Чем отличается режиссерская версия от театральной. Режиссёрская версия

Производство документального или художественного кино - это длительный, технологически сложный и затратный процесс, который не только реализует творческую мысль режиссера и сценаристов, но и готовит отснятый материал для дальнейшего коммерческого использования. Продукт кинопроизводства, который выходит на широкие экраны, не всегда соответствует даже первоначальной идее его создания.

Какие бывают версии фильма

Любое кино в процессе съемок и дальнейшей доработки многократно изменяется и подстраивается под потребности целевой аудитории. Окончательный вариант картины наиболее адаптирован для широкого зрителя и часто не совпадает с тем продуктом, который авторы планировали в начале работы над фильмом.

Некоторые картины существуют в нескольких вариантах: театральная версия, режиссерская версия, а иногда и расширенная (полная). Каждая из них реализует собственные цели, не всегда исключительно коммерческие. На фестивалях киноискусства, например, демонстрируют неадаптированные варианты нашумевших картин, которые не были показаны обычному зрителю.

Театральная версия. Для чего она нужна

Театральная версия фильма - это тот продукт, который в большинстве случаев поступает в прокат кинотеатров. Он обладает способностью привлекать массового зрителя и обеспечивать максимальные сборы от показа. Коммерческий вариант кинокартины адаптирован для просмотра широкой аудиторией: он учитывает требования цензуры и обладает художественной ценностью массового искусства.

Главная цель театральной версии - собрать максимально возможную аудиторию и удержать ее внимание на протяжении всей картины. Комфортное время длительности сеанса и динамичный небанальный сюжет обеспечивают максимальную вовлеченность зрителя в процесс просмотра.

В театральной версии фильма, из-за ее массовости, исключены сцены откровенно эротического характера, шокирующие кадры и фразы, прямо или косвенно призывающие к насилию или национальной вражде.

Режиссерская версия. Особенности и задачи

Режиссерская версия картины - истинное творение создателей фильма, отражающее первоначальную задумку авторов. Такой продукт редко бывает коммерческим, он раскрывает смысл и эмоциональную составляющую сюжета. Как правило, авторский вариант фильма более длительный, чем его прокатная версия. В нем значительно яснее прослеживается почерк режиссера, его мировоззрение и видение проблемы, которая лежит в основе сюжета.

Ленты, снятые по мотивам литературных произведений, больше соответствуют оригиналу именно в режиссерском прочтении . Их отличает большое количество смысловых диалогов, более развернутый сюжет и обилие крупных планов.

Режиссерские варианты фильмов гораздо чаще номинируются на получение престижных кинопремий, чем их коммерческие двойники, но простому зрителю редко удается увидеть именно ту картину, которая обрела признание мировых экспертов.

Театральная и режиссерская версии - отличия

  1. Режиссерская версия является настоящим замыслом создателей фильма, она отражает авторское видение картины. Театральная версия гарантирует массовый прокат, она адаптирована для широкого показа, не всегда сохраняя при этом первоначальную идею.
  2. Режиссерская версия редко попадает в прокат, являясь некоммерческой. Театральная - призвана обеспечивать окупаемость картины.
  3. Режиссерская версия, как правило, расширенная, может содержать сюжетные повороты, не фигурирующие в прокате. Театральная версия более динамична, она отличается упрощенным содержанием и короткими емкими диалогами.
  4. Художественная ценность режиссерской версии определяется оценками профессионалов на конкурсах и фестивалях киноискусства. Показателем уровня ценности театральной версии является число посетителей премьерных показов и итоговые сборы.

Иногда готовый продукт, выпущенный в прокат, оказывается настолько популярным, что создатели выводят на экраны дополнительно и режиссерскую версию фильма. Многочисленных поклонников, получивших возможность просмотра авторского варианта, ожидают сюрпризы и открытия, способные перевернуть представление зрителя об идее картины в целом.

Theatrical release ). Следует отметить, что в русской интерпретации режиссёрская версия ассоциируется именно с кинокартиной, в то время как исходное понятие включает в себя и полные версии прочих произведений искусства.

