Авторская характеристика софьи. Образ Софьи (А.С

Софья Фамусова – это настоящий пример хорошей и порядочной девушки. Причем дело вовсе не в воспитании, а в личных убеждениях Фамусовой. Ее характер твердый и уверенный, но назвать девушку черствой ни в коем случае нельзя. Героиня умна, ее интеллект проявляется во многих аспектах. Софья любит мечтать. Зачастую она мечтает о том, что никогда не произойдет. Твердый характер Фамусовой не проявляется столь сильно из-за ее горячего сердца, которое дает понять, насколько добродушна героиня может быть.

Девушка весьма умна. Достаточно взять одно ее высказывание: «Счастливые часов не наблюдают». Это невероятно умное высказывание, которое дает еще одну характеристику о Софии – если она будет счастлива, то для нее время не будет иметь никакого значения. Но героиня говорила вовсе не о себе. Нельзя сказать, в чем заключалось счастье девушки, но ей порой счастливых моментов действительно не хватало. София получила хорошее воспитание благодаря французским гувернанткам, которые дали правильное воспитание девушке. То, что героиня была достаточно близка с гувернантками, подтверждают ее фразы, свойственные исключительно француженкам. Допустим, «сказать вам сон» - такие фразы не свойственны русскому народу. Однако, в речи Фамусовой было множество просторечий. Например, «пересмеять». Подобные фразы, конечно, не подчеркивали интеллект дамы, но их было не так много в речи Софии.

Софии, как положительной личности, было достаточно сложно развиваться в фамусовском обществе. Воспитание в этом обществе было далеко от идеального. Ложь, лицемерие – для окружающих людей героини эти качества были вполне приемлемы. Причем качества навязывали Фамусовой, хотя она прекрасно осознавала, что такое общество для нее не является подходящим. Общепринятые нормы, свойственные кругу лиц, в котором приходилось «вертеться» девушке, были ненормальными. Отчасти, героиня это осознавала, отчасти – нет. Все-таки общество негативно сказывалось на героине. И как бы она не хотела отрицать все качества, свойственные ее обществу, некоторые черты достались девушке не по ее воле.

Когда Чацкий пребывает в Москву, он не видит в девушке свою возлюбленную. За три года Софья изменилась не в лучшую сторону. И причина этому – окружение девушки. Одним словом, Фамусова стала представительницей общества, которое ранее было для нее совершенно неприемлемым. Чацкий это сразу заметил, поэтому ему больно было наблюдать за тем, насколько сильно способно изменить окружение человека.

Несмотря на свой твердый характер, Софья, как представительница женского пола, была достаточно мягкой и открытой. Свою страстность героиня не проявляла в полной мере, но она была. София – настоящий «живой ум», свойственный далеко не всем героиням произведения. Софье тоже приходится нелегко, ведь ее коснулась трагедия в тот момент, когда она узнала, кем на самом деле является ее возлюбленный. Разочарование в любимом человеке стало серьезным ударом для девушки, а все из-за разговора Лизы и Молчанина, который Фамусова решает подслушать, и, как оказалось, не зря.

ОБРАЗ
СОФЬИ В КОМЕДИИ А. С. ГРИБОЕДОВА "ГОРЕ


ОТ
УМА".


"Грибоедов
принадлежит к самым могучим проявлениям
русского духа," - сказал в свое время
Белинский. Трагически погибший тридцати
четырех лет от роду, Грибоедов не создал,
несомненно всего, что мог бы совершить по
своим творческим силам. Ему не суждено было
осуществить многочисленные творческие
замыслы, поражающие своим широким.размахом
и глубиной. Гениальный поэт и мыслитель, он
остался в истории автором одного
прославленного произведения. Но Пушкин
сказал: "Грибоедов сделал свое: он уже
написал "Горе от ума". В этих словах
содержится признание великой исторической
заслуги Грибоедова перед русской
литературой.


