Как правильно обращаться к незнакомым людям. Где «потерялись» нужные слова

Общение начинается с грамотного обращения. По правилам этикета общения на «ты» можно обращаться к самым близким и детям моложе 18 лет (по некоторым данным к уже положено говорить «Вы»). Ко всем остальным людям, даже незнакомым, которые с вами одного возраста, надо обращаться на «Вы».

Правилами этикета предписано переходить на «Вы», называть родственника или друга по имени-отчеству в присутствии посторонних. Иногда бывает неуместно в обществе демонстрировать фамильярные или родственные отношения.

От обращения «вы» к «ты» перейти нужно тактично. Хорошо, когда инициативу в этом плане проявит женщина или более старший по возрасту (положению).

Упоминая в разговоре о ком-то, не говорите о них в третьем лице. Вместо «он» или «она» лучше назовите их по имени-отчеству. Например, «Александр Петрович просил передать…» или «Анна Сергеевна будет Вас ждать…»

Обычно в зависимости от обстоятельств используют следующие виды обращения:

  1. Официальные (гражданин, мадам, господин; в отдельных случаях с титулами и званиями);
  2. Неофициальное (обычно по имени, чаще на «ты»);
  3. Без личного обращения (когда вы вынуждены обратиться к человеку незнакомому с какой-то просбьой - помогут фразы «прошу прощения», «позвольте», «подскажите», и т.д.)

Ни в коем случае нельзя обращаться к человеку — «мужчина» или «женщина», «дедушка» или «мальчик». Представительниц сферы услуг у нас привыкли называть «девушками». Но это не по этикету - на западе подобным образом обращаются исключительно к путанам. Поэтому поосторожнее - лучше предпочесть безличное обращение.

Если вы перепутали имя или споткнулись в разговоре, достаточно

Не последнюю роль при общении играет дистанция между собеседниками. Для людей малознакомых или деловых партнеров оптимальное расстояние - 2 вытянутые руки. Причем каждый собеседник имеет возможность выйти из разговора - никто никому не загораживает проход и не держит за пуговицу или лацкан пиджака.


При общении важно правильно выбрать тему беседы. Недопустимо предаваться продолжительным воспоминаниям, рассказам о своих делах, вести длительный монолог, акцентировать внимание на детях, снах, привычках, вкусах, проблемах со здоровьем, сплетням.

Говорить о присутствующих - дурной тон, это может спровоцировать щекотливую ситуацию.

Если вы замечаете, что разговор собеседнику явно неприятен, коротко извинитесь и переведите беседу в другую, более нейтральную плоскость.

Проявление неуважения - говорить на непонятном для окружающих языке или жаргоне, включая профессиональные сленг. Кстати, познакомившись в гостях с юристом или врачом, не просите - это вопиющая бестактность! Лучше договоритесь об отдельной встрече у них в офисе, чтобы прояснить вопрос.

При неинтересном или утомительном разговоре хороший тон - не показать неудовольствия, раздражения, нетерпения, чтобы прервать беседу. Не принято также перебивать говорящего, делать ему замечания.

Забавные истории, анекдоты уместны в небольшом количестве и желательно в тему разговора.

Явно наблюдать за человеком или пристально его разглядывать, особенно, когда он ест, по правилам этикета неприлично.

Инструкция

После приветствия стоит представиться и объяснить причину, по которой адресант пишет незнакомому человеку - адресату. Пожалуй, главное правило - экономия чужого времени. Фразы нужно формулировать емко, четко, лаконично. С пунктуацией, смайликами и сленгом не перебарщивать. Если грамотность хромает, то стоит писать простыми предложениями, без паровоза деепричастных оборотов после первой запятой. Приветствия лучше выбирать нейтральные: "Добрый день", "Здравствуйте".

Следующий абзац - это основная часть письма, где автор объясняет свой интерес более подробно, задает вопросы, детально объясняет суть проблемы. Если это деловое письмо, то было бы уместно сослаться на двух-трех общих знакомых или людей, пользующихся уважением так, чтобы получатель мог проверить изложенную информацию. Если это сугубо личное и деликатное письмо (например, адресат - потенциальный родственник, одноклассник или человек, чья помощь необходима), то стоит проговорить эмоции собеседника. Например: "Я понимаю, что Вы можете быть удивлены, получив это письмо" или "Я надеюсь, что вы не расстроены, но ситуация..."