Режиссёрские версии крайне редко выходят в общественный показ, но часто доступны в продаже.

Причины возникновения режиссёрский версий

Существует ряд причин, по которым режиссёрские версии вообще появляются. Обычно показ стандартной версии преследует цель получить максимальную прибыль с меньшими издержками. Максимальная прибыль в свою очередь зависит от целевой аудитории (точнее сказать, от количества возможных зрителей) и от заинтересованности зрителя в просмотре продолжения сюжетной линии в последующих картинах (так называемые «Сиквелы»). Другими словами для создания максимально возможной теоретической прибыли:

  • в сюжете должна быть некоторая недосказанность, которую люди захотят прояснить, запланировав поход на следующую часть кинокартины;
  • не должно быть никаких возрастных / культурных ограничений для просмотра фильма (либо подобные ограничения должны быть сведены к минимуму).

Кроме этого на картину в ряде случаев оказывается давление и со стороны издателя, равно как и со стороны сетей кинотеатров. Многим известно, что, к примеру, на радио с неохотой принимаются композиции, которые длятся менее 3 и более 4 минут. Композиции из такого списка обычно называются «неформатом» и редко это связано с самим содержанием - просто более долгая или короткая композиция способна внести паузу в эфир, либо задержать последующую передачу, что экономически не выгодно для самой радиостанции. Точно такая же ситуация и в индустрии кинотеатров: необходимо показать фильм, провести проветривание/очистку зала, сменить настройки проектора - и желательно, чтобы в совокупности это время было около 2 часов, тогда кинотеатр сможет показывать в одном зале (если взять в пример 14-часовой рабочий день кинотеатра) 7 сеансов в течение суток. Если же фильм будет длиться, к примеру, 1:59:00, то либо зрители будут сидеть в чистом зале лишь в том случае, если пришли на утренний сеанс, либо кинотеатру придётся менять сетку сеансов, что для него обернётся уменьшением прибыли. Конечно, в ряде случаев, кассовость фильма полностью покрывает подобные издержки, но далеко не все кинокартины могут похвастаться именитым режиссёром или грамотным пиаром.

  • фильм «Другой мир» в режиссёрском варианте во всего лишь нескольких дополнительных минутах почти полностью раскрывает легенду оборотней и вампиров, однако в стандартной версии получается искусственная недосказанность, из-за которой люди, вполне возможно, захотят пойти на третью часть сиквела «Другой мир: Восстание ликанов».
  • фильм «Три икса» в режиссёрской версии содержит огромное количество ненормативной лексики, которая даже не была переведена посредством субтитров (прим.ред.- зато русско-говорящей публике подобные переводы бы и не потребовались ). Исключение подобных сцен и диалогов ослабило ограничительный рейтинг сразу до «PG-13» ( , что позволило ходить на фильм даже детям (в присутствии родителей/опекунов).
  • трилогия-экранизация «Властелин Колец» длилась в изначальном варианте на целых 148 минут дольше, чем три части, показанные в кинотеатрах, то есть данные экранизации не поместились по «формату» даже в сдвоенные сеансы и были сокращены соответственно на 37, 52 и 59 минут. Однако так как фильм является именно экранизацией книг, вполне логично, что хоть эти вырезанные моменты и не играли первостепенной важности в сюжете, однако их отсутствие не позволяет зрителю испытать полный эффект присутствия.

Альтернативная концовка

К режиссёрским версиям также относят изменения сюжета, называемые альтернативными концовками . Это такие изменения, при которых совершенно меняется развязка сюжета. Зачастую издатель/продюсер обязывают режиссёра снять несколько концовок для фильма одновременно, а студия уже потом делает выбор, какой финал больше подойдет для показа и будет лучше восприниматься зрителями. Иногда этот выбор в корне отличается от собственного мнения сценаристов и режиссёра. Фильмы, которые не планируют в будущем обрастать сиквелами часто выходят в продажу, при этом в разделе дополнительных материалов можно найти эти самые альтернативные (не принятые) концовки. Хотя из года в год подобная тенденция теряет свою популярность. Издателю и прокатчику нужно вполне конкретное мнение от зрителя, таким образом, посмотрев альтернативную концовку, которая действительно раскрывает и завершает сюжет, зритель может просто не захотеть идти на продолжение, что негативно скажется на кассовости сиквела, а значит, нежелательно для издателя/продюсера.