В
"Горе от ума" Грибоедов выдвинул
главную общественную и идеологическую тему
своего переломного времени - тему
непримиримой вражды защитников старого,
костного быта и сторонников нового
мировоззрения, новой свободной жизни.


В
комедии много действующих лиц -
положительных и отрицательных, но я хочу
остановиться на главной героине - Софье
Фамусовой. Эта девушка не принадлежит ни к
хорошим, mi к плохим.
Грибоедов недвусмысленно писал: "Девушка
сама неглупая". Еще не такая, чтобы автор
смог бы ее безоговорочно назвать умной,
однако причислять ее к разряду глупцов тоже
нельзя. В противном случае станем
противоречить авторской воле, которая
прежде всего выражена в самом тексте пьесы.
Хотя именно текст может поставить читателя
в некоторое затруднение. Так, например,
когда Пушкин впервые ознакомился с пьесой
Грибоедова, образ Софьи показался ему
начертанным "не ясно".


Я
хочу попробовать разобраться в ее
характере. Он сам по себе очень сложен. В
Софье сложно переплелись "хорошие
инстинкты с ложью". Ей приходится
изворачиваться и лгать, чтобы не выдать
недалекому отцу свою любовь. Она вынуждена
скрывать свои чувства не только из-за
страха перед отцом; ей больно, когда в вещах
для нее поэтических и прекрасных видят лишь
жесткую прозу. Любовь же Чацкого к Софье
поможет нам понять одну истину: характер
героини в чем-то немаловажном под стать
главному положительному герою всей комедии.
В свои семнадцать лет она не только "расцвела
прелестно", как говорит о ней Чацкий, но и
проявляет завидную независимость мнений,
немыслимую для таких людей, как Молчалин,
Скалозуб или даже ее отец. Достаточно
сопоставить фамусовское "что
станет говорить княгиня Марья Алексевна",
молчалинское "ведь надобно ж зависеть от
других" и реплику Софьи: "Что мне молва?
Кто хочет, так и судит". Это заявление не
просто "слова". Героиня
руководствуется ими буквально на каждом
шагу: и тогда, когда
принимает
у себя в комнате Молчалина, и когда на


глазах
у Скалозуба и Чацкого бежит с криком к Осипу:
"Ах! боже мой! упал, убился!" - и сама
падает без чувств, не задумываясь о
впечатлении окружающих.


Софья
абсолютно уверена в себе, в своих действиях,
в своих чувствах. Хотя во всем этом,
возможно, немалую роль играет та
непосредственность, неиспорченность ее
натуры, которая позволяет нам сравнивать ее
с пушкинской Татьяной Лариной. Но есть и
существенная разница между ними. Тетьяна
воплощает идеальный характер русской
женщины, какой ее себе представляет Пушкин.
Обладая в высшей степени положительными
качествами души, она любит человека
незаурядного, достойного ее по ряду качеств;
Избранник Софьи, к сожалению, иной, но это
видно только нам и Чацкому. Софья же,
ослепленная ухаживаниями Молчалина, видит
нем только хорошее. .


При
первой встрече Софьи с Чацким она не
проявляет к нему прежнего интереса, она
холодна и не ласкова. Это немного озадачило
и даже огорчило Чацкого. Напрасно он
старался вставить в разговор остроты,
которые прежде так забавляли Софью. Они
приводили лишь к еще более равнодушному и
немного злобному ответу Софьи: "Случалось
ли ошибкою, в печали, чтоб вы добро о ком-нибудь
сказали?". Софья до конца пьесы хранит
свое гордое мнение о Чацком: "Не человек - змея". Следующие встречи Софьи и Чацкого
мало отличаются друг от друга. Но в 3
действии Чацкий решает "раз в жизни
притвориться " и начинает восхвалять
Молчалина перед Софьей. Софье удалось было
отделаться от навязчивых вопросов Чацкого,
но она сама увлекается и полностью уходит в
свои чувства, опять же совершенно не
задумываясь о последствиях, что еще раз
доказывет нам твердость ее характера. На
вопрос Чацкого: "Зачем же вы так коротко
его узнали?", она отвечает: "Я не
старалась! Бог нас свел". Этого довольно,
чтобы Чацкий, наконец, понял в кого влюблена
Софья.


