«Страсти по Матфею» митрополита Илариона (Алфеева): современное произведение с опорой на лучшие традиции. Митрополит иларион алфеев - оратория страсти по матфею

Митрополит Иларион (Алфеев) Оратория «Страсти по Матфею»
для солистов, смешанного хора и симфонического оркестра

Либретто

1. Совет первосвященников, предательство Иуды.
ХОР: Плач священный, приидите, воспоим Христу. Аллилуйя.
ЕВАНГЕЛИСТ (Мф. 26:1-5): Когда Иисус окончил все слова сии, то сказал ученикам Своим: вы знаете, что через два дня будет Пасха, и Сын Человеческий предан будет на распятие. Тогда собрались первосвященники и книжники и старейшины народа во двор первосвященника, по имени Каиафы, и положили в совете взять Иисуса хитростью и убить; но говорили: только не в праздник, чтобы не сделалось возмущение в народе.
ХОР: Господи, Боже мой! Воспою Тебе надгробную песнь. Аллилуйя.
ЕВАНГЕЛИСТ (Мф. 26:14-16): Тогда один из двенадцати, называемый Иуда Искариот, пошел к первосвященникам и сказал: что вы дадите мне, и я вам предам Его? Они предложили ему тридцать сребренников; и с того времени он искал удобного случая предать Его.
ХОР: Плачет и рыдает Матерь Твоя. Аллилуйя.

2. Тайная вечеря
ЕВАНГЕЛИСТ (Мф. 26:17-19): В первый же день опресночный прступили ученики к Иисусу и сказали Ему: где велишь нам приготовить Тебе пасху? Он сказал: пойдите в город к такому-то и скажите ему: Учитель говорит: время Мое близко; у тебя совершу пасху с учениками Моими. Ученики сделали, как повелел им Иисус, и приготовили пасху. Когда же настал вечер, Он возлег с двенадцатью учениками; и когда они ели, сказал: истинно говорю вам, что один из вас предаст Меня.
ХОР: На вечери Твоей, Христе Боже, глаголал еси Твоим учеником: един от вас предаст Мя. (На вечери Твоей, Христе Боже, Ты сказал Своим ученикам: один из вас предаст Меня.)
ЕВАНГЕЛИСТ (Мф. 26:22-25): Они весьма опечалились, и начали говорить Ему, каждый из них: не я ли, Господи? Он же сказал в ответ: опустивший со Мною руку в блюдо, этот предаст Меня; впрочем Сын Человеческий идет, как писано о Нем, но горе тому человеку, которым Сын Человеческий предается: лучше было бы этому человеку не родиться. При сем и Иуда, предающий Его, сказал: не я ли, Равви? Иисус говорит ему: ты сказал.
ХОР: Скорбяще зело, начаша глаголати Ему един кийждо их: не аз ли, Господи? Иуда же вопроси: не аз ли, Равви? Глагола Иисус: ты рекл еси, Иудо. (Весьма опечалившись, они начали говорить Ему, каждый из них: не я ли, Господи? Иуда же спросил: не я ли, Равви? Иисус отвечал: ты сказал, Иуда.)

3. Иисус на Тайной вечери
ЕВАНГЕЛИСТ (Мф. 26:26-29): И когда они ели, Иисус взял хлеб и, благословив, преломил... и, раздавая ученикам, сказал: приимите, ядите: сие есть Тело Мое. И, взяв чашу и благодарив, подал им и сказал: пейте из нее все, ибо сие есть Кровь Моя Нового Завета, за многих изливаемая во оставление грехов. Сказываю же вам, что отныне не буду пить от плода сего виноградного до того дня, когда буду пить с вами новое вино в Царстве Отца Моего. И, воспев, пошли на гору Елеонскую.

4. Предсказание об отречении Петра
ХОР: Странствия Владычня и безсмертныя трапезы на горнем месте высокими умы, вернии, приидите насладимся, возшедша Слова, от слова научившеся, Егоже величаем. (Гостеприимства Владыки и бессмертной трапезы на высоком месте, верные, придите, насладимся, возвышенными помыслами познав превысшее Слово от Самого Слова, Которое мы величаем.)
ЕВАНГЕЛИСТ (Мф. 26:31-35): Тогда говорит им Иисус: все вы соблазнитесь о Мне в эту ночь, ибо написано: поражу пастыря, и рассеются овцы стада; по воскресении же Моем предварю вас в Галилее. Петр сказал Ему в ответ: если и все соблазнятся о Тебе, я никогда не соблазнюсь. Иисус сказал ему: истинно говорю тебе, что в эту ночь, прежде нежели пропоет петух, трижды отречешься от Меня. Говорит Ему Петр: хотя бы надлежало мне и умереть с Тобою, не отрекусь от Тебя. Подобное говорили и все ученики.

5. Иисус в Гефсиманском саду
МЕЦЦО-СОПРАНО: Чертог Твой вижду, Спасе мой, украшенный, и одежды не имам, да вниду в онь. (Чертог Твой уготованный вижу, Спаситель мой, но не имею одежды, чтобы войти в него.)
ЕВАНГЕЛИСТ (Мф. 26:36): Потом приходит с ними Иисус на место, называемое Гефсима

В «Крокус Сити Холле» 5 апреля вновь прозвучит произведение «Страсти по Матфею» митрополита Илариона (Алфеева).