Третий абзац - выражение благодарности и общие фразы в духе: "Спасибо, что уделили внимание и прочли это письмо до конца" и "Я надеюсь на продуктивное сотрудничество". Вежливый "хвостик": "С уважением" или "Всего доброго" допустим, но лучше бы это была личная подпись, а не шаблон, забитый в почтовую программу. Деловой человек оставляет после своей подписи свои контакты: сайт фирмы, телефоны приемной. Частная переписка подразумевает ссылку на телефон или блог - любой персональный ресурс, который поможет оринтироваться в теме письма.

Обратите внимание

Переписка с незнакомым человеком подразумевает вежливость, доброжелательность и надежду на продолжение диалога. В конце письма возможна приписка: "Если у Вас возникли вопросы, то с радостью отвечу на них".

Источники:

  • Шаблоны писем на все случаи жизни.

Родные люди, друзья, знакомые – это те, на чью поддержку всегда можно рассчитывать. Но что делать, если обращаться приходится к незнакомому человеку, да к тому же не лично, а посредством письма? В таком случае выручат вежливость и правильный подход к составлению послания.

Инструкция

Выберите обращение в зависимости от возраста того, кому вы пишете. К ребенку до 16 лет принято обращаться на «ты», при общении с незнакомым человеком старше этого возраста правила хорошего тона требуют употребления местоимения «вы». При этом вполне допустимо называть юношу или по имени без отчества, например, «Я знаю, Александр, что вы…» или «Я решила написать вам, Наташа…». К человеку среднего и старшего возраста обращаются по имени и отчеству. Если носит характер и адресовано должностному лицу, независимо от возраста называйте его по имени и отчеству.

Представьтесь, дайте некоторые сведения о себе.

Коротко сформулируйте суть своего письма. Информируйте адресата о том, хотите вы ему что-то поведать, о чем-то попросить или за что-то извиниться. Например, «Думаю, вам интересно будет , что у вас есть родственники в Белоруссии» или «Обстоятельства вынуждают меня обратиться к вам с просьбой о помощи».

Изложите сведения, которые вы хотите донести до адресата. Старайтесь писать лаконично, избегайте двусмысленных фраз и выражений: человек с вами не знаком, не знает, чего от вас ждать, поэтому есть вероятность быть неправильно понятым.

В конце письма конкретно сформулируйте свою просьбу или пожелание так, чтобы у адресата не оставалось сомнений по поводу того, чего вы от него все-таки хотите. Если вы высказываете просьбу, сопроводите ее извинениями за причиняемое неудобство.

Вежливо попрощайтесь. Поблагодарите за внимание к вашему посланию.

Перечитайте написанное письмо, внесите в него необходимые коррективы.

Полезный совет

Особенно деликатно и продуманно следует отнестись к написанию письма-просьбы. Если выполнение того, о чем вы просите, требует значительных усилий, естественной реакцией адресата будет желание отказать вам. В таких случаях необходимо подумать, что может послужить мотивом незнакомому человеку, который ничем вам не обязан, для совершения действий в вашем интересе. Ненавязчиво апеллируйте к высоким чувствам: ответственность, сострадание и т.п. Иногда, напротив, более действенными оказываются такие побудительные мотивы, как желание получить материальную выгоду, прославиться. Просьбу, изложенную в официальном письме, подкрепите обоснованием ее правомерности и ссылками на закон.

Деловое предложение, вне зависимости от того, касается ли оно партнерских отношений, купли-продажи товаров или услуг, сотрудничества в конкретных проектах или приглашения на работу ключевого сотрудника, должно быть четко структурировано и нести в себе максимум информации при минимуме текста.

Недавно профессор факультета журналистики МГУ Владимир Иванович Новиков у себя на фейсбуке вновь поднял вопрос, уже лет двадцать волнующий публику - обращения. Тема вспыхнула в серии его заметок “Нету этикету”. «Что, не гневаться, когда тебя обзывает “молодым человеком” регистраторша в поликлинике — особа пожилая, но все же на десяток лет тебя моложе?» - вопрошает филолог.

