Кто придумал красавица и чудовище. Мультфильм вдохновлен Францией

Мы не можем до выхода ленты в российский прокат раскрыть все ее тайны, но мы многое можем рассказать о фильме, в котором Эмма Уотсон и нарисованные на компьютерах персонажи поют, танцуют и разыгрывают события сказки, которую мы в России знаем как «Аленький цветочек».

Под влиянием успеха «Русалочки» «Красавицу и Чудовище» тоже сделали рисованным мюзиклом в бродвейском духе. Над песнями вновь корпели поэт Говард Эшман и композитор Алан Менкен . Эшман уже знал, что умирает от СПИДа, но скрывал это ото всех, кроме ближайших друзей и сотрудников. Многие диснеевцы не подозревали, что автор остроумных песен, в которых не было даже толики депрессии, может не дожить до премьеры.

Кадр из мультфильма "Красавица и Чудовище"


Рисуя мультфильм, диснеевцы вдохновлялись как реальными французскими пейзажами и замками (художников специально свозили во Францию на этюды), так и своей порой необузданной фантазией. Так, дизайн Чудовища был творением Криса Сандерса, который соединил в принце-монстре черты бизона, медведя, льва, гориллы, оленя, волка и дикого кабана. Впрочем, в конечном итоге Чудовище оказался похож на маску, которую носил Жан Маре в фильме Кокто.

«Красавица и Чудовище» стала второй после «Спасателей в Австралии» диснеевской лентой, созданной с помощью системы компьютерной анимации CAPS, которую разработали в компании Pixar. Тогда речь шла лишь о компьютерной манипуляции нарисованными от руки изображениями и об отказе от трудоемкой работы с прозрачными листами пластика, которые десятилетиями использовались для производства анимации. Тем не менее в картине был значимый фрагмент, созданный с помощью просчитанной на компьютерах трехмерной анимации - то есть компьютерной графики в современном понимании этого слова. Это была бальная сцена, и программисты отвечали в ней за движение в кадре стен, на фоне которых танцуют Красавица и Чудовище. Эпизод получился столь удачным и эффектным, что студия решила продолжить инвестировать в компьютерную графику. Со временем это привело к рождению той Pixar, которую мы знаем и любим сейчас.

Мультфильм вышел в прокат 22 ноября 1991 года. Он стоил 25 миллионов долларов - в полтора раза меньше, чем «Русалочка», создание которой во многом было экспериментом. Однако анимация «Красавицы и Чудовища» была более совершенной, его сюжет был более захватывающим, а его песни были более размашистыми. И зрители это осознали. Фильм заработал в мировом прокате 425 миллионов долларов, и лишь немногие критики посмели не назвать его выдающимся полотном или шедевром. Придирались к картине лишь феминистки, которые упрекали ленту в воспевании «Стокгольмского синдрома». Но их мнение не имело большого веса.

Несколько месяцев спустя «Красавица и Чудовище» стал первым в истории мультфильмом, номинированным на «Оскар» в категории «лучший фильм». Понятно, награда ленте не досталась («Молчание ягнят » было не обойти), но это все равно была потрясающая почесть. Менкен получил «Оскар» как композитор и разделил с Эшманом «Оскар» за лучшую песню Beauty and the Beast. При этом из пяти номинированных в тот год песен три были взяты из саундтрека «Красавицы и Чудовища». К несчастью, Эшман к тому времени скончался - он даже не успел увидеть окончательную версию фильма, песни которого поэт дописывал буквально на смертном одре.

Предыстория новой «Красавицы и Чудовища»

Восхищаясь мультфильмом Уайза и Трусдейла, американские критики не раз отмечали, что с удовольствием посмотрели бы бродвейский мюзикл на основе песен картины. Сперва тогдашний глава студии Walt Disney Майкл Айзнер был против этой идеи, но он быстро стал ее поклонником, когда осознал, что компания может неплохо заработать на повторном использовании своей интеллектуальной собственности.

Линда Вулвертон лично работала над новой версией сценария, приспосабливающей сюжет к возможностям музыкального театра. Для сочинения новых песен был привлечен английский поэт Тим Райс, который также работал с Аланом Менкеном над диснеевским «Аладдином » (Эшман начал сочинять песни для этого мультфильма, но умер до завершения проекта).

Премьера новой постановки состоялась в апреле 1994 года. Спектакль шел сперва в одном, а затем в другом нью-йоркском театре до июля 2007 года, что сделало «Красавицу и Чудовище» одним из самых «долгоиграющих» зрелищ в истории Бродвея. Понятно, это был колоссальный успех. Шоу могло бы продолжаться, но диснеевцы в 2007 году представили публике бродвейскую версию «Русалочки» и сочли, что старый спектакль будет отнимать зрителей у нового шоу из цикла «диснеевские принцессы». Успехом пользовались и иностранные постановки «Красавицы и Чудовища» в Лондоне, Париже, Мадриде и других мегаполисах.

Майкл Айзнер так любил это шоу, что хотел сохранить его для потомков. Он подумывал о съемках телеверсии спектакля, но в определенный момент загорелся идеей снять полноценный игровой фильм с вывозом актеров во Францию и съемками в исторических барочных интерьерах и на фоне реальных французских пейзажей. Айзнер не успел реализовать эту идею до своего ухода из Walt Disney в 2006 году, но студия не забыла об этом плане, хотя Айзнера насильно «выжили» из компании после кризиса студии в первой половине 2000-х.

Во второй половине десятилетия замысел Айзнера перерос в масштабный план съемки игровых версий знаменитых диснеевских мультфильмов. Хотя у студии хватало оригинальных замыслов, Walt Disney стремилась гарантировать свою финансовую стабильность, выжимая все возможное из проверенных временем брендов. Важно было то, что игровой ремейк не заменяет и не заслоняет рисованную сказку, как это порой бывает с удачными ремейками игровых картин (кто сейчас смотрит «Муху » 1958 года вместо «Мухи » 1980-х?). Он становится рядом с мультфильмом на полках видеомагазинов, а его выход в прокат напоминает публике о классическом полотне, которые маленькие зрители могли не видеть.

Первым фильмом нового цикла стала «Алиса в Стране чудес», снятая Тимом Бертоном . В художественном плане это было слабоватое кино (кстати, сочиненное Линдой Вулвертон), но оно собрало в мировом прокате миллиард долларов, и это дало диснеевцам основания составить план будущих блокбастеров на рисованной основе.

В 2014 году в прокат вышла «Малефисента», разработка которой началась еще во время работы над «Алисой». В том же году стало известно, что диснеевцы готовят новую «Красавицу и Чудовище». Изначально предполагалось, что фильм использует лишь пару песен из мультфильма, но успех в 2013 году «Холодного сердца » доказал, что зрители не потеряли интерес к полноценным диснеевским мюзиклам. Так что проект был переосмыслен как почти точная копия исходного мультфильма, хотя и с использованием обширного нового материала (новая картина на 40 минут длиннее оригинала).

Работа над новой «Красавицей и Чудовищем»

Судя по всему, Спилиотопулос пытался сделать «Красавицу и Чудовище» более «мужественной» историей, с поминанием участия Гастона в войне и с другими сюжетными аспектами, которые были бы интереснее мальчикам (диснеевцам не очень нравится выпускать романтические ленты, преимущественно предназначенные для девочек и девушек). Но миллиардные сборы «Холодного сердца» убедили студию отказаться от этой концепции, и для возвращения сценария в «женственное» русло был приглашен писатель, сценарист и постановщик Стивен Чбоски , автор картины «Хорошо быть тихоней » - школьной психологической мелодрамы, которая стала одной из первых актерских работ Эммы Уотсон после завершения цикла о Гарри Поттере. Тем не менее упоминание о том, что Гастон был на войне, в фильме осталось.

Эмма Уотсон и Билл Кондон на съемочной площадке фильма "Красавица и Чудовище"


Ставить новую «Красавицу и Чудовище» был приглашен Билл Кондон - лауреат «Оскара» за сценарий драмы «Боги и монстры », которую Кондон сам поставил. Также он работал как сценарист над мюзиклом «Чикаго », а как режиссер - над байопиком «Кинси », музыкальной драмой «Девушки мечты » и дилогией «Сумерки. Сага. Рассвет ». Это один из тех постановщиков, чье имя сразу приходит в голову, когда продюсеры задумываются, кто может снять музыкальную мелодраму с обилием спецэффектов.