Исполнители: Национальный филармонический оркестр России (художественный руководитель и главный дирижер – Владимир Спиваков), Академический большой хор «Мастера хорового пения» (художественный руководитель и главный дирижер – народный артист РФ Лев Конторович), Московский Синодальный хор (художественный руководитель и главный дирижер – заслуженный артист РФ Алексей Пузаков), Академический хор Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова (художественный руководитель – Мирза Аскеров), хор Российского экономического университета имени Г.В. Плеханова (руководитель – Ольга Ушакова). Солисты: Анна Аглатова (сопрано), Светлана Шилова (меццо-сопрано), Алексей Неклюдов (тенор), Николай Диденко (бас). Дирижер – народный артист СССР Владимир Спиваков.

Произведение для солистов, хора и струнного оркестра призвано в преддверии праздника Святой Пасхи раскрыть драму последних дней жизни Иисуса Христа на языке русской православной традиции, посредством самых современных подходов к звуку, видеоряду и свету. Премьера программы весной 2016 года собрала аншлаг в Крокус Сити Холле.

Монументальная оратория «Страсти по Матфею» митрополита Илариона (Алфеева) для солистов, хора и струнного оркестра вышла в свет в 2007 году. Произведение звучало более 80 раз в городах России, ближнего и дальнего зарубежья.

«Оратория «Страсти по Матфею» митрополита Волоколамского Илариона в самом своем внутреннем строе, в самом замысле композитора содержит внутреннюю живописность. Фресковый монументальный характер этого сочинения изначально стремился к определенной визуализации, даже когда его исполняли в аскетичных пространствах филармонических залов. Именно поэтому его исполнение в зале «Крокус Сити Холл», решенное как современное многомерное кинематографическое действо, в высшей степени органично для этого величественного сочинения», – отмечает специальный представитель президента Российской Федерации по международному культурному сотрудничеству, посол по особым поручениям Михаил Швыдкой.


28.03.2007, 22:54

Здравствуйте все!
А вот интересно, кто-нибудь был вчера на премьере "Страстей по Матфею" еп. Илариона? Мне, к сожалению, не удалось попасть, но очень хотелось бы узнать, что за стиль, какие впечатления у народа?
И каково отношение к его музыкальному творчеству вообще, например к недавно исполненным Всенощной и Литургии?

28.03.2007, 22:59

28.03.2007, 23:02

Спасибо, сейчас взгляну!

28.03.2007, 23:10

А Вы, случайно не знаете, почему в каждое мое сообщение автоматически вставляется спам (ссылка на неприличные открытки)?????? Что с этим делать??
Не знаю, увы. Обратитесь к администрации.

28.03.2007, 23:21

А в теме "Страсти по Матфею" в разделе, посвященном концертам, WALDEMAR уже высказался.

Мда... Г-н WALDEMAR не высказался, а выругался и, кажется, кому-то что-то написал в личку. Хотелось бы все же услышать нормальный отзыв. И о его богослужебных циклах тоже.

Мне, например, у владыки Илариона очень нравится Всенощная. Конечно, на новое слово в современной музыке не претендует, но истинно церковная вещь: в хорошей московской традиции, звучит все время знакомо, но не повторяет предшественников... Не перетягивает внимания от текста на себя, но звучит достойно этого текста. Хотелось бы это услышать или спеть в храме. Кто-нибудь со мной согласен?

28.03.2007, 23:26

Могу переслать Вам соотв. ЛС, но только с согласия автора.

29.03.2007, 23:44

Мда... Г-н WALDEMAR не высказался, а выругался и, кажется, кому-то что-то написал в личку. Хотелось бы все же услышать нормальный отзыв. И о его богослужебных циклах тоже.

Уважаемая Виктория,

Я был на этой премьере. Я бы ничего и не написал бы, но очень меня возмутили высказывания гг. Русакова, Вальдемара и иже с ними. Если они нерусские, то должны были бы постесняться затрагивать чужую культуру и оскорблять её, если же они русские, то им должно было бы быть стыдно за своё непонимание, оголтелость и разнузданность (типа баса-континуо на гармошке с балалайкой). Не могу не вспомнить А.Варгафтика, вещавшего всенародно по нашему российскому ТВ в передаче о Г.Свиридове, как ему обрыдла эта русская музыка с ее пресловутыми колоколами и портянками.

Теперь по существу дела. Я сам с большой настороженностью шёл на это мероприятие. Так уж сложилась история, что православная и католические (протестантские и пр.) традиции богослужения со временем сильно разошлись. И отношение верующих к религии тоже претерпело сильные изменения. В западной церкви люди ходят в храм, как в театр. Там они с удобствами сидят на скамеечках, слушают прекрасную музыку, орган, оркестр, хоры. Когда им надо стать на колени, то подкладывают мягкие подушечки, чтобы коленям не было больно. В православии все обстоит значительно аскетичнее. Человек приходит к Богу, а не на развлекаловку, поэтому отвлекающих от молитвы факторов не должно быть. (Я не берусь утверждать, что одна традиция хороша, а другая плоха, просто констатирую, что так уж сложилось). Лишь в последние годы в церквах появились по уголкам лавки для больных и престарелых прихожан, кто просто физически не в состоянии выстоять длительную службу. Музыки в православных храмах нет, лишь небольшой хор, управляемый регентом и поющий a capella. Хорошее пение теперь стало редкостью. Слава Богу, в Москве сейчас положение заметно улучшилось. Пришло много молодых людей с хорошими голосами, прекрасным слухом, теперь пение в храмах можно слушать и даже наслаждаться. Но на периферии хоры, состоящие из древних старушек с деревенскими голосами, слушать просто невыносимо. Поэтому появление такого произведения, как "Страсти по Матфею" является, на мой взгляд, просто революционным для православной церкви событием. Думаю, что епископу Илариону пришлось много убеждать своих коллег и высшее руководство, чтобы получить благословение на такое сочинение и его исполнение. Конечно, западная церковь имеет уже многовековую традицию церковной музыки. В ее лоне выросли такие корифеи как Жоскен Депре, Монтеверди, Бах, Гендель, Моцарт…