Героиня
рисует портрет Молчалина во весь рост,
придавая ему самую радужную окраску, может
быть надеясь в душе примирить с этой
любовью не только себя, но и других. Но
Чацкий естественно не желает слушать Софью.
Для него Молчалин - человек, не достойный
уважения и тем более любви такой девушки,
как Софья. Мы невольно задумываемся: что же
привлекло в Молчалине Софью? Быть может, его
внешность или глубокий образ мышления?
Конечно нет. Скука, которая царит в доме
Фамусовых, прежде всего отражается на
молодом трепетном сердце девушки. Душа юной
и красивой Софьи наполнена романтическим
ожиданием любви, она, как и все девушки в ее
годы, хочет быть любимой и любить самой.
Разгадав потайные стремления Софьи,
Молчалин оказывается рядом, он живет в доме.
Молодой человек недурной наружности, в меру
образованный, живо входит в роль
влюбленного и очарованного. Комплименты,
ухаживания, постоянное присутствие
Молчалина рядом делают свое дело. Девушка
влюбляется, не имея возможности ни выбирать,
ни сравнивать.


Героине,
конечно, тяжелее всего в конце. Она понимает,
что все это
время вела игру. Игру, но
с
настоящими чувствами. Софья прозревает и
понимает, что собственный дом полон обманов
и интриг. Именно в этот момент все
предыдущие слова Чацкого начинают казаться
ей справедливыми. Быть может, в будущем наша
героиня выйдет замуж и будет счастливо жить,
ни в чем не нуждаясь. Но эта душевная драма
навсегда тяжелым отпечатком юности в ее
сердце.


Комедия
Грибоедова до сих пор овеяна дыханием жизни,
зовущей людей вперед, в будущее, и
отметающей со своего пути все старое,
отживающее. Народ будет всегда любить и
ценить великую комедию. Сейчас более чем
когда-либо убедительно звучат слова,
написанные на могиле А. С. Грибоедова: "Ум
и дела твои бессмертны".

/В.А. Ушаков. Московский бал. Третье действие из комедии "Горе от ума" (Бенефис г-жи Н. Репиной). «Московский телеграф», 1830, № 11 и 12./

Прекрасная по наружности, умная, образованная Софья во время отсутствия друга своих детских лет, любимого ею Чацкого, достигла того возраста, когда потребность любви оказывается в полном смысле, когда уже не дружба, а необходимость быть любимой и привязаться к своему обожателю тревожит сердце молодой девушки. Софья, лишившаяся матери еще в младенческих летах, единственная дочь человека, который дышит одними честолюбивыми расчетами, Софья, беспомощная, относительно к своей нравственности, не имеющая наставников и благоразумного надзора за собою, неприметным образом прилепляется к человеку, который во всех поступках отзывается низким своим происхождением. Это Молчалин, чиновник, живущий в доме Фамусова, своего благодетеля, но неспособный чувствовать цены благодеяния. Этот презренный Алексей Степанович, который, по отцовскому завещанию, обязан угождать всем людям без изъятия, и даже собаке дворника, чтоб ласкова была, это лицо столь естественное, так часто в нашем быту встречаемое и так хорошо знаменующее дар наблюдения бессмертного Грибоедова, — совершенно оправдывает несчастную Софью в той безумной любви, которую она к нему возымела.