Прежде чем приступить к подробной проработке художественного решения фильма, Кондон провел полгода на лондонской студии спецэффектов Framestore. Вместе с художником-постановщиком Сарой Гринвуд (« », « », « ») и сотрудниками Framestore режиссер экспериментировал с различными визуальными подходами к фильму (прежде всего, к фантастическим персонажам) и искал идеи, которые казались ему наиболее удачными. В конце концов Кондон решил танцевать от реальных интерьеров барокко. В частности, дворецкий-часы Когсворт и канделябр-метрдотель Люмьер были вдохновлены подлинной утварью барочной Франции, с ее чрезвычайно вычурным дизайном и обилием позолоты.

Что касается сюжета новой ленты, то ее главным отличием от оригинала стало большее внимание, уделенное прошлому Белль и Чудовища. Создатели ленты решили показать, что герой и героиня рано потеряли своих матерей и что осознание этого становится романтическим моментом, который сближает персонажей. В одной из связанных с этой частью повествования сцен авторы фильма использовали магический артефакт, который был в исходной сказке, но не пригодился мультфильму. Это волшебная книга, которая переносит владельца туда, куда ему заблагорассудится. Как видите, сценаристы удосужились вернуться к первоисточнику и почерпнуть из него идею-другую. Хотя в основном они основывались на сценарии мультфильма.

Кондон надеялся, что сможет включить в фильм песни, написанные специально для сценического мюзикла, но с сожалением обнаружил, что они не вписываются в его видение картины. Так что Менкен и Райс были наняты для сочинения трех новых композиций для основного повествования и песни How Does A Moment Last Forever, которая звучит на финальных титрах. Эту песню исполнила Селин Дион - та самая, которая в свое время всем уши прожужжала своей песней для «Титаника ». Кстати, Дион в дуэте с Пибо Брайсоном спела Beauty and the Beast для финальных титров мультфильма 1991 года. Их запись получила «Грэмми». Для нового фильма «титровый» дуэт Beauty and the Beast спели Ариана Гранде и Джон Ледженд.

После того как режиссер понял, какую картину он хочет снять и какую картину он сможет создать с бюджетом в полтораста миллионов долларов, он смог приступить к кастингу. Создатели мультфильма 1991 года могли себе позволить нанять бродвейских исполнителей и ориентироваться на вокальные данные, а не мировую известность актеров. Кондон должен был искать своих исполнителей среди известных звезд - тех, чьи имена и лица имело смысл вынести на постер. Нам уже доводилось писать, что диснеевская концепция игровых ремейков требует задействования знаменитостей, поскольку это ключевая «фишка» этих картин: «Хотите увидеть, как Анджелина Джоли сыграла злую колдунью Малефисенту? Ну конечно, хотите!» Вокал тоже имел для Кондона значение, но он был на втором месте. Режиссер просил кандидатов спеть «Хакуну Матату» из «Короля льва», чтобы оценить, с чем придется работать ему и звукорежиссерам.

На съемочной площадке фильма "Красавица и Чудовище"


В январе 2015 года Эмма Уотсон сообщила в Twitter, что получила роль Белль. Это было естественное решение, поскольку Уотсон сделала себе имя, играя обаятельного «книжного червя» Гермиону в «поттериане» и поскольку актриса с детства мечтала сыграть Белль в какой-нибудь версии «Красавицы и Чудовища». Между прочим, хотя Уотсон родилась в английской семье и получила образование в Британии, появилась на свет она в Париже, где в то время жили и работали ее родители. Так что «Красавица и Чудовище» для нее в чем-то «родная» сказка. Другими претендентками на роль были Эмма Робертс из «Королев крика » и Лили Коллинз из «Белоснежки: Мести гномов ».

Принцем и голосом Чудовища стал англичанин Дэн Стивенс , бывший герой сериала «Аббатство Даунтон » и нынешний герой эксцентричного супергеройского шоу «Легион ». Кондон привел Стивенса с собой из триллера-байопика «Пятая власть », где актер исполнил роль второго плана. Вы также могли видеть его в блокбастере «Ночь в музее: Секрет гробницы », где Стивенс изображал Ланселота. Актер выглядит достаточно «сладко» и романтично, чтобы изображать принца, но он также может играть неоднозначных и странных персонажей, что с блеском демонстрирует в «Легионе». Поэтому «Красавице и Чудовищу» он вполне подошел. До приглашения Стивенса студия надеялась залучить Райана Гослинга , но тот предпочел сняться в «Ла-Ла Ленде ». Напротив, Уотсон отказалась от роли в этом мюзикле, чтобы сыграть Белль.

Изобретателя Мориса, пожилого отца Белль, сыграл актер кино и музыкального театра Кевин Клайн , лауреат «Оскара» за комедию «Рыбка по имени Ванда ». Он был одним из актеров озвучания диснеевского мультфильма «Горбун из Нотр-Дама ».

Роль Гастона, охотника, бывшего наемника и самозваного претендента на руку Белль, получил уэльский актер Люк Эванс , Бард из «Хоббита », Дракула из «Дракулы » 2014 года и главный злодей «Форсажа 6 ». Его звездная карьера началась с изображения божественного красавца Аполлона в «Битве титанов ». В реальной жизни Эванс ни за что бы не стал претендовать на сердце Уотсон, поскольку предпочитает мужчин.

Люк Эванс и Джош Гад на съемочной площадке фильма "Красавица и Чудовище"


Комик кино, ТВ и Бродвея Джош Гад , озвучивший снеговика Олафа в «Холодном сердце», в «Красавице и Чудовище» играл Лефу, прихлебателя Гастона. В мультфильме это сугубо комический персонаж, который только и делает, что воспевает своего приятеля, тогда как в кино эта роль расширена, и Лефу не только идет у Гастона на поводу, но и выражает сомнение в его самых мерзких поступках. Кроме того, в интерпретации Кондона (как и Эванс, режиссер - открытый гей) Лефу влюблен в Гастона, хотя толком не отдает себе в этом отчет.

Прочие ключевые звезды фильма в основном работали в звукозаписывающей студии, создавая голоса живой замковой утвари. Бывший герой «Звездных войн » Юин МакГрегор «оторвался» в роли метрдотеля-канделябра Люмьера, который обожает устраивать обеденные вечеринки. Его пригласили, когда не смогли нанять французского лауреата «Оскара» Жана Дюжардена . Бывший Гэндальф из «Властелина Колец » Иен МакКеллен озвучил трусоватого и напыщенного дворецкого Когсворта, превращенного в механические часы. Сперва актер не хотел сниматься, но в итоге все же согласился.

Двукратная лауреатка «Оскара» Эмма Томпсон сыграла и спела роль старшей кухарки миссис Поттс, которая выглядит как заварочный чайник. Темнокожая британская актриса с южноафриканскими корнями Гугу Мбата-Роу из «Восхождения Юпитер » изобразила горничную-метелку Плюметт. Американская темнокожая актриса и певица Одра МакДональд , лауреат шести бродвейских премий «Тони», спела партию замковой певицы мадам де Гардероб, которую проклятие превратило в платяной шкаф. Наконец, номинант «Оскара» Стэнли Туччи сыграл маэстро Каденцу - замкового композитора, превращенного в клавесин.

Промо-кадр к фильму "Красавица и Чудовище"


Вопреки давнишним планам Майкла Айзнера, Кондон обошелся без поездки с группой на съемки во Францию. «Красавица и Чудовище» снимался в Англии, преимущественно на студии Shepperton. Там были сооружены масштабные декорации, которые стали еще грандиознее благодаря компьютерным дополнениям. Сцены, где нужно было показать цветущую природу (действие картины развивается одновременно летом и зимой, поскольку у заколдованного замка своя, холодная погода), снимались в живописных окрестностях гольф-клуба Беркхамстед. Для Уотсон это были знакомые места - она снималась там для «поттерианы».

Съемки проходили с середины мая до конца августа 2105 года. Премьера картины при этом с самого начала была назначена на 2017 год. Продюсеры определили фильму столь продолжительный период постпродакшена, чтобы Кондон успел довести до ума многочисленные сцены с компьютерной графикой.