Епископ Иларион – совсем еще молодой человек (1966 г.р.). Конечно же, его произведение не сравнится с гениальным творением Баха, но, на мой взгляд, это вполне добротное и профессиональное сочинение, которое мы должны с радостью приветствовать.Произведение имеет четыре части (Тайная вечеря, Суд, Распятие, Погребение) и состоят из 48 номеров. В исполнении участвует большой хор (Гос. Третьяковской галереи), оркестр и 5 солистов: сопрано, меццо-сопрано, тенор, бас и баритон, исполняющий роль евангелиста. Все это сопровождается струнным составом оркестра. Духовые и ударные инструменты отсутствуют. Дирижировал всем этим В.И.Федосеев. Мне понравилось то, что написал автор для оркестра, ОЧЕНЬ понравилось написанное для хора. Роль солистов была крайне незначительная, за исключением партии евангелиста, которую исполнял протодиакон Виктор Шиловский. Остальным солистам композитор не дал развернуться. Достаточно сказать, что в 1-м отделении у меццо-сопрано было всего одна ария (сопрано даже не выходила на сцену), а во 2-м отделении не было меццо-сопрано, а у сопрано тоже была всего одна ария.

Второе отделение открылось появлением в правительственной ложе Патриарха Алексия II, который поприветствовал всех присутствующих и произнес краткое напутствие. Публика выслушала его речь стоя. Патриарха сопровождал митрополит Кирилл и еще какой-то иерарх, но я его не смог разглядеть.

В целом впечатление очень положительное. Хор был просто великолепен. Оркестр немножко показался мне слабее. О солистах я уже сказал. Интерес со стороны публики был очень велик. Зал был полностью наполнен, а лишние билетики спрашивали еще на подходах к БЗК. Меня это искренне радует.

30.03.2007, 01:58

очень меня возмутили высказывания гг. Русакова, Вальдемара и иже с ними. Если они нерусские, то должны были бы постесняться затрагивать чужую культуру и оскорблять её, если же они русские, то им должно было бы быть стыдно за своё непонимание, оголтелость и разнузданность (типа баса-континуо на гармошке с балалайкой).
Если кого обидел, то искренне об этом сожалею.
Русский или нет? Не знаю. По метрическим данным --- да, по факту, видимо, жуткая смесь.
По сути.
1. Приемлемы ли "Страсти" в православном обряде?
Именно как часть церковного культа? Или же мы имеем дело с произведением, не относящимся к обряду православной церкви?
2. Если "Да, приемлемы", то наличие оркестра является попранием православных норм исполнения церковной музыки, вне связи с тем, как лично я к этим канонам отношусь. А попрание канонов куда хуже и вреднее, чем мои едкие высказывания.
3. Увы, писал свое сообщение в крайне расстроенных чувствах после баховских "Страстей", где было уж подлинное глумление.

30.03.2007, 02:30

В западной церкви люди ходят в храм, как в театр. Там они с удобствами сидят на скамеечках, слушают прекрасную музыку, орган, оркестр, хоры. Когда им надо стать на колени, то подкладывают мягкие подушечки, чтобы коленям не было больно. В православии все обстоит значительно аскетичнее. Человек приходит к Богу, а не на развлекаловку, поэтому отвлекающих от молитвы факторов не должно быть. (Я не берусь утверждать, что одна традиция хороша, а другая плоха, просто констатирую, что так уж сложилось). Лишь в последние годы в церквах появились по уголкам лавки для больных и престарелых прихожан, кто просто физически не в состоянии выстоять длительную службу. Музыки в православных храмах нет, лишь небольшой хор, управляемый регентом и поющий a capella.
Боюсь, что во многом Ваше утверждение очень далеко от истины. А о том, где люди ходят в церковь, как в театр, можно еще спорить. Только не со мной. Я уже более-менее понял.

Сергей Невский

30.03.2007, 12:14

А Вы, случайно не знаете, почему в каждое мое сообщение автоматически вставляется спам (ссылка на неприличные открытки)?????? Что с этим делать??

Уважаемая Виктория, вероятно, это реакция Высших Сил на Вашу подпись:-)

Сергей Невский

30.03.2007, 12:24

Теперь по существу дела. Я сам с большой настороженностью шёл на это мероприятие. Так уж сложилась история, что православная и католические (протестантские и пр.) традиции богослужения со временем сильно разошлись. И отношение верующих к религии тоже претерпело сильные изменения. В западной церкви люди ходят в храм, как в театр. Там они с удобствами сидят на скамеечках, слушают прекрасную музыку, орган, оркестр, хоры. Когда им надо стать на колени, то подкладывают мягкие подушечки, чтобы коленям не было больно. В православии все обстоит значительно аскетичнее. Человек приходит к Богу, а не на развлекаловку, поэтому отвлекающих от молитвы факторов не должно быть. (Я не берусь утверждать, что одна традиция хороша, а другая плоха, просто констатирую, что так уж сложилось). Поэтому появление такого произведения, как "Страсти по Матфею" является, на мой взгляд, просто революционным для православной церкви событием. Думаю, что епископу Илариону пришлось много убеждать своих коллег и высшее руководство, чтобы получить благословение на такое сочинение и его исполнение. Конечно, западная церковь имеет уже многовековую традицию церковной музыки. В ее лоне выросли такие корифеи как Жоскен Депре, Монтеверди, Бах, Гендель, Моцарт…
В православии таких мощных традиций не было. Очень строгие каноны были.