Вопрос этот стоит довольно давно, его даже успели зафиксировать в книгах. “Перестав быть товарищами, мы так и не стали господами,” - грустно констатирует Максим Кронгауз в своей книге «Русский язык на грани нервного срыва». Ещё в 80-х об этом упоминала писательница Н.И.Ильина в своих “Дорогах и судьбах”: «“Женщина! У вас чулок порвался!” “Мужчина! Сдачу забыли!” - Всё чаще слышишь эти окрики, и, по-моему, они ужасны, но чем их заменить, чем?». Этот вопрос мы задаём и двадцать лет спустя.

Итак, в чём, собственно, проблема? Быстрый ответ: культура речевого общения в России не устоялась, и потому не задаёт обращения к незнакомому лицу. Комментарии экспертов об этом собраны в материале “БГ”, к которому мы ещё обратимся.

Слово в контексте истории

Жизнь и развитие языка неотделимы от жизни общества. Как не устоялся речевой этикет, так не устоялась Россия: пути её развития если не туманны, то как минимум у дороги виден знак поворота. Ранее языковые нормы были более точны на сей счёт; всякий «“ведал” (“вежливость” именно от слова “знать”), как обращаться к человеку определённого положения. Раба окликали, и это был результат знания.» - св.Я.Кротов). Что мы знаем теперь?

Должности, саны, профессии, научные звания. Сословий нет; классифицировать людей по экономическому признаку едва ли разумно, ибо деньги не являются мерилом достоинства. Остаются место общения (на некоторых мероприятиях уместно будет обращаться к “коллегам”), отношение к собеседнику (уважительное, почтительное, нейтрально-вежливое) и возраст. Например, дамы в летах предпочитают обращаться к людям младше себя “барышня/молодой человек”, старше - “мадам/гражданин”. Вполне нейтрально звучит из их уст, не правда ли?

Уважение человека к самому себе и взаимное уважение невероятно важны вообще и для общественных отношений в частности, вы не находите? Даже если общество породило государство, являющее собой сегодня иллюстрацию многих сатир и абсурдов, всё равно оно - лишь инструмент жизни общества. Поэтому, вполне возможно, история сама подскажет, как и к кому следует обращаться, а пока предложим modus vivendi во имя творчества, конструктива и приятной атмосферы в обществе. Но перед этим подробнее разберём имеющиеся

Варианты

Обращения бывают безличные (“Простите”, “Позвольте” итд), формальные и неформальные (термины родства вроде “отец”, “дед”, “бабушка”, “мать” и прочие). Сразу оговорюсь, что речь идёт скорее об обиходно-деловых обращениях к незнакомым людям - например, на улице, в транспорте, с людьми, оказывающими услуги и т.п. Списком: сударь / сударыня, госпожа / господин, гражданин / гражданка, товарищ, уважаемый + ИО, молодой человек / девушка, любезный.

Основная проблема видится в том, что большинство общепринятых форм обращения, которые в наше время приобрели почтительный оттенок из-за своей архаичности, имеют архаичные же политические коннотации: “сударь” произошло от “государь”, а порой собеседника и вовсе именовали “милостивым государем” (и похоже, зачастую это звучало не учтиво, а скорее нейтрально-вежливо). При нынешней форме правления они могут выглядеть неактуально - но, впрочем, почему бы и нет?

Действительно, если в нашей сегодняшней жизни нет чётко устоявшихся сословий и страт, то это вовсе не обязано буквально отображаться в обращениях, ибо они призваны выражать уважение к собеседнику независимо от его должности, образования или модели телефона. И если где-то была дискуссия на тему ироничного уважения и обращений “уважаемый/глубокоуважаемый”, то позволю себе в ней не участвовать, поскольку мы ориентируемся на подлинную интеллигентность, которой не свойственно выражать пренебрежение.

Сударь

Тут и там цитируется писатель Владимир Иосифович Солоухин, предложивший именовать друг друга “сударями”. Его поддерживает доктор филологических наук Наталья Ивановна Формановская: «Можно согласиться, что эти обращения в прошлом в наименьшей степени отражали социальное неравенство. Предложение Солоухина обсуждалось на страницах печати. Было высказано много мнений “за” и “против”. Противники ссылались главным образом на то, что это непривычно, странно. Да, конечно, всё вновь вводимое сначала странно, но как быстро мы привыкаем к новому!» (Культура общения и речевой этикет. - М.: Икар, 2005).