Из всех «невозможных» персонажей самым сложным в реализации был Чудовище. Во время съемок предполагалось, что на экране будет голова Стивенса, покрытая сложнейшим пластическим гримом, реальное туловище актера и нарисованные на компьютере «нечеловеческие» части тела вроде копыт. Так что актер присутствовал на съемках и сыграл во всех своих сценах. Делать ему это приходилось на ходулях, поскольку Чудовище выше, чем Принц до превращения.

В дальнейшем, однако, было решено, что грим Чудовища недостаточно хорош и что голову актера заменят компьютерным изображением морды, нарисованной на основе мимики Стивенса. Так что актер сыграл всю свою роль повторно, в кресле для запечатления мимики в расчете на компьютерную обработку.

Для Уотсон же главным испытанием стало пение. Актриса специально брала уроки музыки, чтобы справиться со своей ролью. Поскольку вокальный диапазон у звезды не бродвейский, партия Белль была упрощена так, чтобы Уотсон смогла ее спеть, не опозорившись.

Персонажи «Красавицы и Чудовища»


Белль - главная героиня картины. Это умная, добрая и начитанная девушка из маленького французского города. Белль чувствует себя чужой среди не любящих книги горожан, и она надеется, что когда-нибудь будет путешествовать по миру. Белль становится пленницей Чудовища, когда соглашается заменить отца в замковой темнице. Белль сыграла Эмма Уотсон.


Чудовище - главный герой картины. Некогда Чудовище был бессердечным принцем, который жил в роскошном замке. Могущественная волшебница наказала Принца за его бесчувственность, превратив юношу в ужасного монстра, а его слуг - в предметы утвари. Если Чудовище не завяжет роман с девушкой до того, как с оставленной волшебницей розы упадет последний лепесток, то бывший принц навсегда останется монстром. Чудовище даже не надеется, что проклятие будет снято, пока в его замок не попадает Белль. Монстра сыграл Дэн Стивенс.


Гастон - главный злодей картины. Это эгоистичный и самовлюбленный бывший наемник, ставший охотником. Гастон очень нравится городским девушкам, но он хочет жениться на Белль, хотя та не отвечает взаимностью. Для него это не вопрос любви. Гастон просто уверен, что заслуживает брака с первой городской красавицей, которой, несмотря на ее «странность», считается Белль. Гастона сыграл Люк Эванс.


Морис - отец Белль. Это изобретатель, получивший парижское образование, но живущий в захолустье. Морис поддерживает Белль в ее любви к чтению, и он не считает Гастона достойной парой для дочери. Морис навлекает гнев Чудовища, когда срывает розу для дочери в саду заколдованного замка. Закон требует, чтобы Морис провел всю жизнь в тюрьме, но Белль убеждает Чудовище, что она должна заменить отца. Мориса сыграл Кевин Клайн.


Лефу - прихлебатель и постоянный спутник Гастона. Он часто хвалит приятеля, даже если на то нет никаких оснований. Тем не менее он не лишен совести, и ему не по нутру преступления Гастона. Лефу сыграл Джош Гад.


Люмьер - метрдотель замка Чудовища, который выглядит как канделябр. Люмьер обожает устраивать пышные приемы, и он с удовольствием принимает в замке Белль как дорогую гостью. Он не стесняется нарушать приказы Чудовища, чтобы потрафить героине. Люмьера сыграл Юин МакГрегор.


Когсворт - дворецкий замка Чудовища, который выглядит как механические часы. Когсворт исполнителен и трусоват. Подчинение Чудовищу для него важнее всего, даже важнее снятия заклятия. Поэтому Когсворту не нравится то, как Люмьер ради Белль нарушает прямые приказы. Когсворта сыграл Йен МакКеллен.


Миссис Поттс - кухарка замка Чудовища, которая выглядит как заварочный чайник. Как и Люмьер, миссис Поттс очень добра и дружелюбна, и она заботится о Белль как о родной дочери. Мисси Поттс сыграла Эмма Томпсон.


Плюметт - горничная замка Чудовища, которая выглядит как метелка для стряхивания пыли. Плюметт любит Люмьера, и она во всем с ним заодно. Плюметт сыграла Гугу Мбата-Роу.


Мадам де Гардероб - певица замка Чудовища, которая выглядит как платяной шкаф. Она обожает одевать всех, кто об этом просит и кто не просит. Мадам де Гардероб сыграла Одра МакДональд.


Маэстро Каденца - композитор и пианист замка Чудовища, который выглядит как клавесин. Маэстро пишет музыку для мадам де Гардероб и с удовольствием ей аккомпанирует. Каденцу сыграл Стенли Туччи.

Ожидания

Судя по сборам прошлых диснеевских ремейков и по прогнозам голливудских аналитиков, новую «Красавицу и Чудовище» ждет большой успех. Картина легко окупит 160 миллионов долларов, которые были на нее потрачены. Вопрос лишь в том, повлияют ли на сборы не слишком благосклонные отзывы и рецензии, которые упрекают картину в том, что она мало предлагает нового в сравнении с мультфильмом 1991 года и портит много старого. Посмотрим, сможет ли Эмма Уотсон в роли Белль перешибить дурную прессу, которую фильм уже получил и еще получит.

В России картине может дополнительно помешать или помочь скандал, который разразился из-за заявлений Кондона о том, что Лефу - гей. Фильм заподозрили в гей-пропаганде, и хотя ее не обнаружили (нужно внимательно смотреть картину, чтобы уловить пару режиссерских намеков на комичный гомосексуализм, так что это никак не пропаганда), ленте назначили рейтинг «16+», что означает, что детям нельзя смотреть кино без родителей. Впрочем, диснеевские ленты и так семейное зрелище, а потому помешать возрастной рейтинг может лишь подросткам, которые ходят в кино сами. Как это скажется на сборах? Скоро мы все узнаем.

Оставайтесь с нами на связи и получайте свежие рецензии, подборки и новости о кино первыми!

Новое прочтение классических сказок - это замечательно. Ведь сказки живут столетиями, потому что рассказывают о вечном. При этом они обладают достаточной гибкостью, чтобы "подстраиваться" под мораль и взгляды каждого нового поколения. Главное - увлекшись интерпретациями, не потерять изначальный смысл истории.

И, поскольку здесь собралось немало любителей жанра, предлагаю окунуться в мир настоящей Сказки, то есть - заглянуть в первоисточники.

"Красавица и Чудовище", вернее, ее российская версия "Аленький цветочек" - одна из любимых сказок моего детства. Стоит ли удивляться, что исследование первоисточников я начала именно с нее. И обнаружила немало интересного.

Большинство наших современников, слыша название "Красавица и Чудовище", в первую очередь вспоминают американский мультфильм. И действительно - легкая, светлая история о милой мультяшной Белль и неуклюжем, но добром и симпатичном монстре сегодня воспринимается, почти как классика.

Но Голливуд - такой Голливуд... К настоящей сказке о Красавице и Чудовище этот мультик имеет весьма опосредованное отношение. Тем более, что история наших героев началась задолго до появления кинематографа.


Любовные связи между человеком и обычным животным или выдуманным зверообразным монстром - одна из старейших тем, нашедших свое отражение в эпосе, древних мифах, легендах и сказках. Первоначально она была напрямую связана с верой наших предков в единство человека и природы, но в последующем, как это нередко бывает, обрела другой смысл.

Мы не будем углубляться слишком далеко, вспоминая индейские и восточнославянские сказки о людях-медведях и хулиганства Зевса, который являлся женщинам в образе быка или лебедя. Цель нашего исследования - сюжет под номером 425C по классификации Аарне-Томпсона, сказка о чудесных супругах, вариант, который так и называется - "Красавица и Чудовище".

Кем только ни побывало наше Чудище: и обычной зверушкой, типа льва, барана или слона, и мифическим животным, и потусторонним существом вроде беса или привидения.

А уж что им с Красавицей пришлось пережить - ни в сказке не рассказать, ни пером описать...

Начнем с того, что у "Красавицы и Чудовища", прямо как у первосезонного Генри из OUaT, было две мамы и ни одного папы.

Вопреки распространенному мнению, всемирно известную версию этой сказки написал вовсе не Шарль Перро. Она появилась на полвека позднее в книге для детского чтения “Magazine des enfants”, изданной в 1756 году французской гувернанткой Лепренс де Бомон.