Уважаемый Клеон,

Борис Тараканов

30.03.2007, 12:32

Приемлемы ли "Страсти" в православном обряде?

В каноническом богослужебном кругу - нет. В том смысле, что это не богослужебное, а повествующее произведение, не предусматриваюшее собственно обряда... Пожалуй, наиболее близкое для сравнения - кантата "Иоанн Дамаскин" Танеева. Текст максимально приближен к каноническому, но само произведение абсолютно художественно, а не сакрально.

Церковный регент

30.03.2007, 15:06

Kleon: "добротное и профессиональное сочинение"

Прошу прощения, я высказался уже в другой ветке. Тут только два слова:
Просто любопытно, как можно характеризовать такими словами сочинение, состоящее из дикой смеси дорогих православному сердцу богослужебных текстов и напевов (не говоря о самом Евангелии) с винегретом из подражаний всему понемногу от полифонии барокко до дешевой попсы (со всеми остановками)?
По-моему, это не "добротно и профессионально", а наспех сляпанный руками самоуверенного дилетанта "пост-модерн", удачно поданный в церковно-политическом контексте, но для уха, чуткого к русской духовно-музыкальной традиции (и не только русской, но и западной в ее хороших проявлениях) - просто оскорбительный.

31.03.2007, 20:52

31.03.2007, 20:55

В ближайшую пятницу (6 апреля, 18:25-19:10) по каналу "Культура" будет показана телеверсия "Страстей" епископа Илариона. Очевидно, сильно урезанная. В зале действо длилось почти 2,5 часа, а по ТВ будет меньше часа.
Спасибо за информацию. Заставлю себя это прослушать и просмотреть. Хотя сомневаюсь, что в плохой форме может быть хорошее содержание.

31.03.2007, 21:12

Спасибо за информацию. Заставлю себя это прослушать и просмотреть. Хотя сомневаюсь, что в плохой форме может быть хорошее содержание.

А я и не утверждал, что это шедевр. Просто, мне кажется, хулить понапрасну - это неконструктивное дело. Разумеется, в оркестровой части произведения епископа Илариона видно сильное влияние Баха-Генделя, а в хоровой части - русских православных песнопений (м.б. даже и Рахманинова, Чайковского, Гречанинова, Смоленского, Чесно(а?)кова...).

С чем я решительно не согласен, так это с утверждениями Церковного Регента, что это, дескать, халтура, состряпанная впопыхах и кое-как, с заведомо конъюнктурными целями. Мне думается, надо быть подоброжелательнее. Нужна не ругань, а полезная критика.

А эклектика..., что ж с этим поделаешь? Она встречается и у значительно более выдающихся композиторов. А что? у Шнитке, Щедрина и даже у Шостаковича иногда бывает...

31.03.2007, 21:15

А эклектика..., что ж с этим поделаешь?
Эклектика эклектике рознь... Впрчем, послушаю (не забыть бы только!), тогда будет более понятно.

31.03.2007, 21:16

Уважаемый Клеон,
а как Вам кажется, такая вот музыка, с оркестром, рассказывающая историю, могла бы стать частью православного обихода?

Мне думается, что на нашем веку это невозможно. Борис Тараканов отчетливо это сформулировал. Каноны очень трудно менять, приводит обычно к трагедиям (вспомним старообрядчество и русский раскол). Мы даже никак не можем перейти на григорианский календарь, а это, казалось бы, много проще.

31.03.2007, 21:18

Уважаемый Клеон,
а как Вам кажется, такая вот музыка, с оркестром, рассказывающая историю, могла бы стать частью православного обихода?
Но главное, нужно ли это?

Церковный регент

31.03.2007, 22:30

Нужна не ругань, а полезная критика

Во-первых, я тут выразился кратко, потому что написал подробнее в другой теме.
В бессовестное время живем:(

31.03.2007, 22:50

Во-первых, я тут выразился кратко, потому что написал подробнее в другой теме.
Во-вторых, к большому сожалению, "полезная критика" в этом случае уже невозможна. Сей молодой епископ себя воспринимает неадекватно, а это тупик. Если бы он, почти не имея опыта и с 20-летним перерывом взямшись за музыку, принес бы ее педагогу, выслушал замечания, проделал бы работу над ошибками и т.п., то при наличиии некоторых способностей (а они есть) со временем глядишь и вышло бы что-нибудь путное. А тут сразу "с колес" ищутся бабки на БЗК и Федосеева, да устраивается абсолютно неприличная пиар-кампания о "монументальном произведении" (которого ни один пишущий об этом даже и не слыхивал!), да громкая акция "Москва-Рим"...
В бессовестное время живем:(

Уважаемый Церковный регент! С удовольствием бы пожал Вашу руку в реальности, за такие, столь созвучные моим, мысли.

То Kleon:
Огорчает присутствие на форуме нездорово озабоченных национальным вопросом личностей, начинающих сразу выяснять национальность собеседника, если мнение собеседника не сходится с мнением самой "личности". Мое неприятие музЫки г-на Г.Алфеева никак не связано с моей национальностью,да будет вам известно, неуважаемый Kleon.

31.03.2007, 23:22

Мое неприятие музЫки г-на Г.Алфеева никак не связано с моей национальностью,да будет вам известно, неуважаемый Kleon.
Согласна, национальный вопрос здесь неуместен... Но позвольте уточнить: "г-на Алфеева" все же зовут владыка Иларион!

В ближайшую пятницу (6 апреля, 18:25-19:10) по каналу "Культура" будет показана телеверсия "Страстей" епископа Илариона.