Основные аргументы о неудобстве “сударей” - во множестве слогов и странных, случайных ассоциациях (“удар”, “суд”, “посуда” и так далее). Мне нечего возразить на ассоциации, однако с долготой слова можно и примириться - наш язык и так, кроме отдельных непечатных случаев, не самый короткий и бедный, как бы это ни было кому-либо неудобно. (Здесь можно посоветовать улыбку: слогов нет, а понимают все, и всем приятно.)

Рассмотрим другие опции.

1. Официальное обращение: “господин + звание, должность, положение, профессия”. В книге “Русский язык на грани нервного срыва” Максим Кронгауз отмечает, что теперь допустимы обращения вроде “господин дворник” в качестве вежливого официального обращения.

Мой знакомый агендер, не первый год воюющий с половой определённостью русского языка, устно во множественном числе величает собеседников “господами”. Это название, в самом деле, не имеет ни пола, ни жёстко определённой идеологической окраски, в отличие от “товарища”. Не все знают, но обращение “господа” включает в себя лиц обоих полов, хотя по правилам дореволюционного этикета было принято выделять из него дам. Тут же стоит добавить, что и современные нормы приличия не советуют обращаться к людям по половому признаку, что подтверждает грубость, которую слышат иные в “мужчинах” и “женщинах”.

2. Гражданин: обращение вошло в обиход после революции. Сейчас так предписывается обращаться осуждённым к представителям закона (как сказано у Формановской), и вообще чаще всего встречается в законодательном контексте. Казалось бы, нейтральное обращение (вроде “земляк”, так как речь может идти просто о территории), однако оно будто вынимает собеседника из его личного пространства, ставя его на общую чётко ограниченную территорию, подчёркивая принадлежность к государству. В этом смысле, как представляется лично мне, “гражданин” имеет идеологический оттенок, ибо у говорящего должны быть причины, чтобы при назывании человека подчёркивать именно то, что он резидент. Опять же, оговорюсь, это обращение может иметь и другие смысловые оттенки.

3. “Товарищ” явно идеологически окрашено, однако последней умрёт надежда на нейтрализацию слова: “Товарищ! Верь: взойдёт она, звезда пленительного счастья…”

4. Хозяин и хозяйка. Уместно скорее по отношению к людям, оказывающим услуги. Некоторые кафе даже называют своих официанток или управляющих “хозяйками”. Не всегда это буквально точно, однако смысл обращения состоит не только в том, чтобы обозначить собеседника (“Официант!”), но и выразить уважение к нему (иначе не было бы так распространено в своё время практически нейтральное “милостивый государь”).

Однако, несмотря на уличные окрики, недовольство граждан и смятение словарей, при первом же взгляде на вопрос мы видим его решение: мир и благодать царят в Википедии, где, откуда ни возьмись, но всё же дан разумный ответ: «Обращения “господин”, “госпожа” и “дамы и господа” ныне вернулись и являются официальными в современном российском деловом общении и документообороте, а “сударь”, “сударыня” и “барышня” используются в частной жизни. “Товарищ” используется и сейчас, это официальное обращение в Российской армии, казачестве и в ряде левых и коммунистических организаций».

Предложение

Если и этикет, и язык являются результатами языкового творчества, то я приглашаю вас к нему. Можно подключиться к обсуждению вопроса и способствовать выработке соглашения, так называемого консенсуса, и(ли) решить вопрос для себя и закреплять решение повседневной практикой. Язык живой, оживите слова своей речью - и они расцветут снова.

Итак, соглашаясь с В.И.Солоухиным, Н.И. Формановской, а также с историком Андреем Борисовичем Зубовым, буду обращаться к незнакомым - помимо безличных обращений и имени-отчества - “сударь” или “сударыня”, а также, возможно, и “милостивый государь” и “милостивая государыня” (“это адекватный русский язык: так обращались до революции, так обращаются в русском зарубежье” - А.Б.Зубов, см. “БГ”). Наиболее же короткое, простое и всех покрывающее обращение - “господа” - также приглашается в активный лексикон.

Непринуждённая практика применения, по идее, должна стереть ироничный оттенок и, буде народная воля, обращения эти станут нейтральными. Верно высказалась гостья одного форума: «Да, и если бы меньше боялись оттенков улыбки в таких обращениях, и бесстрашно бы их употребляли, с привычкой всякий оттенок ироничности вскоре бы исчез. Меня вообще удивляет, почему оттенков хамства и грубости явно звучащих в обращении “мужчина”, “женщина” у нас не боятся, а вот оттенков легкой иронии в “сударь/сударыня” боятся?».

