Как формировались венгерские фамилии. Значение самых распространенных фамилий в России и на Украине

Государство в Центральной Европе. Граничит с Австрией, Словакией, Украиной, Румынией, Сербией, Хорватией и Словенией. Столица – Будапешт. Население – 10 019 000 (2009 г.). Основная этническая группа – венгры (92.3%). Также представлены цыгане (2%), немцы (1,2%), евреи (1%), румыны (0,8%), словаки (0,4%), хорваты (0,2%), сербы (0,2 %) и украинцы (0,1 %). Официальный язык – венгерский. В религиозном плане преобладают католики (51.9%). Есть общины кальвинистов (15.9%), лютеран (3%) греко-католиков (2.6%), других христиан (1%). Неопределившихся – 25,6%.

Самую надежную статистику по именам и фамилиям для публичного пользования в Венгрии предлагает Közigazgatási és Elektronikus Közszolgáltatások Központi Hivatala (KEKKH). В компетенции этой организации находится управление национальным регистром населения, представляющим самую обширную базу персональных данных в стране. На сайте KEKKH есть общедоступные сведения по статистике имен и фамилий. В частности, списки наиболее распространенных имен новорожденных в Венгрии в течение года. Приводятся все имена с частотностью от 10. Есть также список наиболее распространенных имен всего населения страны. В нем – имена, встречающиеся не менее у 5000 человек. Поскольку у венгров есть давняя традиция давать ребенку больше одного личного имени (закон разрешает не больше двух имен), во всех списках для каждого имени приводятся две частотности – в качестве первого имени (elsõ) и в качестве второго имени (második).

Если брать все население Венгрии, то самые частые первые мужские имена (в скобках – количество носителей): László – русск. Ласло (325 354), István – русск. Иштван (308 703), József – русск. Йожеф (283 389), János – русск. Янош (245 095), Zoltán – русск. Зольтан (210 197). Самые частые первые женские имена: Mária – русск. Мария (391 401), Erzsébet – русск. Эржебет (300 227), Katalin – русск. Каталин (203 609), Ilona – русск. Илона (200 140), Éva – русск. Эва (181 501).

На сайте KEKKH также приводится список самых распространенных фамилий в Венгрии, в который включены фамилии с числом носителей от 10 000. Всего в списке 98 фамилий. Приведу пять самых частых: Nagy – русск. Надь (236 487 человек), Kovács – русск. Ковач (218 252), Tóth – русск. Тот (214 040), Szabó – русск. Сабо (210 369), Horváth – русск. Хорват (199 982).

Самые свежие данные по именам новорожденных в Венгрии, которыми я располагал на момент написания этой статьи, были за 2009 г. Тогда самым частым именем мальчиков было Bence – русск. Бенце (дано 1 658 раз в качестве первого имени, в качестве второго лишь 254 раза). Лидером женского именника было Jázmin – русск. Язмин (1 559 раз как первое и 334 раз как второе имя).

Здесь я хочу показать сведения по десяти самым частым именам новорожденных за три года, чтобы были видны тенденции развития популярности имен. Более обширный список можно найти на сайте KEKKH (ссылки см. внизу страницы). Правда, найти этот материал на венгерском сайте не так просто. У сайта имеется английская версия, но в ней только сведения о самой организации, контактные данные. Все же статистические материалы представлены в венгерской версии. Чтобы облегчить задачу ориентирования на сайте, приведу ряд ключевых слов, которые нужно использовать при поиске на сайте (есть форма с поиском – Keresés). Это следующие слова: fiú utónevek (мужские имена), leány utónevek (женские имена). Если искать без ключевых слов, то путь на нужные страницы такой: Kiadványok (найти в меню слева) → 2010. január 1. → A személyiadat-, és lakcímnyilvántartás, okmánykiadás összesített adatai 2010. január 1-jén → Függelék (найти в верхнем горизонтальном меню). Нажмите на эту ссылку и откроется всплывающее окно, в котором ищите ссылки с числом года 2009. В принципе та же самая статистика имен представлена на частном сайте www.magyarnevek.com.