Режиссёрские версии фильмов


Wikimedia Foundation . 2010 .

Смотреть что такое "Режиссёрская версия" в других словарях:

    У этого термина существуют и другие значения, см. Режиссёрская версия. Режиссёрская версия Cut … Википедия

    У этого термина существуют и другие значения, см. Версия Браунинга. Версия Браунинга The Browning Version Жанр … Википедия

    Режиссёрская версия специальное издание кинокартины. В режиссёрских версиях присутствуют моменты и сцены, задуманные по сценарию изначально, однако вырезанные прокатчиками для удобных временных рамок показа картины. Также режиссёры при… … Википедия

    - «Режиссёрская версия» (англ. Director s cut) специально отредактированная версия кинофильма (реже телесериала, музыкального видеоклипа или видеоигры), цель которой состоит в том, чтобы показать зрителю вырезанный ранее (или добавленный позже)… … Википедия

    У этого термина существуют и другие значения, см. Властелин колец (значения). Властелин колец: Возвращение короля The Lord of the Rings: The Return of the King … Википедия

    В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете … Википедия

    Не следует путать с Бегущий человек (фильм). Бегущий по лезвию Blade Runner … Википедия

    Об итальянском фильме 1978 года см. Этот проклятый бронепоезд. Бесславные ублюдки Inglourious Basterds … Википедия

    Donnie Darko Жанр … Википедия

    У этого термина существуют и другие значения, см. Властелин колец (значения). Властелин Колец: Две крепости The Lord of the Rings: The Two Towers … Википедия

Книги

  • Самурай Джек. Классические истории , Тартаковски Геннди, Буш Робби, Фиш Шолли. Джек вернулся! Встречайте классические комиксы по мотивам сверхпопулярного мультсериала. Вас ждут режиссёрская версия первого появления Джека, а также все истории о приключениях самурая из…

Всем кинолюбителям посвящается! Разбираемся в основных понятиях мира кино. Что значит театральная версия фильма, режиссерская и расширенная? Словосочетания на первый взгляд непонятные, но после прочтения статьи вы узнаете все отличия, которые между ними существуют. Давайте анализировать и выяснять!

Что значит театральная версия фильма?

Любой фильм имеет свою театральную версию - то есть ту, которую можно было увидеть в кино с сохранением хронометража, дубляжа.

Этот вид кино привлекает и цепляет массового зрителя, что обеспечивает большие денежные сборы от проката. Это значит, что в фильме соблюдена цензура, исключены противоречивые и острофилософские сцены, которые может не понять массовый зритель и те, что могут травмировать психику.

Главная задача театральной версии фильма - заинтересовать зрителя и удержать его внимание до конца ленты.

Так что значит театральная версия фильма? Резюмируя, можно сказать, что театральная версия - версия для всех и для каждого, в которой заложено то, что может заинтересовать зрителей купить билет, прийти в кино, расслабиться и с удовольствием посмотреть картину с захватывающим сюжетом.

Что имеется в виду под расширенной версией фильма?

Что значит театральная и расширенная версия фильма? В чем их отличия?

В расширенной версии фильма, в отличие от театральной, присутствуют дополнительные сцены. Выпускать ее или нет зависит от самого режиссера и от того, насколько успешна была театральная версия, насколько аудитория хочет видеть дополнительную картинку. Расширенную версию могут выпускать для киноленты, которая собрала огромное количество поклонников, заинтересованных в дополнительных кадрах. Кроме того расширенная версия может существовать из-за возрастных ограничений, в ней может содержаться нецензурная лексика и постельные сцены, в отличие от театральной версии.