Большое спасибо за информацию, но времечко они нашли, надо сказать...:-(Ведь все, кому это интересно, вечером Страстной Пятницы будут в храме!
Жалко, так пока и не услышу, о чем шла речь.

Музыки в православных храмах нет, лишь небольшой хор, управляемый регентом и поющий a capella. Хорошее пение теперь стало редкостью. Слава Богу, в Москве сейчас положение заметно улучшилось. Пришло много молодых людей с хорошими голосами, прекрасным слухом, теперь пение в храмах можно слушать и даже наслаждаться. Но на периферии хоры, состоящие из древних старушек с деревенскими голосами, слушать просто невыносимо.
Поэтому появление такого произведения, как "Страсти по Матфею" является, на мой взгляд, просто революционным для православной церкви событием.

Не вижу связи этой премьеры с состоянием церковных хоров. Все-таки надеюсь, что богослужебное пение не будет двигаться в направлении светской музыки на духовный сюжет! Тогда уж лучше пусть будут "периферийные бабушки"! Но все не так плохо, как раз сейчас церковное пение и в столицах, и еще больше в пригородах (!) движется, напротив, в сторону возрождения византийско-русских канонов! Светская же музыка с оркестром, в т.ч. произведение еп. Иланиона, в свою очередь, выходит на проповедь вне церковных стен - такое у нее призвание, не связанное с богослужением, но не менее важное!:solution:
И событие это не столь "революционное": Страсти православных русских асторов существуют! Могу назвать замечательные "Русские Страсти" Алексея Ларина, который, кстати, сумел обойтись без Баха и вообще без эклектики.:appl:

Большое всем спасибо за высказанные мнения! Извините, что цитаты без подписей, я не поняла, как цитировать из нескольких сообщений сразу, просто выделяла и вставляла...:oops:

01.04.2007, 00:02

И событие это не столь "революционное": Страсти православных русских асторов существуют! Могу назвать замечательные "Русские Страсти" Алексея Ларина, который, кстати, сумел обойтись без Баха и вообще без эклектики.:appl:

Не помню её вероисповедание, но не назвать Губайдулину здесь нельзя. Её "Страсти" "пиарились" гораздо меньше, чем того заслуживают.

06.04.2007, 21:15

Не поленился я и послушал выдержки из "Страстей" епископа Иллариона. Честно говоря, ничего хорошего. 1й и заключительный хор звучат подобно саундтрекам к голливудским фильмам ужасов, и музыка, надо признать, примитивная до крайности, особенно в заключении (заранее известны все обороты, все ясно на несколько тактов вперед). Фуги вообще не выдерживают критики, ибо, во-первых, темы не несут в себе выражения какой-либо идеи, во-вторых, якобы четырехголосные, они в лучшем случае имели 2 разработанных голоса. Про тональный план вообще молчу. Сопрановая ария с солирующим альтом была явной калькой с понятного эпизода фа-минорной мессы Антона Брукнера, а теноровая ария (вот уж это верх пошлости!) --- жалким подобием "Erbarme dich" из MP Баха. Еще надо было взять Баскова в качестве солиста, для полноты картины, так сказать.
Более говорить не хочется, ибо опус не заслуживает траты времени на то, чтоб его обсуждать подробнее.

P.S. Временами показывали вблизи лица оркестрантов, певцов хора и Федосеева. Так вот: на лицах было совершенно постное выражение. Наверное, это о чем-то говорит.

07.04.2007, 00:46

Временами показывали вблизи лица оркестрантов, певцов хора и Федосеева. Так вот: на лицах было совершенно постное выражение. Наверное, это о чем-то говорит.
видимо, о том, что все они говели нет, тогда выражение было бы не то постились.

07.04.2007, 00:59

видимо, о том, что все они говели нет, тогда выражение было бы не то постились.
Ну, конечно, ни минуты не сомневался, что кто-нибудь это сказанет. Однако подозреваю, что причина была несколько иная...:-)

01.05.2007, 22:51

Весь свой талант, всё мастерство и духовный опыт автор принёс к подножию Креста Христова. «Страсти по Матфею» являются знаковым произведением современного музыкального искусства, знаменующим поворот, обращение от внешнего к внутреннему, от бесконечных мучительных поисков в самовыражении современной композиции, к тихому глубинному созерцанию подлинной духовной реальности.

Всё произведение проникнуто невыразимой красотой и пленяет с первых аккордов, не отпуская внимания, ведя за собою к грандиозному, как приношение всех веков и музыкальных традиций Богу, финалу.

В некоторых номерах, таких как фуга второй части, музыка раскрывается с поистине «прокофьевским» размахом в звучании «взывающих из бездны» контрабасов и свободных, взмывающих прямо к небу первых скрипок.

Работая с хором и впоследствии присутствуя на общих репетициях, я ощущал постоянное состояние потрясения и одновременно тихой чистой радости. Хотелось, чтобы репетиции не заканчивались. Дома и даже во сне звучали темы «Аллилуия», «Боже, очисти мя», «Воскресни Боже».

От многих оркестрантов и певцов я слышал похожие комментарии: наконец-то мы исполняем здоровую музыку. Музыку, которая не теребит и без того уставшую душу, а ведёт её по пути богопознания, по бесконечному пути памяти первого открытия Божьего мира, пути узнавания и приобщения к до боли знакомому и всегда новому миру чистой гармонии.