Дополнительно представлю этимологию нескольких популярных сейчас имен новорожденных в Венгрии. Необходимость этого, на мой взгляд, очевидна, т. к., во-первых, у венгров в топ-10 (и далее в списке) встречается несколько специфичных для них имен, во-вторых, привычные для нас общеевропейские имена в венгерской адаптации нередко плохо узнаваемы и нуждаются в комментировании.

Имена мальчиков

2009 г. 2008 г. 2007 г.
Bence (Бенце) 1 658/254 Bence (Бенце) 1 659/276 Bence (Бенце) 1705/308
Máté (Мате) 1 576/292 Máté (Мате) 1 483/271 Máté (Мате) 1552/302
Levente (Левенте) 1 425/307 Levente (Левенте) 1 374/321 Levente (Левенте) 1355/319
Dávid (Давид) 1 228/200 Dániel (Даниель) 1 294/331 Dávid (Давид) 1316/218
Balázs (Балаж) 1 173/204 Balázs (Балаж) 1 276/206 Balázs (Балаж) 1304/223
Dániel (Даниель) 1 149/283 Dávid (Давид) 1 203/198 Dániel (Даниель) 1244/277
Ádám (Адам) 1 115/162 Ádám (Адам) 1 193/180 Ádám (Адам) 1237/192
Milán (Милан) 1 080/223 Péter (Петер) 1 098/399 Péter (Петер) 1132/423
Péter (Петер) 1 017/335 Milán (Милан) 1 093/240 Bálint (Балинт) 1102/147
Gergõ (Герго) 956/138 Gergõ (Герго) 1 062/146 Tamás (Тамаш) 1073/375

Имена девочек
(в скобках – русская транскрипция, затем идут два числа: первое – частотность в качестве первого имени, число после косой черты – в качестве второго)

2009 г. 2008 г. 2007 г.
Jázmin (Язмин) 1 559/334 Anna (Анна) 1 318/654 Anna (Анна) 1 415/678
Anna (Анна) 1 255/659 Hanna (Ханна) 1 082/273 Boglárka (Богларка) 1 069/181
Hanna (Ханна) 1 207/251 Boglárka (Богларка) 1 058/179 Réka (Река) 1 000/207
Nóra (Нора) 1 064/165 Jázmin (Язмин) 1 031/245 Hanna (Ханна) 989/250
Boglárka (Богларка) 961/170 Nóra (Нора) 1 030/161 Zsófia (Жофия) 966/235
Réka (Река) 925/199 Réka (Река) 940/193 Lili (Лили) 959/204
Lili (Лили) 831/169 Lili (Лили) 933/162 Viktória (Виктория) 905/209
Viktória (Виктория) 810/247 Zsófia (Жофия) 900/210 Petra (Петра) 893/156
Zsófia (Жофия) 804/171 Petra (Петра) 883/142 Eszter (Эстер) 844/242
Petra (Петра) 783/160 Viktória (Виктория) 883/225 Laura (Лаура) 822/174

В предлагаемом словарике имен представлены имена не только из топ-10, но и некоторые из топ-100. При этом данные о месте в частотном списке указываются только для имен, не входивших в топ-10.