Режиссерская версия VS версия продюсера

Что такое театральная версия фильма и режиссерская версия? В чем их отличия? Так как съемочным процессом кроме режиссера руководит еще и продюсер, на деньги которого осуществляется съемочный процесс, может существовать два разных видения картины. Чаще всего в споре побеждает тот, кто платит за действо, поэтому кроме театральной существует еще и независимая режиссерская версия фильма.

Режиссерская версия может в корне отличаться от всех других вариантов. Режиссерская версия - это видение картины самим режиссером, который может заменить актеров, поменять местами действия внутри картины, мотивировать персонажей другими целями, изменить визуальное наполнение, иногда даже сделать абсолютно другую развязку, кроме того режиссер может показать зрителю вырезанные продюсером кадры или снять новые, которые соответствуют его личной задумке.

Но бывают фильмы, в которых театральная и режиссерская версия совпадают, например, в кинокартине "Бегущий по лезвию".

Режиссерские версии фильмов часто нельзя увидеть в кинотеатрах, их можно лишь купить. Как, например, можно купить диск с режиссерской версией фильма Marvel "Мстители: война бесконечности" с дополнительной 6-минутной информацией о главном злодее - Таносе.

Ответ на вопрос, что значит театральная версия фильма, режиссерская и расширенная, найден. Теперь вы стали на ступень ближе к элитарному зрителю, владеющему терминами и понятиями из большого мира кино!

Не всегда задумка режиссера доходит до зрителя в первоначальном виде - продюсеры, дистрибуторы, прокатчики часто своими требованиями существенно влияют на то, в каком виде фильм выходит на экраны. Фильм Неда Бенсона «Исчезновение Элеанор Ригби » первоначально увидел свет в виде двух картин, но сейчас превратился в единую ленту. Возможно, когда-нибудь поклонники фильма увидят и режиссерский вариант, ведь расширенные версии фильмов сейчас стали весьма распространены, но пока мы этого удовольствия лишены. В ответ на это мы вспомнили, с чего началось понятие «режиссерская версия», кто страдал от чужих ножниц больше других, и выяснили, всегда ли новое становится лучшим.

Перемонтировать и переверстывать готовые фильмы приходилось и задолго до 1970-х, но мы в качестве точки отсчета для своего топа выбрали вестерн Сэма Пекинпа «Пэт Гэрретт и Билли Кид» как один из ярчайших примеров противостояния режиссера и продюсера. Сотрудничество Пекинпа и тогдашнего президента компании MGM Джеймса Обри как-то с самого начала не задалось: студия поджимала со временем, постановщик тратил денег больше задуманного, на площадке постоянно возникали эксцессы с персоналом и техникой. Однако работу свою Пекинпа довел до конца и даже успел показать черновой монтаж своему приятелю Мартину Скорсезе, и автор «Злых улиц» пришел от нее в восторг. А вот зритель увидел режиссерский вариант не сразу. Сначала Обри выпустил усеченную и перемонтированную театральную версию и потерпел крах, фильм собрал в кинотеатрах сущие крохи, зато породил устойчивую легенду о блистательной режиссерской версии, которую никто не видел, но все хвалили. Лишь через 15 лет после премьеры «Билли Кид» вернулся к зрителю в том виде, который задумал режиссер, и оправдал многие надежды, лента стала современной классикой, равной другим лентам Пекинпа.

Такое не часто, но бывает - иногда режиссерские версии становятся короче кинотеатральных. «Пикнику у Висячей скалы» Питера Уира грешно жаловаться на отсутствие внимания со стороны зрителей и критиков, фильм великолепно выступил в местном прокате, получил культовый статус, заработал множество призов и премий, был неоднократно отмечен специалистами. Для Австралии это вообще стал прорыв на мировую киноарену, критики с приходом Уира заговорили о новой «австралийской волне». Сам же постановщик словно и не покидал никогда мир своего фильма - режиссерская версия «Пикника» вышла на DVD только в 1998 году и обновлена была в угоду атмосфере, над которой так бился постановщик. Новая версия усекла хронометраж на шесть минут, автор избавился от пары несущественных сцен, а несколько эпизодов переозвучил. Все это было сделано только для того, чтобы внимание зрителя не рассеивалось, а без остатка поглощалось тайной.