"Приемная мама" Красавицы и Чудовища - Жанна-Мари Лепренс де Бомон

О чем же повествует классическая версия "Красавицы и Чудовища"? С незначительными изменениями этот сюжет точно повторяется в большинстве сказок группы группе 425С. Сказку полностью можно прочитать - она совсем коротенькая.

Купец отправляется в путешествие. Старшие дочери просят привезти наряды и драгоценности, а младшая - розу. Ему это не удается, он «теряется» в лесу и останавливается на ночь в замке, где утром обнаруживает розу и срывает ее. Тогда хозяин замка (он же чудовище) предрекает ему скорую смерть или заточение, но соглашается на то, чтобы взамен пришла дочь купца.

Младшая является в замок к чудовищу и с удовольствием проводит там длительное время, наблюдая за жизнью своей семьи через волшебное зеркало, но отказывается выйти замуж за чудовище. Затем она возвращается домой повидать отца. Старшие сестры строят ей козни, и она не является в замок вовремя, а застает чудовище уже умирающим. Однако ее любовь, подтверждаемая желанием выйти за него замуж, возвращает чудовище к жизни и превращает в прекрасного принца. И тогда они женятся.

Первой официально признанной литературной мамой наших персонажей была парижская аристократка Габриэль-Сюзанн Барбо де Галлон, мадам де Вильнёв, написавшая свою сказку шестнадцатью годами ранее. Увы, ее портрет мне найти не удалось.

Объем первоначальной версии "Красавицы и Чудовища" составлял ни много ни мало двести с лишним страниц. Завязка всем известна - она почти в точности соответствует полному варианту сказки де Бомон. Единственное отличие: у де Вильёв Красавица полюбила Чудовище за ум, а в переработанном варианте де Бомон - за доброту. Ну, оно и правильно. И мораль есть, и за будущее Красавицы можно не волноваться - добрый, даже если дурак, наверняка не обидит. А с умным еще бабка надвое сказала...

Но рассказом о волшебной силе истинной любви мадам де Вильнёв не ограничилась. Родная мама наших героев была достойной предшественницей "сказочников" Китиса и Хоровца. Не удовлетворившись соединением любящих сердец, она погрузила героев в настоящий водоворот событий.

В итоге в истории появились враждующие между собой кланы фей, потерянные дети и настоящий отец Белль, оказавшийся королем Волшебных островов и мужем сестры одной из фей. На русский язык эта сказка не переводилась, но желающие могут ознакомиться с ее ПЕРЕВОДОМ НА АНГЛИЙСКИЙ . Я, честно сказать, до конца истории не добралась - но я и по-английски читать не люблю.

Скорее всего, де Вильнёв тоже не была создательницей "Красавицы и Чудовища" - она просто взяла за основу народную сказку, обработала ее, а затем дополнила своими фантазиями на тему дальнейшей судьбы героев. Ведь похожие истории есть в сборниках народных сказок многих стран, в том числе и Франции.

Например, в сборник "Народные сказки Лотарингии" Эммануэля Коскена входит СКАЗКА О БЕЛОМ ВОЛКЕ с множеством совпадающих элементов. Однако этот сборник был опубликован только через столетие после версии де Вильнёв, поэтому вопрос "настоящего авторства", вероятно, навсегда останется открытым. Впрочем, это - судьба большинства сказок.

О чем рассказывает эта сказка и как она изменялась с течением времени, мы поговорим в следующий раз. А пока - держите наших любимых героев в виде чибиков.:)

Продолжение следует...


Дон Хан
Сара Макартур Сценарист Роли озвучивали Композитор Студия Страна

‎ (США )

Время

84 минуты (ориг. версия)
90 минут (спец. издание)

Премьера Бюджет

«Краса́вица и Чудо́вище» (англ. Beauty and the Beast) - тридцатый по счёту анимационный фильм компании Уолта Диснея. Премьерный показ состоялся 22 ноября 1991 года в кинотеатрах США. Фильм является экранизацией одноимённой сказки Жанны-Мари Лепренс де Бомон про красивую девушку, заточённую в замке ужасным монстром. Этот фильм является первой анимационной картиной, которая была выдвинута на премию Американской академии киноискусства «Оскар » в номинации «Лучшая Картина».

Фильм был снят в традиционном диснеевском стиле.

Фильм был выпущен на VHS изданием Walt Disney Home Video, и в России распространялся на «пиратской» копии в любительском переводе Андрея Гаврилова.

Обзор

Фильм Линды Вулвертон снят по сценарию Роджера Аллерса, который является адаптацией сказки «Красавица и Чудовище» Жанны-Мари Лепренс де Бомон (в титрах не указано). Режиссёры фильма Гэри Троусдэйл и Кирк Вайс. Музыка Алана Менкена и Говарда Эшмана.

Кассовые сборы составили 146 млн долларов. Фильм стал третьим наиболее успешным фильмом 1991 года после «Терминатор 2: Судный День» и «Робин Гуд: Принц воров». Также это самый успешный анимационный фильм Диснея для своего времени.

Анимационный фильм награждён премией «Оскар» в номинациях «Лучшая подборка музыки для фильма», «Лучшая Песня» (Алан Менкен и Говард Эшман «Beauty and the Beast», звучащая в конце фильма в исполнении Селин Дион и Пибо Брайсона). Две других песни Менкена и Эшмана из фильма также были выдвинуты в номинациях «Лучшая Музыка» и «Лучшая Песня» («Be Our Guest» и «Belle»). «Красавица и Чудовище» также был выдвинут на соискание премии в номинациях «Лучший Звук» и «Лучший Фильм».

В 2002 Библиотекой Конгресса США фильм был занесён в Национальный кинорегистр как культурное достояние.

Комикс, основанный на фильме, был выпущен издательством «Disney Comics» в 1992 году. Позже компания «Marvel Comics » издала серию комиксов с таким же названием.

Фильм лёг в основу бродвейского мюзикла «Красавица и чудовище», который впоследствии имел огромный коммерческий успех, что подтверждают многочисленные номинации на премию «Тони». Этот мюзикл стал первой в ряду диснеевских сценических постановок. По фильму были выпущены также книга, написанная Диснеем, и сборник комиксов.

11 ноября 1997 году вышло продолжение фильма под названием «Красавица и Чудовище: Чудесное Рождество» в издании direct-to-video (досл. пер. с англ. - «сразу на видео»). Также следом за ним 17 февраля 1998 года вышел мидквел под названием «Красавица и чудовище: Волшебный мир Белль».

В 2002 году фильм был переиздан в специальной редакции на DVD «Beauty and the Beast Special Edition», а в 2010 году мультфильм был переиздан на DVD и Blu-ray, под названием «Beauty and the Beast: Diamond Edition».

Красавица (Belle) исполнила роль одной из семи «Принцесс Сердца» игре «Kingdom Hearts» от компании Disney/Squaresoft. Фрагмент местности из «Красавица и чудовище», именуемой Мистическая глушь (Fabled Countryside), был задействован в продолжении игры «Kingdom Hearts II». Эти игры по мотивам фильма реализованы для игровой приставки Playstation 2.

Сюжет

Однажды холодной зимней ночью уродливая старуха набрела на замок принца. Она просит принца пустить её погреться, хотя у неё была только одна роза, чтобы дать ему в качестве благодарности. Будучи эгоистичным и бессердечным, принц прогоняет её, просто потому что она ему неприятна. Старуха предупреждает его, что истинная красота скрыта в глубине сердца и не видна. Принц отказывает ей снова, и женщина принимает свой настоящий облик прекрасной и могущественной волшебницы и в наказание жестокому и эгоистичному принцу, она превращает его в чудовище. Слуги в замке тоже заколдованы; они становятся чайными чашками, свечами, предметами мебели, и другой домашней утварью. Замок становится страшным; херувимы становятся горгульями. Это заклятие будет длиться пока ему не исполнится 21 год, пока чудовище не научится любить, и кто-нибудь не полюбит его. Однако это должно случиться прежде, чем последний лепесток волшебной розы увянет и опадет, иначе он останется чудовищем навсегда. Ему почти 21 год, чудовище пребывает в отчаянии и каждый раз мгновенно приходит в ярость, задаваясь вопросом о том, кто же сможет полюбить отвратительного монстра.

