла, и ученые разных стран до сих пор ломают головы над вопросом, кто же скрывается под загадочным псевдонимом "Курбан Саид". Впрочем, кто бы ни был автор романа, ясно одно: перед нами блистательная и вдохновенно рассказанная романтическая история, действие которой разворачивается на Кавказе и в Иране на фоне драматических событий первой четверти прошлого века. Увидевший свет в предвоенной Германии, роман "Али и Нино" уже в наши дни стал мировым бестселлером и получил восторженные отклики читателей
Это чистокровный романтический роман - не от слова "романтика", а от слова "романтизм". Быть бы ему написанному веком ранее - читающая публика просто с ума бы сошла. Экзотические приключения в затейливых восточных декорациях с верной любовью до гроба, кровной местью, героическими подвигами во имя родины и любимой женщины - конфетка, а не роман. Почему он стал популярен через полвека после написания (а написан он в 20-х годах, причем личность автора темна и непонятна) - вполне объяснимо: современному читателю иногда хочется отдохнуть от сложных текстов с намеками и подковырками, открыть книгу, сюжет которой был бы кристально чист, как родниковая вода, а герои - просты, как дорожная пыль. Что немаловажно - у этих героев действительно есть ценности, есть честь и вера, их чувства искренни, и они всегда говорят именно то, что имеют в виду. И к этой простоте и наивности постепенно проникаешься уважением - "богатыри, не мы..."

В Азербайджане считают что известный азербайджанский писатель Юсиф Везир Чеменземинли был автором "Али и Нино". Однако надо отметить что в литературных работах Юсиф Везира идея этнического и культурного смешения считалась неприемлемой и даже предательством родины. Это противоречит основополагающей линии романа "Али и Нино". По другой версии "Али и Нино" был написан баронессой Элфрид Эхренфелс фон Бодмерсхоф, женой барона Омар-Рольф фон Эхренфелс. В немецком книжном каталоге Деутсер Гезамткаталог времен третьего рейха под именем Курбан Саид пишется "псевдоним Эхренфелс, ф. Бодмерсхоф, Элфрид, Баронессы". По третьей версии автором романа был писатель Лев Науссимбаум (Lev Naussimbaum), также известный как Эссад Бей, сын бакинского нефтяного магната, Аврама Науссимбаума.

Так кто же такой этот Курбан Саид?

Известно, что среди прочих псевдонимов, именем "Курбан Саид" пользовался немецкий писатель, журналист и мистификатор азербайджанского происхождения Лев Нусенбаум.

Лев Абрамович Нусенбаум родился в 1905 году в Киеве в семье купца второй гильдии и вскоре нефтяного магната из Тифлиса Абрама Львовича Нусенбаума иудейского вероисповедания. В годовалом возрасте его перевезли в Баку. С 1914 по 1920 год Лев Нусенбаум учился в русскоязычной Бакинской мужской гимназии. Немецкому языку обучался с детства под руководством гувернантки из балтийских немцев (фрау Alice Melanie Schulte). В 1920 году, не закончив гимназии, переехал в Грузию, затем в Турцию и Францию, а оттуда в 1921 году в Берлин.
В Берлине закончил Семинарию восточных языков в Университете Фридриха-Вильгельма, специализируясь на турецком и арабском языках. В 1926 году принял ислам в турецком посольстве в Берлине, а позже взял имя Мухаммеда Ассад-бея. Если сопоставить биография Нусенбаума с биографиями его персонажей, то получается, что он описал свою жизнь.
Отрывок из романа «Али и Нино»:
«…Лицеистки в голубых, цвета мечты форменных платьях и белых фартуках степенно прогуливались по саду. Среди них была и моя двоюродная сестра Айше. Она гуляла под руку с самой красивой в мире девочкой Нино Кипиани. Увидев меня, Айше помахала рукой, Я подошел к ним и стал рассказывать о сражении, состоявшемся на уроке географии.
- Али хан, ты дурак, - сказала, наморщив носик, самая красивая в мире девочка. - Слава Богу, что мы в Европе. Будь мы в Азии, мне давно следовало бы надеть чадру, и ты бы никогда не увидел моего лица.
Я был разбит наголову. Спорное географическое положение Баку, действительно подарило мне благосклонность самых красивых в мире глаз.
Расстроенный, я решил не идти на остальные уроки и отправился бродить по улицам, разглядывая верблюдов, а потом долго стоял у моря, печально размышлял о Европе, Азии и прекрасных глазах Нино Кипиани.
Вдруг передо мной возник какой-то жуткого вида нищий. Я бросил ему монету. Он тут же схватил, мою руку, намереваясь поцеловать ее. Я испуганно отдернул руку. А потом, полный раскаяния за проявленное бессердечие, битых два часа искал исчезнувшего нищего, чтобы позволить ему поцеловать мне руку. Мне все казалось, что я обидел его отказом, и угрызения совести не давали мне покоя. Впрочем, найти нищего мне так и не удалось.
С тех пор прошло пять лет….»

Я смогла вас заинтриговать?

Если же одной романтической истории вам покажется мало, смело читайте и другой не менее любимый мной роман писателя – «Девушка из «Золотого рога». В "Девушке из «Золотого Рога»", автор, следуя своей манере письма и перенося читателей в разные уголки света - Берлин, Стамбул, Боснию, Нью-Йорк, уделяет пристальное внимание внутренним переживаниям и размышлениям героев. Излюбленная тема Курбана Саида - противостояние Востока и Запада, их искреннее желание и попытки к сближению остаются тщетными, ни к чему не приводят, сердца каждого из героев остаются преданными своим кровным традициям, своей родине, своим понятиям долга, чести и любви. Главная героиня - Азиаде (Азия) - поражает своей чистотой, цельностью взглядов, женственностью и мудростью.
"Девушка из Золотого Рога " - одна из тех редких книг, которую хочется порекомендовать друзьям. Никакой пошлости и надуманности. Все о жизни...

Желая приятного чтения!

Мой проект "Лето в Грузии"