Заводя разговор о фильме Тинто Брасса «Калигула», стоит на берегу прийти к согласию, какую из версий картины вы намереваетесь обсудить, ведь эротическая историческая драма об одном из известнейших римских императоров имеет, пожалуй, наибольшее число вариантов показа в истории кино. Лента Брасса с монтажного стола ушла в как минимум десяти различных вариантах, и виной тому вездесущий рейтинг. Поскольку заказчиком съемок выступил Penthouse, а постановщиком столь одиозная личность, как Тинто, то и результат оказался таким, что на экраны он мог попасть только в определенных кинотеатрах. Отсюда и веер монтажных возможностей - «Калигула» существует как в телеверсии длительностью менее полутора часов, так и в полном XXX-формате, длящемся 3,5 часа. Даже сам Брасс не решил, какой из вариантов считать «режиссерским», оставив это на откуп зрителям.

Случается и такое, что режиссерские версии фильмов не добираются до зрителя, оставляя лишь легенды и слухи. Ридли Скотт считает лучшим вариантом своего «Чужого» тот, который, к сожалению, не сохранился, - смонтированная черновая версия длительностью 192 минуты не удовлетворила никого, кроме самого постановщика. Впрочем, и классическая версия, увидевшая в 1979 году экран, стала культовой, для многих космическая фантастика началась именно на борту «Ностромо». Однако если полный монтаж режиссерской версии был утрачен, то кое-какие фрагменты, дубли, ракурсы, сцены, снятые Скоттом, сохранились - из них в 2003 году была собрана новая версия фильма, не особенно меняющая структуру и связи, но дополняющая и расширяющая представление о героях знаменитой картины. Филигранным монтажом Ридли Скотт укоротил прокатную версию ровно настолько, сколько нового материала решил добавить, так что прокатная версия и ре-релиз отличаются хронометражем лишь на одну минуту.

Надо сказать, что упертость режиссеров не всегда означает их правоту, иногда режиссерская версия не просто не выглядит лучше прокатной, но и способна похоронить картину вообще. Такая печальная история случилась с фильмом Майкла Чимино «Врата рая». Увлекшись постановкой, режиссер сорвал все сроки, вылез за пределы бюджета, перессорился с половиной актеров и добрым большинством продюсеров и студийных боссов. Но все это можно было вытерпеть, ведь предыдущий фильм Чимино «Охотник на оленей» взял пять «Оскаров». Все надежды на светлое будущее развеялись, когда постановщик принес студии свой финальный монтажный вариант - «Врата рая» в его видении должны были длиться пять с половиной часов! На такое никто пойти не мог, полгода под давлением United Artists Чимино отсекал куски и дошел до варианта длительностью 3 часа 40 минут, а поскольку затягивать дальше было уже невозможно, фильм пустили в прокат. Результат был ужасающим, зрители не проигнорировали, а разбили ленту в пух и прах так, что из кинотеатров ее убрали уже на второй уик-энд. 44 миллиона долларов бюджета обернулись убытками для и без того подкошенной кризисом United Artists, а для Чимино такой прием стал «черной меткой» на всю последующую жизнь.