«Красавицей» зовут девушку по имени Белль, которая живёт со своим отцом Морисом в маленькой французской деревне. Морис известен своими экстравагантными изобретениями; горожане примечают красоту Белль, но считают её странной из-за её страсти к книгам (как полагали в то время, большинство женщин должны быть немного глупыми, как сказал Гастон, один из жителей деревни, в своей фразе, «Чтение не годится для женщины. Она от этого думать начинает...»). Её красота привлекла внимание местного охотника и силача Гастона, но Красавица считает его «грубым и заносчивым», и игнорирует его.

Фрагмент из мультфильма «Beauty and the Beast».

Однажды, Морис решает продемонстрировать свое последнее изобретение на ярмарке в деревне. По пути он заблудился в лесу. Волки преследуют его, его лошадь, Филипп, не слушается и, испугавшись, спасается бегством. Морис бежит вслепую через лес и, в конце концов, находит замок чудовища. Слуги замка, всё ещё в образе различной домашней утвари, заботятся о нём. И так до тех пор, пока чудовище не вовзвращается. Чудовище удерживает Мориса как своего пленника, считая его «нарушителем границы».

Красавица, возвращаясь в деревню, вежливо, но твердо сопротивляется предложению Гастона жениться на ней. Гастон объясняет Красавице, что она будет его «маленькой женой», иметь 6 или 7 красивых мальчиков (по характеру - «настоящих мужиков», как и он сам), и делает множество других унизительных с её точки зрения комплиментов. Она очень удивлена, когда увидела, что лошадь её отца вернулась без хозяина. С помощью отцовской лошади она находит путь к замку. Там она предлагает Чудовищу взять её в пленники вместо её отца; Чудовище соглашается и отсылает Мориса назад в деревню. Вернувшись в город, Морис пытается рассказать людям, что случилось с Красавицей, но сельские жители, включая Гастона, думают, что он сумасшедший и отказывают ему в помощи, таким образом, Морис решает самостоятельно вернуть свою дочь.

Чудовище, понимая, что его пленница могла бы разрушить заклятие, выделяет Белль собственную комнату и разрешает ей ходить по замку везде, где она только пожелает, кроме Западного Крыла - старой комнаты Чудовища, где всё намекает на его прошлое как человека. Конечно, он ничему доброму так и не научился с момента своего превращения: так, он приказывает, чтобы никто из слуг не кормил Красавицу, если она не будет обедать вместе с ним. Красавица тоскует, думая, что никогда больше не увидит своего отца, у неё нет ни малейшего желания что-либо сделать для Чудовища.

Слева направо: Миссис Поттс, Чип, Когсворт.

В замке много разной утвари и принадлежностей, в том числе подсвечник Люмьер и каминные часы Когсворт, развлекают гостью изысканным французским обедом и создают максимум комфорта, какой только команда слуг может обеспечить (несмотря на то, что Чудовище запрещает им делать это из-за своей неудачной попытки заставить Красавицу прийти на обед). Конечно, все хотят, чтобы Красавица и Чудовище полюбили друг друга - таким образом, все они смогут снова обрести человеческий облик. К сожалению, Красавица и Чудовище не находят общего языка из-за высокомерия, с которым он относится к ней, и постоянных пререканий друг с другом.

Во время экскурсии по замку любопытная Красавица входит в коридор, в котором она никогда не была прежде, запрещенное Западное Крыло. Всё в комнате - разбитые зеркала и особенно разорванная картина с его человеческим обликом - отражает печаль Чудовища. Очарованная прекрасной розой, Красавица подходит, чтобы взять её, но внезапно вернувшееся Чудовище приходит в ярость и прогоняет её. Она быстро покидает замок, и тут же сталкивается со стаей волков в лесу; Чудовище оказывается её единственным защитником. Со временем Красавица и Чудовище влюбляются друг в друга, и на протяжении нескольких дней Чудовище становится более человечным, проявляя больше доброты. Таким образом, Красавица «видит его с такой стороны, с какой она никогда не видела его прежде». Однажды он даёт ей волшебное зеркало, которое может показать всё, что она пожелает увидеть. Она просит показать своего отца и видит, что он болен и умирает, поскольку он по глупости попытался найти замок, чтобы вернуть её. Чудовище, искренне любя, принимает единственно верное решение, освобождает её, и она вместе с отцом возвращается в свой дом в деревне. Однако Гастон приходит с разъяренной толпой и угрожает упрятать Мориса в приют для умалишённых, если Белль не согласится выйти за него замуж. Она отчаянно старается доказать, что её отец нормальный, и показывает собравшимся изображение Чудовища с помощью волшебного зеркала.

Разгневанный, ощущая предательство, Гастон убеждает толпу, что Чудовище является ужасной угрозой обществу и провоцирует толпу разграбить замок, призывая «убить Чудовище». Заколдованные обитатели замка сражаются против многочисленной толпы и прогоняют её. Гастон находит Чудовище и нападает на него. Чудовище же, которое пребывает в тоске, будучи уверенным, что Красавица никогда больше не вернётся, не сопротивляется, пока Белль не появляется в замке снова. Однако в тот самый момент, когда Чудовище вот-вот должно убить Гастона, оно осознает, что не может больше так поступать с кем-либо и отпускает последнего. Как только Чудовище и Красавица снова воссоединяются, Гастон предательски наносит Чудовищу кинжалом смертельную рану, однако срывается с крыши и падает вниз, разбиваясь насмерть. В последний момент Белль говорит умирающему Чудовищу, что она любит его, и колдовство разрушено. Чудовище превращается обратно в принца, страшный замок снова становится красивым, заколдованной утвари замка возвращён человеческий облик. Прекрасная и трогательная сказка заканчивается свадьбой принца и Белль.

Персонажи

  • Белль (озвучила Пейдж О’Хара) - девушка, только-только вышедшая из подросткового возраста, ей около двадцати. У неё каштановые волосы, карие глаза и страсть к чтению (качество, которое глубоко отвратительно Гастону). Очень умная и самостоятельная, она отчаянно хочет вырваться из скучной атмосферы бедной деревни, где она живёт. Кроме отца Мориса у неё нет больше родственников. Она очень выделяется, что заметно по её привычкам (чтение) и одежде (синий цвет, в то время как все остальные одеты в красное и коричневое). Вероятно, Красавица для современных девочек самая симпатичная «диснеевская принцесса» из-за её знаний, мужества, сострадания, и нежелания быть безразличной. Французское слово "belle" означает "красавица".
  • Чудовище (озвучил Робби Бенсон) - с виду некий антропоморфный гибрид c чертами волка и быка. На самом деле это принц, который был превращен волшебницей в чудовище из-за отсутствия у него чувства сострадания и умения любить (и, как считают некоторые зрители и поклонники, за проявление дискриминации женщин по половому признаку). Полюбить кого-то и быть любимым в ответ - единственный способ разрушить заклятие, поэтому Чудовище отчаянно хочет влюбиться в первую попавшуюся девушку и чтобы она его тоже полюбила; таким образом, согласно условию заклятия, ему был бы возвращен человеческий облик. Когда же он, наконец, находит подходящего человека, то оказывается, что поспешность и излишняя настойчивость только препятствуют его цели. Его зовут Адам.
  • Гастон (озвучил Ричард Уайт) - злодей фильма. Он является большим, сильным, красивым, и мужественным, и считает себя неотразимым и желанным (завышенная самооценка, подтвержденная мнением многих молодых девушек в деревне, в том числе тремя куколками-блондинками). Хотя он интриган, аморальный и дерзкий (кроме того, женоненавистник и шовинист), он не похож на типичного диснеевского злодея. Он намного более привлекателен, чем большинство других диснеевских злодеев, и, кроме того, в отличие от типичных злодеев в диснеевских фантазиях, у него нет сверхъестественных способностей. По словам Роджера Эберта], Гастон «в течение фильма опускается от уровня свиньи-шовиниста до монстра-садиста».
  • Когсворт (озвучил Дэвид Огден Стирс) - дворецкий замка, всегда старается поддерживать порядок, чтобы всё было на своих местах, и очень стремится угодить своему хозяину, Чудовищу. Был превращен в каминные часы, когда было наложено заклятие.
  • Люмьер (озвучил Джерри Орбах) - метрдотель замка, был превращён в канделябр.
  • Миссис Поттс (озвучила Анджела Лэнсбери) - домохозяйка замка, была превращена в заварной чайник, а её дети (в том числе Чип) в чайные чашки.
  • Морис (озвучил Рекс Эверхарт) - отец Белль. Чудаковатый старичок - изобретатель. Сильно любит свою дочь и поощряет все ее интересы и увлечения. В деревне все считают его психом.
  • Лефу (озвучил Джесс Корти) - тщедушный, низкорослый приятель Гастона, точнее его "мальчик на побегушках". Глуп, за свои тупые выходки регулярно получает от Гастона "кренделей". К слову, "le fou" по-французски означает "дурак".