P.S. Напоследок выражаем любовь и поддержку народному этикету, апеллирующему к родству: “отец”, “матушка”, “бабушка”, “дедушка” и так далее. Эти слова подчёркивают связь между людьми, сближают и греют. Безусловно, есть ряд ситуаций, в которых они не будут уместны, но не хотелось бы, чтобы это выражение дружеского участия - часть нашей культуры, знакомая нам ещё по сказкам - осталось достоянием лишь православных общин.

Этикет - это совокупность правил поведения, в которых так или иначе проявляется отношение человека к другим людям. Этикет имеет ярко выраженный ситуативный характер. Необходимость выбора того или иного слова, жеста или какого-либо еще этикетного знака, в первую очередь, обусловлена специфической ситуацией. Этикетные ситуации могут быть связаны или с повседневным общением, или с праздничными событиями, совершением определенных ритуалов, или с особыми обстоятельствами наподобие приема гостя или званого ужина. Какие правила обращения существуют в мире отношения людей? Как правильно обратиться к человеку? Другу, начальнику, незнакомому мужчине или женщине. Таких ситуацих случается постоянно, когда нам постоянно надо выбирать тот или иной вариант общения. Итак, примите во внимание некоторые практические рекомендации относительно общих норм и правил обращения в нашей культуре.

Виды обращения друг к другу

  • Официальное;
  • Дружеское;
  • Фамильярное.
Нужно четко осознавать ситуацию и в целом контекст происходящих событий для того, чтобы выбрать необходимые манеры поведения. Официальное обращение предполагает использование такой формы обращения как «Вы», гражданин, господин, можно обратиться по званию. Дружеское - уважаемый коллега, дорогой друг и т.д. Фамильярное же обращение допустимо только среди близких! Крайне вульгарно незнакомых людей называть «тетенька» или «дяденька», и в целом, обращения по гендерному признаку лучше избегать. Ко всем незнакомым нам людям мы должны обращаться на «Вы». Более того, к детям после 16 также начинают обращаться на «Вы». Особую важность данное правило принимает в рамках образовательной системы: к старшеклассникам и студентам преподаватели должны обращаться на «Вы», не говоря уже о том, что к учителям и преподавателям категорически используется только «Вы». Для того, чтобы продемонстрировать, как действуют правила обращения на практике, рассмотрим несколько примеров, так называемых, «сложных ситуаций»:
  1. Если Вы работаете со своими близкими друзьями или родственниками, то безусловно при общении с ними в официальной обстановке в присутствии посторонних необходимо использовать «Вы» и лучше называть друг друга по имени-отчеству.
  2. Если Вас кто-то окликает невежливо и крайне неприятно для Вас, например «Эй, ты!», Вам не стоит отзываться на этот отклик, его можно проигнорировать. Также не обязательно прибегать к нравоучениям, Вы можете преподать ему урок своим поведением.
  3. Когда во время ссоры кто-либо из участников переходит на «ты», стараясь тем самым унизить противника, это отнюдь не демонстрация его превосходства, а наоборот, человек показывает свои истинные черты: невоспитанность, вспыльчивость и отсутствие терпения. Безусловно, тяжело сдержаться, когда грубят, но будьте выше этого. Поверьте, ваше спокойствие и уравновешенность сделают свое дело: грубиян почувствует свою несостоятельность и слабость по отношению к Вам.
  4. Если в каком-либо новом для Вас коллективе все обращаются к друг другу на «ты», а Вы привыкли на «Вы», стоит принять правила коллектива, а не диктовать свои. Но перед тем как перейти на «ты», рекомендуют вначале все же обратиться к коллегам на «Вы». Если Вас исправили - смело используйте «ты», но если нет, то необходимо использовать «Вы».
  5. Рассказывая кому-нибудь о людях, не принято говорить о них в третьем лице - «он» или «она». Даже говоря о близких родственниках, следует использовать имя.

Правила хорошего тона

Правила хорошего тона предусматривают, как необходимо переходить с «Вы» на «ты». Переход на «ты» может предложить только старший - младшему, начальник - подчиненному. Трудно представить ситуацию, когда подчиненный предлагает своему шефу перейти на «ты». Немного сложнее с мужчиной и женщиной: обычно считается, что мужчина может предложить, но право «разрешать» принадлежит женщине. Современные отношения допускают и обратную модель. Если мы хотим изменить окружающий нас мир, то надо начать с самого себя. Если вокруг нас грубость и невоспитанность - это не повод так же поступать и тем более не оправдание наших поступков. Хорошие манеры - это огромный шаг навстречу успехам и удачи в нашей жизни. Совершенствуйте и познавайте себя.