Пока United Artists пыталась воздействовать на Майкла Чимино уговорами, Warner Bros. со своими не в меру самостоятельными творческими единицами разбиралась куда более радикальными способами. Конфликт студии и постановщика второго фильма о Супермене завершился тем, что отснявший три четверти картины Ричард Доннер был просто выставлен за двери WB. Два года после этого картина болталась без дела, а затем Ричард Лестер вынужден был доснять недостающие сцены и переделать несколько уже готовых, чтобы из разрозненных кусков получилась цельная работа. Фильм получил залуженные восторги зрителей и похвалы критиков, а потому на версии Доннера вполне можно было бы поставить крест и навсегда забыть, если бы не одна промашка. В 2001 году студия взялась реставрировать театральную версию для релиза на DVD. Раскопав исходные пленки, WB обнаружила множество материалов, отснятых Доннером, и неаккуратно сообщила об этом прессе. А дальше инициативу на себя взяли фаны Человека из стали - они доконали боссов WB, и те согласились выпустить в 2006 году специальное издание «Супермена 2», собранное из того, что снял Доннер еще тридцать лет назад. Труды были вознаграждены - «Супермен 2: Версия Ричарда Доннера» считается лучшей режиссерской версией в истории кино.

Купить
билет

Ридли Скотта можно смело называть лидером в «гонке версий» - практически каждый его фильм становится предметом споров между продюсерами, зрителями, критиками и самим режиссером. Все это приводит к тому, что ленты его появляются в самых разных вариациях, как, например, в случае с «Бегущим по лезвию». Первой стала рабочая версия, которую на финальном этапе работы над фильмом показали фокус-группе - тестируемые оказались недовольны мрачным финалом, и студия Warner Bros. решилась в последний день изменить концовку на хеппи-энд. В таком виде картина существовала до 1990 года, пока нелегальные рынки видео не заполонила «пиратка» той самой первоначальной версии, что подвигло студию к решению выпустить версию Ридли Скотта официально. К десятилетию фильма была выпущена спешно смонтированная «новая старая» версия, которая затем с незначительными изменениями выпускалась и к другим юбилеям ленты.

Когда Майкл Чимино корпел над своими «Вратами рая», вырезая из пятичасовой картины что-то подходящее для кинотеатрального релиза, ему хотя бы позволили это сделать самому. С Серджио Леоне в случае «Однажды в Америке» поступили куда более подло, от него просто избавились на этапе монтажа. Да, Леоне наснимал на десять часов, но он скрепя сердце сократил свое детище до шестичасового и предложил студии выпустить картину двумя фильмами по три часа каждый, но такой ход в WB не оценили и выставили Леоне за дверь. Для проката «Однажды в Америке» сократили до 139 минут, но что еще хуже - все сцены выстроили в хронологическом порядке, а ведь Леоне так виртуозно выстраивал неопределенность в отношениях героев, тщательно смешав времена и места действия. Мы уже не говорим о том, что на передний план фильма вышло насилие, а не эмоциональное состояние, - от этого в ужас пришли не только авторы, но и критики. Да и зрители не оценили изуродованный шедевр. Все это подвигло на восстановление справедливости в отношении автора, и в 2012 году свет увидела восстановленная под чутким надзором детей Леоне версия длительностью 251 минута. Ее теперь и принято считать наиболее близкой к режиссерскому видению.

Но что мы все о грустном да о грустном, то у нас режиссера выгнали, то деньги кончились, то зрителям концовка не понравилась. Вот в случае с «Властелином Колец» Питера Джексона довольны остались все (за исключением совсем уж безнадежно толкиенутых гоблинов и орков), а потому что-то переделывать в трилогии не было никакой нужды. Собственно, Джексон и сам с присущей ему улыбкой сообщает, что режиссерскими версиями фильмов являются именно те, что демонстрировались в кино, но для поклонников Средиземья создатели фильма все-таки выпустили расширенную версию. У съемочной команды остались несколько сцен, которые не вошли в финальный монтаж, они и составили дополнение расширенных версий. Сцен оказалось приличное количество, так что общая длительность трилогии выросла на два часа с хвостиком. И это не считая дополнительных титров, где Джексон указал бессчетное количество хоббитофанатов.