Русский дубляж

  • Белль Сауле Искакова
  • Чудовище / Принц Адам Олег Куликович
  • Гастон Андрей Тенетко
  • Люмьер Виктор Костецкий
  • Когсворт Игорь Шибанов
  • Миссис Поттс Елена Дриацкая
  • Чип Артём Сергеев
  • Морис Николай Федорцов
  • Лефу Андрей Матвеев
  • Шкаффета Елена Терновая
  • Девушки Инна Шеина

Песни

  • «Belle» - вводная песня фильма, которую Белль поёт по пути к местной книжной лавке, и вся деревня подхватывает песню, описывая странности Белль.
  • «Belle Reprise» - Белль поёт после того, как Гастон делает ей предложение, Красавица многократно повторяет свое сокровенное желание «хочу чего-то большего, чем эта провинциальная жизнь».
  • «Be Our Guest» - застольное кабаре слуг замка, таких как посуда, столовые приборы, и т. д. , которые развлекают Белль.
  • «Gaston LeFou» - приятель Гастона и местные пьяницы поют похвалы Гастону в деревенской таверне.
  • «Gaston Reprise» - после того, как Морис сбежал из замка Чудовища, он входит в таверну и молит о помощи, но получает только насмешки горожан. Именно здесь у Гастона возникает идея шантажировать Красавицу, угрожая отправить её отца в сумасшедший дом, если она не выйдет за него замуж.
  • «Something There» - поют Красавица и Чудовище, когда они понимают, что между ними возникли взаимные чувства.
  • «Beauty And The Beast - поёт миссис Поттс, пока Красавица и Чудовище танцуют в зале замка.
  • «The Mob Song» - поют сельские жители, когда идут к замку, чтобы убить Чудовище.
  • Робби Бенсон, озвучиващий Чудовище в английской озвучке - старший брат актрисы Джоди Бенсон, которая озвучивает русалочку Ариэль в мультфильме Русалочка .
  • Так как знаменитый мюзикл Нотр Дам де Пари появился позже, чем мультфильм "Красавица и Чудовище", при выпуске англоязычной версии сингла Belle пришлось удлинить название до Belle (is the only word) , чтобы слушатель не запутался в песнях о "красавицах".
  • Чип, чашечка, первоначально имел только одну реплику, но производителям так понравился его голос, что они добавили несколько дополнительных реплик для него.
  • Сценарист Tiny Toon Adventure, Шери Стонер была использована как модель для Бэлль, от нее Бэль досталась и привычка поправлять волосы, а Ариель (Русалочка) - привычка прикусывать нижнюю губу.
  • Знаки, на которые Морис наталкивается в лесу, показывают названия городов Калифорнии: Анахейм и Валенсия: первый- местоположение Диснейлэнда, в то время второй знак, указывающий вниз на зловещую темную тропинку носит имя города, где находится конкурент Диснейлэнда - луна-парк Six Flags Magic Mountain парк. На третьем знаке написано «Глендейл» - так же город в Калифорнии, где находится Walt Disney Imagineering.
  • Гастон должен был быть низеньким и старым, но авторы решили преределать его и сделали абсолютно похожим на актера, его озвучившего - Ричарда Уайта.
  • Бэлль в переводе с французского - красавица, Гастон - красавец, Лефу - дурак, Люмьер - свет, Когсворд - часовой.
  • Последний танец Бэль и Принца - шаг в шаг повторяет аналогичный танец в «Золушке» потому что последовательность движений из «Золушки» была использована в «Красавице и Чудовище».
  • Чудовище не умеет читать, первоначально в фильме была сцена,в которой Бэль учит его читать, но ее вырезали и от нее остался только кадр, гда Бэль и Чудовище вместе смотрят в книгу. Также из мультфильма был вырезан персонаж - музыкальная шкатулка, которая должна была успокаиватиь Чудовище, когда он был разгневан, но когда мультипликаторы решили увеличить роль Чипа, он заменил Шкатулку во многих сценах и ее можно увидеть лишь эпизодично.
  • Иллюстрация в книге Бэль, которую она листает, сидя на фонтане - из книги Эндрю Лэнга «Blue Fairy Book», это иллюстрация к сказке «Красавица и Чудовище».
  • Гастон стреляет по птице и убивает ее. Лефу подбирает ее в охотничий мешок и подбегает к Гастону.Когда Лефу подхватывает трофей покрупнее, мешок с птицей исчезает и больше не появляется.
  • Когсворт падает на лестницу, пытаясь остановить вторжение Мориса в замок, и рассыпает все свои гайки и шестеренки.Через мгновение на лестнице ничего нет.
  • По Когсворту проезжает тележка с Миссис Поттс, Чипом и еще двумя посудинками.Но к Морису подъезжает только Миссис Поттс и Чип, посудинки испарились.Зато через мгновение на тележке появляется ложка.
  • Лефу дирижирует музыкантами, играющими "Свадебный марш" Вагнера (на Западе его называют "Вот идет невеста"). К слову, этот марш придуман в середине XIX века, тогда как действие фильма разворачиваются столетием раньше. Кстати, до начала XX века этот марш исполняли только в Германии.
  • В редких мультфильмах с дверьми не происходит ляпов. Вот и у Белль она открывается в разные стороны. Например, когда она выпроваживает Гастона, дверь открывается наружу,а когда выставляет его ботинки из дома, - внутрь.
  • Гастон, вылетев из дома Белль, приземляется в грязную лужу.Неизвестно, где он ее нашел, если перед домом ничего подобного нет. Дверь дома вообще выходит на крыльцо.
  • Когда Белль скачет в первый раз в заколдованный замок спасать отца, на ней нет капюшона. Через мгновение капюшон уже на ней.
  • Когда Белль прибегает в темницу замка к отцу, Морис сначала простирает к ней руку из второго слева промежутка между прутьями в двери.Через мгновение оказывается, что рука высовывается из крайнего левого отверстия.
  • В трактире, где гуляет Гастон со товарищи, количество посетителей сильно варьируется из кадра в кадр. Например, сейчас мы видим людей у бара и у задней стены. Когда Лефу запевает хвалебную песнь Гастону, люди на заднем фоне испаряются в разгар песни они появляются снова.
  • Гастон говорит, что в детстве ел яйца десятками, поэтому он такой сильный. В доказательство он хватает с прилавка яйца и глотает их. Лефу, подражая ему, уничтожает на себе последние яйца. Но как только Гастон начинает вертеть в руках ружье, яйца снова появляются на прилавке.

«Красавица и чудовище», автором которой является Шарль Перро, известна на весь мир. И не зря! Красивейшая история о любви, верности и преданности заставляет каждого читателя помечтать о том, что настоящие чувства все-таки существуют. Сказка несет в себе очень важный смысл, который содержит основные принципы морали, необходимые для каждого человека, связанного с кем-либо нежным чувством.

Сюжет сказки

В центре сюжета «Красавицы и чудовища» девушка по имени Белль, которая по воле случая попала в заколдованный замок. Она отличалась своей добротой и мягким сердцем. Белль была самой младшей из трех сестер, но при этом самой кроткой и ласковой. Старшие сестры девушки все измеряли деньгами, при этом не зная им цены. Отец Белль долгое время занимался своим предприятием, и семья жила довольно-таки богато.

Однажды предприятие старого отца потерпело крах, и семье пришлось оставить свой дом в городе, обменяв его на маленький, но уютный за городом. Отец зарабатывал на жизнь исключительно физическим трудом. Ни одна из дочерей, кроме Белль, не помогали ему. Младшая девочка понимала, насколько трудно отцу прокормить семью своими силами, поэтому она поддерживала его в хозяйстве.