Алексей Пузаков, заслуженный артист России, художественный руководитель и главный дирижер Хора Государственной Третьяковской Галереи
(отзыв опубликован на сайте радиостанции "Радонеж")

02.05.2007, 21:32

Уважаемая Виктория,

Так уж сложилась история, что православная и католические (протестантские и пр.) традиции богослужения со временем сильно разошлись. И отношение верующих к религии тоже претерпело сильные изменения. В западной церкви люди ходят в храм, как в театр. Там они с удобствами сидят на скамеечках, слушают прекрасную музыку, орган, оркестр, хоры. Когда им надо стать на колени, то подкладывают мягкие подушечки, чтобы коленям не было больно. В православии все обстоит значительно аскетичнее. Человек приходит к Богу, а не на развлекаловку, поэтому отвлекающих от молитвы факторов не должно быть. .
За такие слова должно быть стыдно.

02.05.2007, 22:30

07.05.2007, 18:56

Позволяю себе вставить анонимную статью из vedomosti.ru
Пожалуй, самая важная мысль содержится в последнем абзаце о "не-авторстве" в искусстве. Что скажете?

"Примитив из Оксфорда. Епископ Иларион написал православные «Страсти по Матфею»
Священник в рясе, раскланивающийся со сцены в ответ на аплодисменты переполненной аудитории и принимающий цветы от восторженных поклонников, - такое увидели консерваторские стены, где Владимир Федосеев дирижировал «Страстями по Матфею» епископа Илариона.
Когда это было, чтобы премьера современного сочинения собирала полный Большой зал Консерватории? Разве что во времена Шостаковича, Свиридова, Шнитке. Вот на «Страсти по Матфею» Баха зал всегда собирается полный - кто бы их ни исполнял. Теперь выяснилось, что - кто бы их ни написал.

Сочинение музыки не является главным делом жизни епископа Венского и Австрийского Илариона (Алфеева). Он - известный богослов, а также представитель Русской православной церкви в Европе, где на него возложен непростой труд наведения мостов между христианскими конфессиями. В середине 80-х Алфеев закончил гнесинскую десятилетку и даже поступил в Консерваторию в класс композиции. Осознав иное призвание, музыку он оставил и вернулся к сочинению лишь через двадцать лет. «Страсти по Матфею» стали одной из его первых партитур, прозвучавших в концертном формате.

Бывают «Страсти» латинские, бывают протестантские, ныне бывают всякие - даже карнавальные, как у аргентинца Освальдо Голихова. Епископ Иларион написал «Страсти» православные. Настоящий протодиакон (Виктор Шиловский) с подзвучкой, но в аутентичной манере читает Евангелие по-русски. Один за всех: ни Иисус, ни ученики, ни толпа своих голосов и характеров не имеют. Чтение прослаивается хорами (пел Хор Третьяковской галереи) и короткими ариями на церковнославянские тексты из Святой седмицы, оркестровыми номерами. Оркестр представляет собой внушительный струнный состав - других инструментов нет. Двухчасовая вещь условно поделена на части: «Тайная вечеря», «Суд», «Распятие» и «Погребение».

Качество музыкальной композиции неравноценно. Многие хоры выдержаны в стилистике православной хоровой музыки. В этой традиции автор чувствует себя органично, естественно идет за складом текста. Нередко попадаются красивости в духе Гречанинова, «Вокализ» Рахманинова заползает сам собою, приходится вспоминать и хоры из опер Мусоргского. В последней части, особенно в арии Богородицы, убеждаешься, что автор знаком с мюзиклом Эндрю Ллойда Уэббера Jesus Christ Superstar, а может быть, и с киномузыкой Майкла Наймана. И, вея где пожелает, по страницам партитуры разливается дух музыки советского кино.

Но без Баха в «Страстях» православный композитор тоже не обошелся. И не в оркестровых фугах: они-то как раз выглядят ученическими упражнениями, выполненными едва ли на твердую пятерку. Но в целом ряде номеров автор впрямую переносит к себе ключевые баховские куски - не только из «Матфея», но и из «Иоанна». Знаменитая ария Erbarme dich, заимствованная процентов на 70, становится Надгробной песнью - правда, не для альта, а для тенора и сильно короче, но с такой же солирующей скрипкой. Это не цитирование и не рекомпозиция, не пародия и не деконструкция. Здесь вообще неуместно применять термины из арсенала современного искусства, где художник, бывает, использует материал классического искусства, устанавливая по отношению к нему сознательную дистанцию. Здесь неуместно вспоминать и самого Баха, который переписывал Вивальди, не волнуясь об авторстве, - это были творческие заимствования равного, искушенного коллеги. Это скорее похоже на то, как деревенский певец перепевает на свой лад городской романс. Или художник из народа изготавливает рукописную книгу, подражая печатным изданиям.

Европейски образованный человек, изучавший философию в Оксфорде, на стезе музыкального творчества епископ выступает как наивный художник. Примитив - уважаемый род искусства, но в академической музыке не принят. Сама природа ремесла делит композиторов на профессионалов и недоучек, не оставляя вариантов. Случай епископа Илариона интересен. Но это не чистый случай.

Композитору Алфееву известны такие понятия, как «полистилистика» или «поставангард», в Европе он даже завязал знакомство с высокопрофессиональным композитором Арво Пяртом. Сходство между ними мнимое, но было бы лучше, если бы профессиональный контекст не возникал вовсе. «Страсти по Матфею» не имеют системного единства, которое присуще как классике, так и примитиву. По отношению к Баху Алфеев - наивный художник, к православной хоровой музыке - человек традиции, к современной музыке - эпигон. Эти позиции путаются друг с другом - вот почему, если не делать предположений о масштабе таланта, опус епископа неудачен.

Тем не менее он важен, и очень. <...> Примем во внимание, что не далее как сегодня «Страсти по Матфею» будут повторены в Риме по-итальянски, теперь уже с благословения Папы Римского Бенедикта XVI. Но спросим лучше, почему Владимир Федосеев захотел исполнить это произведение и почему ему благодарно рукоплескал зал?