Не стоит полагать, что войны продюсеров и режиссеров - дела давно минувших дней, отголоски этого вечного противостояния прокатываются по Голливуду и по сей день. Не избежали этого даже комикс-герои, которым сейчас, кажется, судьба особенно благоволит, правда, было это до того, как экранизации комиксов стали двигателем бизнеса для Disney и WB. В 2003 году компания Fox на финальном этапе работы над «Сорвиголовой» разошлась в мнениях с режиссером фильма Марком Стивеном Джонсоном о том, каким должно быть общее настроение картины. Студия настояла на более мягком рейтинге и получила в результате одну из самых рыхлых и безликих комикс-постановок последних лет. Выпущенная несколько позже режиссерская версия позволила оценить фильм заново: картина стала более мрачной, добавилось неоднозначных персонажей, да и вообще образ Сорвиголовы приблизился к тому, какой привыкли видеть поклонники на страницах журналов. Несмотря на то что новая версия получила положительные отзывы и создателей оправдала, неприятный осадок остался, а Сорвиголова исчез с экранов на десяток лет.

Случается и такое, что режиссер настолько глубоко погружается в тему, что выбраться из нее не может долгие годы. Нечто подобное случилось с Оливером Стоуном, когда он приступил к работе над байопиком Александра Македонского - эта работа не отпускала режиссера затем еще несколько лет. К театральной версии фильма Стоун поначалу не имел особенных претензий, однако затем оказалось, что для DVD-релиза постановщик готовит режиссерскую версию. Мир замер в ожидании, но новый вариант скорее разочаровал, Стоун добавил совсем немного, зато вырезал несколько ярких сцен. Зрители пожали плечами и хотели уже забыть о произошедшем, как режиссер объявил, что работает над совершенно новым вариантом монтажа. «Пересмотренная финальная версия» вышла в 2007-м, «подросла» по сравнению с режиссерской на целых 50 минут, да еще и получила переработанную внутреннюю структуру. Тут бы и остановиться, но в 2012 году появились новости о том, что и финальная версия Стоуна не устроила и он работает над «окончательной»… Четвертый вариант увидел свет в 2013 году, но, кажется, кроме самого Стоуна, уже никого не интересовал.

И снова Ридли Скотт… Недопонимание между режиссером и студией Fox возникло еще на этапе подготовки картины - в «Царстве небесном» компания видела историко-приключенческое кино, этакий аналог «Гладиатора», Скотт же замахнулся на эпическое полотно, раскрывающее эпоху. На том и столкнулись за монтажным столом - продюсеры укоротили вариант, признанный режиссером оптимальным, на 50 минут, чтобы сделать ленту приемлемой для кинотеатров. На пользу это пошло только номинально - зрители пришли, но 200 миллионов сборов при 135 миллионах бюджета победой не назовешь. Тут-то Скотт и выложил козыри - вышедшая в 2006 году режиссерская версия пришлась и зрителям, и критикам по вкусу куда больше: тут и мотивация героев стала понятна, и характеры вырисовались более четко, да и искомое режиссером чувство эпохи предано ярче. Только вот время уже ушло - в кинотеатры с таким релизом уже не вернешься, денег огромных не заработаешь.

Завершим свой список одним из самых недооцененных кинотворений нового века - супергероическими «Хранителями» Зака Снайдера. Отправивший в бушующий океан мейнстрима довольно сложную для оценки и неоднозначную историю «супергероев на пенсии» Снайдер, конечно, рисковал, а потому не стал сопротивляться тому, что студия несколько подсократила его высказывание о распоясавшихся защитниках мира. Кинотеатральный релиз заработал 185 миллионов долларов, что никак не защитило продюсеров от потерь, зато у Снайдера появилась возможность продемонстрировать зрителям свой взгляд на то, какими должны быть «Хранители». Сначала свет увидела режиссерская версия, которая пополнилась 24 минутами отснятого материала, а затем коллекционным изданием на DVD вышла «Максимальная версия», выросшая еще на полчаса, в которую вошел не попавший до этого в релизы анимационный сегмент истории. Все сомнения в таланте Снайдера отпали, теперь ему доверены комикс-герои повнушительнее.

Оставайтесь с нами на связи и получайте свежие рецензии, подборки и новости о кино первыми!