Неожиданное письмо

Автор «Красавицы и чудовища» продолжает свою сказку. Вдруг отец главной героини получает письмо, в котором говорится, что, возможно, предприятие старого дельца все-таки можно спасти. Старик отправляется в город, чтобы узнать, действительно ли есть шанс поправить все финансовые дела семьи. Уезжая, он спрашивает своих детей, что им нужно привезти из города. Старшие дочери, рассчитывая, что состояние отца все-таки вернется, просят у старика дорогие украшения. Белль же говорит, что ей не нужно никаких подарков, она будет рада, если отец привезет ей красную розу, потому что в их краях розы не растут.

Ложная надежда

Добравшись до города, пожилой мужчина узнает, что часть его состояния, которую можно было спасти, была изъята за долги. Понимая, что не сможет поправить семейные дела, он крайне расстраивается. Кроме того, его дочери очень сильно опечалятся тем, что он не смог приобрести украшения.

В результате всех этих неприятностей старик просто впадает в тоску и направляется домой. Выбрав путь через темный лес, он возвращается по темноте, но сбивается с дороги и начинает блуждать по лесу. Долгое время не находя верного пути, старик вдруг видит вдалеке огромный старинный замок. Именно туда он и поворачивает, надеясь, что там ему предложат ночлег, и он сможет отправиться домой на рассвете с новыми силами.

Таинственный замок в лесу

Автор «Красавицы и чудовища» привносит в сказку немного ужаса и мистики. Добравшись до огромных дверей замка, старик пытается несколько раз постучать, но дверь ему никто не открывает. С удивлением уставший путник замечает, что она не заперта. Он входит в замок и видит, что изнутри его архитектура очень стара и красива. При этом в замке очень темно и сыро, как будто в нем давно никто не живет. Несколько раз позвав хозяина, старик понял, что замок наверняка заброшен. Он решает пройтись по нему, чтобы в этом убедиться. Войдя в один из огромных залов, он видит, что тот полностью уставлен столами, а на столах - небывалое количество различных угощений. Старик очень удивлен, но он так голоден, что решает воспользоваться случаем и отужинать. Плотно поев, усталый путник остается на ночь в замке с твердым намерением с утра же продолжить путь домой.

Проснувшись на рассвете, мужчина вышел из замка и увидел, что неподалеку растет огромный куст, усыпанный прекрасными цветами. Подойдя поближе, старик увидел, что это розы. Он сорвал один цветок, самый большой из всех, думая, что хотя бы его младшая дочка получит тот подарок, о котором просила. Уже перед самым отъездом на путника внезапно нападает огромный и страшный зверь. Чудовище говорит, что розы - это самое ценное, что есть у него в замке, а за сорванный цветок старику придется расплатиться своей жизнью. Испуганный мужчина объясняет зверю, что эти цветы очень красивы, а одна из его дочерей очень хотела увидеть розу. Тогда зверь ставит свое условие: после того как старик передаст своей дочери розу, он будет обязан вернуться в замок сам или отправить к чудовищу ту самую девушку, которая просила цветок. Путнику ничего не остается, как согласиться на эти условия.

Выполненное отцом обещание

По возвращении домой старик вручает Белль ту прекрасную розу, что сорвал у загадочного замка, владельцем которого является ужасный зверь. Отец не хотел рассказывать дочери о случившемся, но юная девушка все-таки выпытывает все у отца. Узнав, какое обещание тот дал чудовищу, Белль без раздумий отправляется в путь.

Новая жизнь в волшебном замке

Автор «Красавицы и чудовища», Шарль Перро, продолжает свою сказку необыкновенными, волшебными событиями, которые происходят с главной героиней. Добравшись до замка, Белль встречает то самое чудовище. Он сообщает девушке, что теперь она - хозяйка в его замке, а он - ее покорный слуга. Чудовище предлагает Белль огромное множество прекрасных богатых платьев, каждый вечер приглашает ее вместе поужинать, на что девушка соглашается.

Кроме этого, чудовище каждый день предлагает Белль выйти за него замуж, и каждый вечер девушка отказывается. По ночам ей снится прекрасный принц, который спрашивает ее, почему же она не выходит замуж за зверя, а девушка кротко отвечает, что любит его только как друга. Белль не видит связи между тем ужасным чудовищем и принцем. Девушке приходит лишь одна мысль: зверь где-то держит взаперти того принца. Она неоднократно пыталась искать главного героя своих снов в замке, но каждый раз поиски были безрезультатными.

Взаимное соглашение зверя и девушки

Несколько месяцев Белль живет в замке. Она очень скучает по отцу, по сестрам. Тоскующая девушка просит чудовище, чтобы оно отпустило ее ненадолго домой, чтобы она смогла увидеться с близкими. Зверь понимает ее печаль и дает ей разрешение. Но при этом ставит условие: девушка должна вернуться в замок ровно через неделю. Кроме того, Белль получает от зверя волшебное зеркало и кольцо. С помощью зеркала она сможет увидеть, что происходит в замке в ее отсутствие, а с помощью кольца - в любой момент вернуться в замок, если покрутит его на пальце три раза. Белль соглашается на все условия и с радостью отправляется домой.

Поездка домой и возвращение к любимому

Белль приезжает домой в очень красивом и богатом платье. Она рассказывает отцу и сестрам, которые сгорают от зависти, о том, что зверь на самом деле очень добрый. Поэтому за день до ее отъезда старшие сестры вдруг начинают просить Белль, чтобы она задержалась еще на один день, объясняя это тем, что они будут очень скучать без нее. Поверив и растрогавшись словами сестер, Белль решает остаться еще на день. На самом деле к таким словам сестер толкнула зависть. Они очень надеялись, что если их младшая сестрица, которой удалось так хорошо устроить свою жизнь, опоздает к чудовищу, то по возвращению он ее съест живьем.

Проснувшись утром, Белль чувствовала себя очень виноватой перед зверем. Она решила взглянуть в зеркало, чтобы посмотреть, как он отреагировал на то, что она не вернулась к назначенному сроку. Девушка увидела, что чудовище лежит едва живое около кустов роз. Белль сразу же отправилась к зверю с помощью кольца.

Увидев, что зверь едва дышит, Белль склонилась над ним, стала сильно плакать и просить его не умирать, говоря, что любит его и не перенесет такой утраты. В этот же миг чудовище превратилось в прекрасного принца, который так часто снился девушке. Принц рассказал Белль о том, что когда-то его заколдовала старая ведьма, а это колдовство могла снять только настоящая любовь. С тех пор принц и Белль жили долго и очень счастливо.

Анализ сказки

«Красавица и чудовище» - сказка, которая является одной из множества других похожих произведений. На сегодняшний день известно очень много вариаций этой истории. Кто написал «Красавицу и чудовище»? Как уже было сказано выше, автором этого шедевра является Шарль Перро. Несмотря на это, есть и более древние произведения, передающие ту же идею. Например, одной из первых версий данной истории стала сказка, напечатанная в 1740 году, автором которой является мадам Вильнев. Самым важным, что стоит отметить, анализируя данное произведение, является то, как представлено городское население в сказке. Горожане выступают в качестве главных героев «Красавицы и чудовища». Обычно происходит так, что основными персонажами являются представители знати и крестьянства.

Несмотря на то, что, как уже было сказано выше, сказка имеет огромное количество вариаций, мы все же на вопрос о том, кто написал «Красавицу и чудовище», будем отвечать, что, конечно же, Шарль Перро. Ведь именно его вариант считается самым интересным и известным на сегодняшний день.

Экранизация сказки

«Красавица и чудовище» - история, которая была неоднократно экранизирована под руководством различных режиссеров. Можно встретить экранизации в качестве фильмов, мультфильмов, мюзиклов и даже театральных постановок. Самой первой экранизацией сказки стал фильм «Красавица и чудовище», появившийся на экранах в 1946 году. Режиссером этого проекта стал французский мастер Жан Кокто. Пожалуй, самой известной экранизацией сказки стал одноименный мультфильм кинокомпании «Уолт Дисней», который вышел в свет в 1991 году. Отлично нарисованный мультик стал пользоваться успехом не только среди детей, но и среди взрослых зрителей. Многие пересматривают его по несколько раз.

Что "Призрак Оперы" - это вариация на тему сказки о Красавице и Чудовище. В сказке Чудовище становится Прекрасным Принцем, происходит его физическая трансформация, а в романе Гастона Леру - трансформация происходит душевная, Эрик, Призрак Оперы, сожалеет о том зле, что он причинил своей возлюбленной Кристине.