Этимологии мужских имен

(выборочно)
Ákos Акош. Чаще всего объясняют из тюркских языков и переводят как «белый сокол». Менее достоверной считается попытка связать это имя с Аchatius (в русском ему соответствует Акакий, греческое – «не делающий зла»). В 2009 г. занимало 23-е место в частотном списке имен новорожденных мальчиков.
Atilla Атилла. Имя вождя гуннов (V в.). Этимология спорна. Вильгельм Гримм выводит его из языка готов, в котором оно – уменьшительное от atta – «отец», т. е. «батюшка». После 375 г. готы и гунны имели контакты и известны готы с гуннскими именами и гунны с гуннскими. Поэтому версия Гримма до сих пор признается многими как самая обоснованная. Есть также тюркская этимология: из древнетюркского ata – «отец». Наряду с аналогичным версии Гримма объяснением тюркологов как «батюшка», есть попытки связать вторую часть имени с il – «страна», т. е. Атилла – «отец страны». Однако большинство историков гуннов не рассматривают тюрками, поэтому тюркская этимология имени очень спорна. Известны и другие этимологии имени. Многие исследователи полагают, что Атилла – не имя, данное при рождении, а взятый уже в зрелом возрасте титул или почетное имя. Настоящее имя Атиллы неизвестно. Имя Atilla популярно в Венгрии. В 2009 г. занимало 21-е место в частотном списке имен новорожденных мальчиков. Также это имя популярно в современной Турции. Венгры дают детям и другие имена, относящиеся к семье Атиллы. В частности, имя его последней жены Ильдико.
Balázs Балаж. Венгерское соответствие имени Влас, Власий (греческое – «простой, грубый».
Bálint Балинт. Венгерское соответствие имени Валентин (латинское – «здоровый»). В 2009 г. занимало 12-е место в частотном списке имен новорожденных мальчиков.
Bence Бенце. Производное имени Bencenc, которому в русском соответствует Викентий (латинское – «побеждать»).
Botond Ботонд. Старинное венгерское имя. Означает «палка, дубина» (очевидно, подразумевается боевое орудие). В 2009 г. занимало 16-е место в частотном списке имен новорожденных мальчиков.
Csaba Чаба. Согласно легенде, имя одного из сыновей Атиллы. Означает либо «дар, подарок», либо «пастырь». В 2009 г. занимало 40-е место в частотном списке имен новорожденных мальчиков.
Csongor Чонгор. Имя тюркского происхождения. Означает «сокол». В 2009 г. занимало 69-е место в частотном списке имен новорожденных мальчиков.
Gábor Габор. Венгерское соответствие имени Гавриил (древнееврейские – «сильный муж» + «бог»). В 2009 г. занимало 26-е место в частотном списке имен новорожденных мальчиков.
Gergõ Гергё. Краткая форма имени Gergely (Гергей) – венгерское соответствие имени Григорий (греческое – «бодрствовать»).
György Дьёрдь. Венгерское соответствие имени Георгий (греческое – «земледелец».) В 2009 г. занимало 77-е место в частотном списке имен новорожденных мальчиков.
Imre Имре. Восходит к имени Emmerich – вариант имени Heinrich (древнегерманское – «дом» + «могущественный, князь»). В 2009 г. занимало 70-е место в частотном списке имен новорожденных мальчиков.
István Иштван. Венгерское соответствие имени Степан (греческое – «венок, венец, корона, диадема»). В 2009 г. занимало 30-е место в частотном списке имен новорожденных мальчиков.
Lajos Лайош. Венгерское соответствие имени Людвиг (древнегерманское – «громкий, знаменитый» + «битва»). В 2009 г. занимало 69-е место в частотном списке имен новорожденных мальчиков.
László Ласло. Развилось из славянского имени Владислав или Ладислав («владеющий славой»). В 2009 г. занимало 18-е место в частотном списке имен новорожденных мальчиков.
Levente Левенте. Старинное венгерское имя. Из levö «живой, жизненный». Краткая форма от этого имени - Levi, омонимичная еврейскому имени Levi. В молодежном сленге также распространена форма имени Lecsó (Лечё). Известный исторический персонаж с именем Левенте – сын Вазула, правителя Нитранского княжества из династии Арпадов и кандидат на венгерский трон.
Máté Мате. Венгерское соответствие имени Матвей (древнееврейское «дар (бога) Яхве»).
Tibor Тибор. Из латинского Tiburtius – связано с названием римского города Тибур (близ Рима). У русских есть православное имя Тивуртий. В 2009 г. занимало 56-е место в частотном списке имен новорожденных мальчиков.
Zalán Залан. Этимология неясна. Одна из версий – из названия города Slankamen (Szalánkemén), которое со славянского переводится как «каменная соль». Также есть тюркская версия – «кувшин, источник». В 2009 г. занимало 27-е место в частотном списке имен новорожденных мальчиков.
Zoltán Золтан. Из тюркского титула султан. В 2009 г. занимало 20-е место в частотном списке имен новорожденных мальчиков.
Zsolt Жолт. Того же происхождения, что и Золтан (см. выше). В 2009 г. занимало 33-е место в частотном списке имен новорожденных мальчиков.
Zsombor Жомбор. Старинное венгерское имя. Встречаются две этимологии – «бизон» (чаще всего) и «божественный, возвышенный». В 2009 г. занимало 15-е место в частотном списке имен новорожденных мальчиков.