Вечный сюжет, великопостные чувства? Конечно. Несложность музыки? Разумеется. Но есть и третье, что шире и музыки, и веры, - люди ощущают потребность в искусстве не-авторском. Выражающем не персональный взгляд художника, а - выбирайте сами - исконное общезначимое или коллективное бессознательное. Поэтому если премьера «Страстей по Матфею» епископа Илариона и не ознаменовала рождение шедевра, то выявила серьезный ментальный заказ".

«Страсти по Матфею» митрополита Илариона (Алфеева)

Грандиозное светомузыкальное представление для всей семьи.

Произведение для солистов, хора и струнного оркестра призвано в преддверии праздника Святой Пасхи раскрыть драму последних дней жизни Иисуса Христа на языке русской православной традиции, посредством самых современных подходов к звуку, видеоряду и свету. Премьера программы весной 2016 года собрала аншлаг в Крокус Сити Холле.

Монументальная оратория «Страсти по Матфею» митрополита Илариона (Алфеева) для солистов, хора и струнного оркестра вышла в свет в 2007 году. Произведение звучало более 80 раз в городах России, ближнего и дальнего зарубежья. Ораторию исполняли выдающиеся музыканты нашего времени, лучшие оркестры, хоры и солисты мировой оперной сцены. В прошлом году в Крокус Сити Холле исполнение «Страстей по Матфею» в разгар Великого поста стало особенно значимым и грандиозным. При полном аншлаге в зале было очень много и воцерковленных гостей, и совершенно светской публики.

Повествование о последних днях земной жизни Иисуса Хриcта, его смерти и воскресении, изложенном в Евангелии от Матфея, предстает перед зрителями в новом оригинальном сценическом воплощении – светомузыкальном шоу. Визуальное сопровождение музыки достойно самой высокой похвалы: фрески, картины на божественные темы, видеопроекции, ветер на которых, кажется, ощущается в зале… Вся сцена воспринимается как единое полотно, целостная подвижная картина, она зачаровывает и производит сильнейшее впечатление.

«Оратория «Страсти по Матфею» митрополита Волоколамского Илариона в самом своем внутреннем строе, в самом замысле композитора содержит внутреннюю живописность. Фресковый монументальный характер этого сочинения изначально стремился к определенной визуализации, даже когда его исполняли в аскетичных пространствах филармонических залов. Именно поэтому его исполнение в зале «Крокус Сити Холл», решенное как современное многомерное кинематографичес кое действо, в высшей степени органично для этого величественного сочинения. Перед нами вновь развернулись волнующие картины искупительной жертвы и воскрешения Иисуса Христа в его духовном и видимом, чувственном измерениях. Мощь этого симфонического произведения обрела новую силу и покорила многочисленную публику, собравшуюся в этот вечер», – отзывается о действе специальный представитель Президента Российской Федерации по международному культурному сотрудничеству, посол по особым поручениям Михаил Швыдкой.

Масштабно и само исполнение музыкального произведения: три хора, солисты и большой симфонический оркестр – сцена Крокус Сити Холла позволяет разместить в общей сложности около трехсот человек. Дирижер оркестра – народный артист СССР и РСФСР, обладатель нескольких орденов «За заслуги перед Отечеством» и многих международных высоких наград Владимир Федосеев, кроме всех своих достижений известен как прихожанин митрополита Илариона. Текст Евангелия в русском переводе исполняет сам митрополит Иларион, что придает ему особенное звучание. Хор и солисты поют на церковнославянск ом, и это усиливает впечатление от евангельского текста.

«Владыка Иларион не мог не следовать канону как человек, глубоко постигший тайны Писания. Но в рамках этого канона он смиренно обрел высшую творческую свободу, которая делает его Ораторию произведением глубоко личным и неповторимым», – говорит Михаил Швыдкой.

Исполнители :

Национальный филармонический оркестр России.

Академический Большой хор «Мастера хорового пения». Художественный руководитель и главный дирижер – народный артист РФ Лев Конторович

Московский Синодальный хор. Художественный руководитель и главный дирижер – заслуженный артист РФ Алексей Пузаков

Академический хор Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова. Художественный руководитель – Мирза Аскеров

Хор Российского экономического университета имени Г.В. Плеханова. Руководитель – Ольга Ушакова

Солисты:

Анна Аглатова (сопрано)

Светлана Шилова (меццо-сопрано)

Алексей Неклюдов (тенор)

Николай Диденко (бас)

Дирижер:

Народный артист СССР Владимир Спиваков

Crocus City Hall

в 20:00

Продолжительност ь: 1 час 30 минут

21 марта в Большом зале Московской консерватории прозвучит оратория митрополита Волоколамского Илариона (Алфеева) «Страсти по Матфею», версия вторая. «Татьянин день» решил задать несколько вопросов о премьере дирижеру оратории Алексею Пузакову, руководителю Московского Синодального хора.

Алексей Александрович, это вторая версия оратории. Значит, есть и первая?

- «Страсти по Матфею» митрополит Иларион написал в Вене, когда был епископом Венским и Австрийским. Впервые оратория была исполнена пять лет назад в Москве и через один день - в Риме. Сочинение это написано для классического состава струнного оркестра и смешанного хора с участием солистов. Оно делится на четыре тематические части: «Тайная вечеря», «Суд», «Распятие» и «Погребение». Написано для исполнения во время духовного концерта, не во время богослужения. Строилось оно изначально по классическому образцу: например, вступает хор, затем следуют слова евангелиста, которые читаются в манере, характерной для чтения Евангелия в православном храме, то есть на одной ноте (псалмодическое, ровное чтение). Далее идет хорал, который, основываясь на богослужебных текстах Страстной седмицы, поддерживает наше молитвенное сопереживание определенному евангельскому фрагменту.