Сказка о Красавице и Чудовище была известна еще с древних времен, у разных народов есть свои истории, где в том или ином виде присутствует Она - прекрасная девушка и Он - чудовище, часто - звероподобное существо. Наиболее известная и популярная версия cказки была опубликована в 1756 году. Ее автором стала Жанна-Мари Лепренс де Бомон (Jeanne Marie Leprince de Beaumont , 1711 - 1780), французская писательница, автор ряда новелл с морализаторским подтекстом.

В свою очередь мадам де Бомон позаимствовала сюжет у своей соотечественницы, Габриэль-Сюзанны Барбо де Вильнёв (Gabrielle-Suzanne Barbot de Villeneuve , 1695- 1755), опубликовавшей шестнадцатью годами раньше свою новеллу в триста с лишним страниц в журнале "La jeune ameriquaine, et les contes marins" . В этой новелле было много сюжетных линий, в том числе история о Прекрасном Принце, заколдованном в Чудовище, а также о том, как жили вместе после свадьбы Красавица и расколдованный ею Принц. Мадам де Бомон сильно сократила новеллу мадам де Вильнёв, оставив, по сути, только сюжетный ход о трансформации Чудовища.

По мотивам сказки мадам де Бомон с конца восемнадцатого века и по наше время было создано множество театральных интерпретаций, а после создания кинематографа - и фильмов. Пожалуй, "Красавица и Чудовище" - один из самых популярных и эксплуатируемых сюжетов. Судите сами. Вот несколько примеров.

Фильмы

Самой известной экранизацией истории стал фильм Жана Кокто с блистательным Жаном Маре сразу в трех ролях. Снят был фильм в 1946 году, а пятьдесят лет спустя Филип Глас переложил диалоги из этого фильма на музыку и создал оперу, фильм в оперной озвучке вышел в 1995 году.

В 1976 году вышел фильм Beauty and the Beast совместного производства США и Великобритании. Интересная версия сказочной истории: вместо львиной морды здесь у Чудовища кабаний пятачок и клыки. За роль Чудовища актер Джордж Скотт был номинирован на "Эмми", также по номинации получили костюмы и грим. Скотт и актриса, игравшая роль Красавицы, Триш ван Девер, на момент съемок фильма были женаты уже несколько лет.

В 1984 году культовый фильм Жана Кокто был переснят в виде эпизода сериала Faerie Tale Theatre , роль Красавицы исполнила Сьюзан Сарандон, роль Чудовища - Клаус Кински.

В 1987 году вышел фильм Beauty and the Beast с Ребеккой де Морней.

В 2005 году появился фильм Blood of Beasts - совместное производство Великобритании и ЮАР. Действие происходит во времена викингов, чем, собственно, фильм и интересен, также интересен его финал. Однако сам по себе фильм, мягко говоря, не блещет ни актерской игрой, ни костюмами, ни спецэффектами.

В 2009 году зрители увидели совершенно нелепую фэнтези-версию Beauty and the Beast с Эстеллой Уоррен в главной роли.

Зато в 2012 году появился немецкий Die Schöne und das Biest - по-настоящему сказочная и почти историческая экранизация, оставляющая очень приятное впечатление.

В 2014 году на экраны вышли сразу несколько фильмов: яркая и красочная французкая экранизация , в главных ролях здесь снялись Венсан Кассель и Леа Сейду. Пожалуй, по визуальной составляющей этот фильм превзошёл все более ранние версии "Красавицы и Чудовища". Также в этом году был снят испанский La Bella y La Bestia , в главных ролях - Айтор Луна и Мишель Хеннер.

В конце того же 2014 года на экраны вышел телевизионный мини-сериал итало-испанского производства La Bella e la Bestia .

Но этот сериал был далеко не первым. Ещё 1987 году в Америке на экраны вышел ставший культовым сериал с Линдой Гамильтон (Сара Коннор в "Терминаторе") и Роном Перлманом. История о Красавице, полюбившей Чудовище, была перенесена в наше время. Интересно, что некоторые детали в этом сериале перекликаются и с "Призраком Оперы". А грим Чудовища напоминает грим, использованный в фильме Кокто.

В 2012 году сериал пережил второе рождение и продержался на экранах четыре сезона.

Но самым нашумевшим фильмом за последнее время стала экранизация классического диснеевского мультфильма 1991 года. Фильм вышел на экраны в 2017 году и, что неудивительно, стал кассовым рекордсменом среди фильмов, представленных в этом разделе. Beauty and the Beast , в главных ролях - Дэн Стивенс и Эмма Уотсон.

Мультфильмы

Разумеется, было бы странно, если бы сюжет этой сказки не затронули мультипликаторы. В 1988 году японцы выпустили аниме История о Летнем и Зимнем саде (夏の庭と冬の庭の話) в рамках мультсериала "Новый театр шедевров Гримм".

Но наиболее известным является созданный в 1991 году на студии Диснея полнометражный мультфильм , в котором помимо истории о Красавице и Чудовище при желании можно найти аллюзии на историю о Призраке Оперы. К слову, одну из ролей в мультфильме озвучивал Ричард Уайт, перый исполнитель роли Призрака в мюзикле Копита/Йестона .

В 1992 году появился британский мультфильм Beauty and the Beast , одну из ролей в котором озвучил блистательный Кристофер Ли.

В 1999 году вышла серия Die Schöne und das Biest немецкого мультсериала "Симсала Гримм" (3 сезон, 10 эпизод). В каждой серии этого милого детского сериала два волшебных существа - Йо-Йо и Крок попадают в эпицентр какой-нибудь сказки братьев Гримм и, не меняя сюжета истории, помогают персонажам преодолеть препятствия и попасть в счастливый финал. В этой версии сказки Чудовище очень похож на медведя.

Среди экранных версий еще, пожалуй, стоит отметить веселую пародию на многие известные сюжеты, в том числе и на "Красавицу и Чудовище": "Шрек" .

На сцене

По мотивам мультфильма в 1995 году был создан мюзикл , в котором играли разные известные актеры, в том числе, например, Стив Бартон , первый исполнитель роли Рауля в мюзикле Уэббера "Призрак ОПеры". В 2008 году мюзикл был поставлен в России.

А весной 2011 года японский театр Такарадзука выпустил свою версию сказки.

Не будем забывать и про российскую сцену. Помимо мюзикла Диснея, ревайвл которого состоялся в октябре 2014 года, история о Красавице и Чудовище представлена в виде чудесного балета Вангелиса и Иглинга, который можно было увидеть на сцене Государственного Кремлевского Дворца.

На страницах книг

Но ведь каждому из нас с детства этот сюжет знаком в совершенно иной, исконно русской интерпретации! Для русской аудитории сюжет сказки переработал Сергей Тимофеевич Аксаков (20.09.1791 - 30.04.1859). В 1858 году он опубликовал сказку Аленький цветочек , в предисловии к которой написал, что эту историю рассказывала ему в детстве ключница Пелагея. По мотивам сказки Аксакова был снят мультфильм на студии Союзмультфильм и два полнометражных фильма . А в 2018 году Татьяна Навка представила зрителям ледовое шоу по мотивам сказки Аксакова - мюзикл на льду Аленький цветочек .

История о Красавице и Чудовище нашла отражение в самых разных романах и рассказах, фильмах и пьесах. Современные авторы то и дело обращаются к старому сюжету, черпая в нем вдохновение. И, разумеется, самое обширное поле для творчества - это книги. Сказка о Красавице и ее возлюбленном Чудовище - одна из самых любимых в литературе, а значит - породила массу подражаний и пересказов на новый лад. Повторение старой истории встречается и в любовных романах, и в эротических новеллах, и в драматических триллерах. Книг так много - на любой вкус, любого объема и с настолько разнообразными персонажами, что глаза разбегаются. Выбирайте то, что по нраву именно вам!

Другие интерпретации

Ну, и куда без компьютерных игр в наш век информационных технологий! Представляем вам две игры по мотивам сказки: Mystery Legends: Beauty and the Beast и Fairly Twisted Tales: The Price Of A Rose .

В этом разделе мы представили для вас лишь наиболее известные и яркие воплощения сказки о Красавице и Чудовище, но в мировой культуре этот сюжет эксплуатируется, конечно, намного чаще.