Этимологии женских имен

(выборочно)
Boglárka Богларка. Старинное венгерское имя. Означает либо «драгоценность», либо «лютик» (в венгерском boglárka – название этого цветка).
Borbála Борбала. Венгерское соответствие имени Барбара (греческое – «чужеземная». В 2009 г. занимало 66-е место в частотном списке имен новорожденных девочек.
Emese Эмесе. Из древнего финно-угорского слова eme – «мать». В 2009 г. занимало 41-е место в частотном списке имен новорожденных девочек.
Enikõ Эне. Это имя придумал венгерский поэт Михай Вёрёсмарть. Он его образовал от старинного венгерского имени Enéh, которое означает «косуля». В 2009 г. занимало 50-е место в частотном списке имен новорожденных девочек.
Fruzsina Фружина. Венгерское соответствие имени Евфросиния (греческое – «радость»). В 2009 г. занимало 33-е место в частотном списке имен новорожденных девочек.
Hanga Ханга. Старинное венгерское имя. Означает «вереск». В 2009 г. занимало 86-е место в частотном списке имен новорожденных девочек.
Jázmin Язмин. Персидского происхождения. Означает «жасмин».
Kincsõ Кинчё. Старинное венгерское имя. Означает «моя единственная овца» (переносно – «дорогая, сокровище»). В 2009 г. занимало 76-е место в частотном списке имен новорожденных девочек.
Orsolya Оршойя. Венгерское соответствие имени Урсула (немецкое, из латинского – «медведица»). В 2009 г. занимало 89-е место в частотном списке имен новорожденных девочек.
Panna Панна. Венгерское уменьшительное к Анна (древнееврейское – «милость»). В 2009 г. занимало 29-е место в частотном списке имен новорожденных девочек.
Réka Река. Старинное венгерское имя. Известно с X в. Первая известная носительница – одна из жен вождя гуннов Атиллы. Этиология имени затемнена. Есть мнение, что оно происходит из тюркского Arikan. Со временем оно развилось в Kreka или Rekam и, вероятно, в Réka. Что касается имени Arikan, то у современных турок известно такое мужское имя, которое означает «чистый, благородного происхождения». Известно также мужское тюркское имя Арик в значении «белый».
Tímea Тимея. Имя введено в обиход венгерским писателем Мором Йокаи. Означает «хорошая, достойная уважения». В 2009 г. занимало 32-е место в частотном списке имен новорожденных девочек.
Virág Вираг. Старинное венгерское имя. Означает «цветок». В 2009 г. занимало 26-е место в частотном списке имен новорожденных девочек.

Источники и дополнительные материалы:

Самые популярные венгерская фамилия Wordcloud


Венгерские имена состоят из фамилии, Vornamen унд (Абер nicht immer) отчество или “второе имя”. На венгерском языке, письменной или устной, имя и Дата в “Восточная порядок” указанный. Она называется имя семейства приходит первым, следуют имя и фамилия возможно существующих среднего. Венгерский язык является одним из немногих национальных языков в Европе, Эта последовательность с помощью. Эта форма все еще начиная с раннего средневековья. В то время она была “Восточная порядок” по-прежнему распространены в сегодняшней Европе. Венгрия, за рубежом, однако, переверните их имена и воспользоваться “Западный стиль”.