Как мы обращаемся друг к другу, когда «коротко» знакомы или являемся родственниками – более или менее ясно. В этом камерном мирке царят большое разнообразие прозвищ, ласковых уменьшительно-ласкательных имен, непосредственность и непринужденность.

А как обратиться к незнакомому человеку ? Тут дело обстоит не столь радужно. Окунемся для начала в историю.

На «ты»?

Можно, оказывается, понять тех, кто норовит вскоре после начала знакомства . Это гораздо глубже укоренено в веках, нежели вежливая форма. Еще во времена Петра Первого самому государю «тыкали» его приближенные, ничем при этом не рискуя. Сложно сказать, когда эта норма стала уходить, а затем исчезла окончательно. Во всяком случае, Пушкин уже был с Николаем I не настолько накоротке: тот обращался к поэту на «ты», но этикет уже не позволял услышать то же самое в ответ.

Господа — товарищи — граждане

— это обращение благополучно просуществовало несколько веков, вплоть до Октябрьского переворота. Слово «товарищ» имело хождение узкое, пословичное. Вспомним, например, народную мудрость – «гусь свинье не товарищ», т.е. не помощник. Даже должность существовала при дворе – товарищ министра такого-то.

В малобюджетном историческом сериале «Конь белый» актер, играющий адмирала Колчака, пытается усовестить пьяных матросов на митинге, обращаясь к ним традиционно – «господа». Толпа требует новомодного – «товарищи». Тут-то Колчак и произносит замечательную по точности проникновения в самую ткань слов фразу: «Господа – они у Господа. А товарищи – они товар ищут». Я, признаться, усомнился сначала в происхождении последнего обращения и обратился к этимологическим словарям. Оказалось, что усомнился зря. Товарищ – в сущности, тот же коробейник, торгаш, предприниматель. А как облагородили это слово большевики! Тут надо, действительно, отдать им должное. Товарищами стали в Советской России называть своих «в доску», пролетариев, лиц одного социального происхождения. Слово звучало гордо и весомо.

Для нарушителей правопорядка, недобитых «буржуев» и всех «не наших» извлекли на свет Божий обращение еще времен Великой французской революции – «граждане». В одном из первых советских кинодетективов «Дело Румянцева» есть показательный эпизод: несправедливо обвиняемый в преступлении шофер пытаясь оправдаться, обращаться к следователю как к товарищу, на что получает гневный окрик: «Тамбовский волк тебе товарищ!» Бедолага тушуется и вынужден перейти на «гражданин начальник».

Как обратиться к незнакомому человеку в 21 веке?

90-е годы принесли путаницу и неразбериху в обращениях. С одной стороны, попытались возродить «господ». Для клубов и салонов, для элитной сферы это, в целом, удалось сделать. Но «господин бомж» — согласитесь, это уже слишком! Президент Ельцин настойчиво обращался к «уважаемым россиянам», к «соотечественникам». Не «покатило» — слишком нарочитыми, пафосными были эти варианты.

Обращения по половому признаку – пожалуй, самые такие, что выдают отсутствие общей культуры у обращающегося. К тому же внешне анекдотические ситуации грозят нешуточными «разборками» прямо на месте: «девушка» со спины передом оказывается тёткой, которую жизнь изрядно потрепала… Оправдывайся, если сможешь!

«Земляк», «земеля», «зема» — еще одно обращение, которое можно услышать на улицах больших и малых российских городов. Так склонны обращаться друг к другу лица малокультурные, маргиналы, интеллектуальные хмыри. Они понемногу спиваются и скатываются вниз, на социальное «дно». Однако добры и безобидны, контактны и словоохотливы, особенно если «угостить» их сигареткой или безвозмездно ссудить несколькими монетами.

Что же мы имеем на сегодняшний день? Единого, универсального обращения к незнакомым, посторонним людям до сих пор не выработано нормами этикета. Выбор есть, но он, во-первых, невелик, во-вторых, сами варианты слишком специфичны по своей природе. Может, потомкам удастся решить эту проблему?