21 марта впервые будет исполняться вторая версия «Страстей по Матфею». Отличается она тем, что Евангелие будет читаться не в диаконской манере и не отдельно от музыкальных номеров. Оно будет переплетаться с музыкальной тканью - тем самым произведение станет более целостным и динамичным. Некоторые номера сокращаются, особенно - обиходного плана: например, некоторые стихиры с канонархом. Музыкальные темы сочетаются с понятным, ясным чтением Евангелия на русском языке.

Когда появилась вторая версия? Была ли она задумана сразу?

Вторая версия возникла в ходе творческого поиска, ведь творческий человек никогда не останавливается, стремится к совершенствованию. В данном случае, идея заключается в том, чтобы сделать произведение более понятным и близким современному человеку, который не привык выстаивать долгие службы и слушать монотонное чтение, у которого от подобного чтения теряется событийная нить, рассеивается внимание.

Произведение написано в просветительских, миссионерских целях. Оно призвано дать церковному человеку возможность еще раз почувствовать, осмыслить, пережить искупительные страдания Господа нашего Иисуса Христа, а до нецерковного человека, который, может быть, в первый раз слышит о Христе, о Голгофе, донести в доступной классической форме историю нашего спасения, а главное - уверить в важности ее для жизни каждого человека и всего мира.

В самый первый раз исполнения оратории Вы дирижировали?

Нет, первой премьерой дирижировал Владимир Иванович Федосеев, руководитель Большого симфонического оркестра имени Петра Ильича Чайковского. В этот раз из-за плотного графика Владимира Ивановича не будет в Москве, поэтому он доверил, по благословению митрополита Илариона, дирижировать премьерой второй версии мне.

Сколько человек задействовано в исполнении произведения?

На сцене будут находиться оркестр - ближе к краю сцены, и хор - позади оркестра, на специальных подставках. Все вместе - около двухсот человек.

Давно ли ведется подготовка к премьере?

Довольно давно, да. Но самые серьезные репетиции состоятся за три дня до концерта в студии симфонического оркестра. В день премьеры мы все встретимся на сцене консерватории, чтобы провести генеральную репетицию.

В чем своеобразие произведения владыки Илариона? Все мы знаем о «Страстях по Матфею» Баха, например, уже кажется, что иного и быть не может…

Знаете, название «Страсти по Матфею» владыка сознательно выбрал, опираясь на своих предшественников, в первую очередь, на творчество Иоганна Себастьяна Баха, которого он глубоко почитает как композитора и христианина. Бах был человеком верующим: каждое свое произведение начинал словами «Иисус, помоги», потом писал музыку и заканчивал партитуру словами «Слава Тебе, Господи». В основном, музыка Баха посвящена Христу, духовной жизни человека.

«Страсти» писали и другие композиторы - это был определенный жанр. Но каждый человек, каждое время привносят какое-то свое звучание, видение, которого не было во времена Баха. И владыка написал свою версию, хотя, конечно, его музыка построена по законам классической гармонии, и в этом смысле митрополит Иларион не стремится быть экспериментатором. Однако говорить о новаторстве все же можно: дело в том, что подобные произведения до него не писались на русском языке. Новизна есть и в том, что евангельские слова стали основанием и содержанием музыкальной концертной формы.

Произведение владыки - современное, но опирается на лучшие каноны и традиции его предшественников.

Расскажите немного о солистах, которые будут принимать участие во второй версии оратории.

Анна Аглатова, сопрано, приглашена из Большого театра. Максим Пастер, тенор, - также из Большого. Полина Шамаева, меццо-сопрано, - выпускница Академии хорового искусства имени Виктора Сергеевича Попова, она солирует в разных музыкальных коллективах. Антон Зараев - молодой бас, который еще учится, но уже зарекомендовал себя на профессиональной сцене.

Насколько звучание хора и оркестра зависит от устремленности каждого участника к Богу?

Подлинное молитвенное и духовное пение невозможно без того, чтобы участники этого пения не проникались душой тем, о чем они поют, невозможно без личной молитвы. Это идеальное пение. Но в нашей жизни мы не всегда можем встретить идеал. Мы не можем требовать глубокой веры и воцерковленности от каждого участника премьеры. Однако, что бы ни чувствовал человек, исполняющий духовную музыку, каких бы он взглядов ни придерживался - особенно молодой человек, не все понимающий и принимающий как Истину, - если он берется за исполнение с искренностью, то это его облагораживает. Человек произносит слова молитвы, старается понять - и Господь обязательно выходит к нему на встречу.

Процесс вхождения в духовное пение такой же, как вхождение в церковную жизнь. Конечно, многое тут зависит от того, кто ведет, в музыкальном коллективе - от дирижера. Ведь только он в большинстве случаев сможет объяснить, правильно настроить исполнителя. Духовное пение - это общий труд, общий подвиг стремления к Богу.

21 марта - эта дата была выбрана для премьеры случайно? Понятно, что идет Великий пост…

Так сложилось - промыслительно. Консерватория сама предложила это число. Но, во-первых, это среда Крестопоклонной недели, когда мы кланяемся Кресту, который стоит в центре оратории «Страсти по Матфею». Но еще это… день рождения Иоганна Себастьяна Баха - такой привет из глубины веков. Ведь мы все - и Бах, и последующие поколения - проходим свой личный путь познания Бога, исправления себя и стремления к будущей жизни.