Происхождение названий Венгерский

Некоторые венгерской семьи имена относятся к профессии. К примеру, который является Сабо ein “Шнайдер” или Ковач “Кузнец”. Этнического происхождения можно найти, Венгерский фамилии Немет “немецкий” или Хорват “Хорватов” указывают на более ранних иммигрантов из этих стран. Также доступны каноэ. Семья Bába около приходит от одного из многих мест одноименного Абауй, Боршод, Шомодь и VAS. Имя Patronyme такие как Caspari , Это означает, что перевод Каспар, или Габор , Венгерский Габриэль, runden die vielfältige Namensherkunft АБ.

Список 50 наиболее распространенные фамилии в Венгрии

50 самых популярных венгерских имя семейства из национального регистра Венгрии. Самым популярным именем кстати является свойством: Надь могут быть найдены на первого ранга, которая переводится как “Великий” средства.

1. Надь
2. Ковач
3. Тота
4. Сабо
5. Хорват
6. Варга
7. Поцелуй
8. Мольнар
9. Немет
10. Волк
11. Балог
12. Майк p
13. T
14. Пастух
15. Слесарь
16. M
17. Симон
18. Ciara o Brien
19. Черный
20. R
21. Ритеш Sahu
22. турецкий
23. Белый
24. G
25. Балаж
26. Маленький
27. Скорняк
28. Пинтер
29. Кочиш
30. Фодор в
31. Отсадки
32. Захид Саид
33. венгерский
34. S.
35. Люк
36. Гуляш
37. Судья
38. Кинг
39. Солдат
40. Ласло
41. Поттер
42. Джеймс
43. Александр
44. Боросов
45. Клемент
46. Богдан
47. Шомоди
48. Антал
49. Балог
50. Hegedűs

Исследование истории возникновения фамилии Венгерский открывает забытые страницы жизни и культуры наших предков и может поведать много любопытного о далёком прошлом.

Фамилия Венгерский принадлежит к интереснейшему типу русских семейных именований, образованных от географических названий.

Традиция создания фамилий пришла к славянам из Западной Европы в XIV веке и сначала утвердилась в Польше, где фамилии дворян стали образовываться от названий их владений при помощи суффикса -ский/-цкий, который стал своеобразным знаком принадлежности к шляхте. В XV-XVI веках эта традиция вместе с моделью образования фамилий распространилась на Украине и в Белоруссии, а также в России, где первыми носителями таких фамилий тоже стали представители знати.

Кроме того, множество русских фамилий людей незнатного происхождения с данным суффиксом было образовано от названия местности, откуда человек был родом. Обычно такие прозвища появлялись в тех случаях, когда их обладатели переселялись из одного места в другое. В дальнейшем эти фамилии закреплялись документально и становились настоящим родовым именем, фамилией потомков. В русском языке такие фамилии обычно имели окончание -ский, например, Алексеевский, Звенигородский, Рязановский.

Одним из подобных именований, образованных при помощи суффикса -ский, является именование Венгерский. Первые его обладатели проживали некогда в населённом пункте с названием Венгерское, Венгерка или подобных, каковые существовали ранее на просторах Российской империи или за ее пределами, да и сейчас существуют, например, поселок Венгерка есть в Иркутской области. В Московской области существовало село Николо-Венгерское (ныне Никольское), село Венгерское было и в Волынской области Украины. Венгерским могли также назвать выходца непосредственно из Венгрии, венгерского подданного, либо солдата, служившего на границе с Венгрией. Сама фамилия Венгерский могла возникнуть далеко от тех мест, куда приехал некогда человек, отвечавший при расспросах о месте его рождения: «Я - венгерский».

Впрочем, фамильное имя Венгерский могло быть связано со сложившейся в конце XVIII века в церковной среде традицией давать священнослужителям новые, искусственные фамилии. Давались они вместо уже имеющихся или присваивались в духовных училищах ученикам, ранее не имевшим фамилий. Самую многочисленную группу семинарских фамилий составляют фамилии "географические". В основной массе семинарских "географических" фамилий, записанных в Российских епархиальных ведомостях, упоминается едва ли не больше половины общего числа российских сел и уездных городов. Поскольку православные священники могли вступать в брак, то их искусственные фамилии наследовались детьми и получали дальнейшее распространение.

Таким образом, красивая и звучная фамилия Венгерский, сохранившая в себе память о родине ее основателя, жившего несколько столетий назад, свидетельствует о красоте и богатстве русского языка и многообразии путей образования фамилий.


Источники: Словарь современных русских фамилий (Ганжина И.М.), Энциклопедия русских фамилий. Тайны происхождения и значения (Ведина Т.Ф.), Русские фамилии: популярный этимологический словарь (Федосюк Ю.А.), Энциклопедия русских фамилий (Хигир Б.Ю.).

«Как корабль назовёшь, так он и поплывёт...». Над небезызвестными словами капитана Врунгеля Христофора Бонифатьевича можно, конечно, посмеяться и задуматься одновременно. Имя - это, несомненно, судьба человека. Оно определяет его характер, связывает его не только с близкими родственниками, но и с местом рождения, с народом, живущим в данной местности, с культурой, бытом, историей. А венгерские имена, какие особенности у них?

Венгрия

Когда человек получает имя? Прежде всего, оно даётся ему при рождении. И здесь главными действующими лицами являются родители, и именно от их выбора зависит дальнейшая судьба ребёнка. К сожалению, не всегда родители действуют при этом свободно и независимо. История, мода, кумиры, герои романов и кинофильмов, а также особое почтение к прабабушкам-прадедушкам - всё это вносит свои коррективы. А как с этим обстоят дела в Венгрии?

Все дети в Венгрии имеют несколько личных имён. Первое - это основное имя и оно обязательно фиксируется во всех официальных документах. Второе присваивается младенцу при крещении. И, наконец, третье - во время таинства миропомазания или конфирмации. Как правило, последние два не используются в обиходе.

Другие особенности

Венгерские имена не только этим выделяются на пёстром фоне других Во-первых, им присущ восточный порядок следования, то есть фамилия предшествует имени. И, во-вторых, по закону должны давать имена детям только из официального списка. Он немаленький, поэтому никто не остаётся без своего уникального имени. Некоренным жителям разрешено выбирать имя по своему вкусу. Какие же венгерские имена в данном списке?

Венгерский именослов

Любое государство во имя своего не только процветания, но и самого существования обязано защищать свой так называемый национальный ген. Из чего он состоит? Из языка, культуры, истории, вероисповедания, и в том числе из имени. Венгрия не является исключением, и поддерживает данную политику.

Поэтому в официальном именослове основная часть - это исконно национальные имена, многие из которых были созданы на базе нарицательных существительных или прилагательных: Амбрус - бессмертный, Ференк - свободный, Осзкар - любитель оленей и другие. Далее следует немалый список имен тюркского происхождения: Балабан - «разновидность сокола», Зольтан, Аттила, Геза, Дьюла и другие.

На третьем месте - имена библейского происхождения либо заимствованные из католического календаря. Интересно отметить, что многие из них были не просто заимствованы, не пересажены из одной почвы в другую, а приспособились, укоренились и приобрели свой неповторимый облик. Например, Гавриил превратился в Габора, был Александр - стал Шандор, Людовик - Лайош, Власий - Балаж, Аарон - Арон, Сусанна - Жужанна, Агния - Агнеш, Георгий - Дьёрдь, Людовик - Лайош, и так далее.

И, наконец, венгерские имена четвёртой группы - это сравнительно недавние заимствования из других европейских языков: Бьнка (итал.), Жоржетт (франц.), Бланка (итал.), Бернадетт (франц.) и другие.

Удивительные факты

В данной статье не раз говорилось об особенностях венгерского именослова. Существует ещё одна: венгерские женские имена и их разновидности. Девушка, которая выходит замуж, имеет право выбирать одно из нескольких вариантов наименования. Какие? Прежде всего, и это самый традиционный вариант, в браке она может носить не только фамилию, как это принято в нашей стране, но и имя мужа, добавив лишь суффикс -né. К примеру, Анна Немет (Németh Anna) выходит замуж за Мате Сабо (Szabó Máté), и отныне она зовётся Szabó Máténé. Также наряду с фамилией и именем мужа с суффиксом -né она может сохранить и своё имя и фамилию: Szabó Máténé Németh Anna.

Но это ещё не всё. Есть и другие варианты. Первый: оставить своё имя и фамилию и прибавить к ним фамилию мужа с тем же аффиксом: Szabóné Németh Anna. Второй: личное имя плюс фамилия мужа без каких-либо изменений: Szabó Anna. И последний: быть в браке на своей фамилии и с собственным именем: Németh Anna.

Кстати, имя Мате стоит на втором месте по популярности в категории «венгерские имена мужские».

Значение

И всё-таки всё на свете не просто так. Не просто так возникли те или иные имена и фамилии. У каждого из них своё значение, свой исток. С чем или с кем связаны популярные венгерские имена? Не будем оглашать весь список. Приведём лишь примеры самых известных. Среди мужских самыми распространёнными являются следующие:

  • Бенце (Винце) - с латыни «побеждать».
  • Мате - с древнееврейского «дар Яхве».
  • Левенте - со старо-венгерского «живой».
  • Давид (Дако, Дожа) - с древнееврейского «любимый».
  • Балаж - с латыни «шепелявый».

Среди женских можно отметить такие:

  • Язмин - что с венгерского означает цветок «жасмин».
  • Анна или Ханна - с древнееврейского «благодать, милость».
  • Элеонора - с греческого «милость, сострадание, сочувствие».
  • Богларка - с венгерского цветок лютик.

Что касается венгерских фамилий, то самые распространённые такие:

  • Надь - «большой, великий.
  • Ковач - «кузнец».
  • Тот - «словак».
  • Сабо - «портной».
  • Хорват - «хорват».

Таким образом, становится ясно, что популярны как исконно венгерские имена, так и пришедшие из других народов, и означают они, в основном, черты характера, душевные качества или связаны с внешними данными, профессией.

    ВЕНГЕРСКОЕ БЛАГОЧИНИЕ - Вел. кнг. Александра Павловна, палатина венгерская. 2 й справа свящ. Андрей Самборский. Миниатюра. Нач. XIX в. (ВМП) Вел. кнг. Александра Павловна, палатина венгерская. 2 й справа свящ. Андрей Самборский. Миниатюра. Нач. XIX в. (ВМП)РПЦ. Первым… … Православная энциклопедия

    У этого термина существуют и другие значения, см. Шандор. Шандор (венг. Sándor) венгерское имя и фамилия, происходит от греческого имени Александр. Шандор (Sándor) венгерское Род: муж. Иноязычные аналоги: польск … Википедия

    Венгерское имя г. Офена … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

    Кратеры на Венере названы в основном женскими именами, так как из всех крупных и давно известных планет только Венера носит женское имя. Причем, по крайней мере до 1988 года крупные кратеры назывались фамилиями, а меньшие по размеру именами.… … Википедия

    Город Секешфехервар Székesfehérvár Герб … Википедия

    Самоназвание: Magyar nyelv Страны: Венгрия, Румыния, Словакия … Википедия

    Венгры … Википедия

    Традиционные имена, принятые среди отдельных этносов и наций[источник не указан 607 дней]. Многообразие систем именования и именных формул в различных культурах сравнимо с разнообразием мировых языков. Тем не менее вся… … Википедия