Чацкий мог нравиться и быть любим дитятем, четырнадцатилетнею девочкою, которую он тешил своим остроумием и ласками. Семнадцатилетняя Софья невольно увлеклась хитростями покорного прислужника ее родителя, готового представить себя влюбленным и даже страстным как Вертер, для того чтобы удержаться на своем выгодном месте у значущего чиновника. Бедная девушка позабыла странствующего друга своей юности и полюбила негодяя Молчалина, который отвечает ее склонности умильными словами и между тем волочится за ее служанкою! Вот верное изображение того, что нередко делается в большом свете! Вот совершенное знание страстей и наклонностей человеческих! <...>

Но что же делает тем временем Чацкий, этот искатель совершенства, этот нравственный Дон-Кихот, долженствующий, как и Рыцарь плачевного образа, обмануться во всех своих надеждах? Утомленный тщетным преследованием мечтательного совершенства, свергнувший с себя иго приличий, он приехал на родину с возобновившеюся любовью к Софье и с уверенностию, что он ее обрадует своим возвращением, что для нее также оживятся все приятности прежней любви, и... увы!.. бедный Чацкий должен со вздохом сознаться в том, что:

Тот скажи: любви конец, Кто на три года вдаль уедет!

Софья принимает его с холодностью, не тешится более его сатирическими выходками, не открывает ему тайны своего сердца и мучит его недоумением. Горестная встреча на этой родине, где беспокойный Чацкий надеялся обрести по крайней мере блаженство семейственной жизни и где кроме Софьи нет и не может быть ничего привлекательного для милого мечтателя!

Читайте также другие статьи критиков о комедии "Горе от ума":

  • Афоризмы, крылатые слова и выражения в комедии Грибоедова "Горе от ума"

В.А. Ушаков. Московский бал. Третье действие из комедии "Горе от ума"

  • Характеристика Софьи
  • Общество в комедии "Горе от ума". Век нынешний и век минувший

В. Белинский. "Горе от ума". Комедия в 4-х действиях, в стихах. Сочинение А.С. Грибоедова

Образ Софии.

Горе от ума» - одно из самых выдающихся произведений русской литературы 19 века. Одни ценят в комедии картину московских нравов той
эпохи, создание живых образов. Другие дорожат разнообразием речи,
моралью, которою пьеса до сих пор снабжает всякого.
Среди множества образов очень важное место занимает дочь Фамусова, она - одна из самых противоречивых героинь в комедии, центральный женский персонаж.
Софья – барышня, дочь богатого московского барина. В детстве она лишилась матери и воспитывалась мадам Розье, но в последствии лишилась и её из-за жадности отца. С отцом у Софьи сложные отношения: между ними присутствует ложь, недосказанность и недоверие. Со стороны дочери – это ложь во благо (не раскрывает своей связи с Молчалиным, дабы не огорчить отца). Отец же, не спрашивая мнения Софии, грёзит выдать её за Скалозуба (из-за его положения в обществе, за то, что «метит в генералы»). Отношения с будущим женихом у дочери Фамусова отрицательные, нейтралитетные - со стороны Скалозуба (ему нужна «генеральша», а душевные качества, наличие любви между ними его не интересует). Софья презрительно отзывается о возможном муже («Он слова умного не выговорил сроду). Но Скалозуб – не единственный претендент на руку Софии. Вторым обожателем является Чацкий Александр Андреевич. В юности Софья активно общалась с ним и испытывала нежные чувства. Но после отъезда Александра Андреевича, была оставлена фамусовскому обществу (это стало причиной её приобщения к данному обществу). По возвращению Чацкого в Москву, он наталкивается на холодность Софии, пытаясь наладить с ней прежние чувства. Но его шутки об общих знакомых (над которыми они смеялись вместе) вызывают у дочери Фамусова лишь раздражение («Не человек – змея).

Софья горда, самолюбива, умеет внушить уважение, с её мнением считаются в обществе. В переводе с греческого её имя означает мудрость. Софья весьма хороша собой. Это сразу отмечает Чацкий по возвращении Москву:
Да-с, а теперь,
Неподражаема, и это вам известно,
И потому скромны, не смотрите на свет,
Не влюблены ли вы? прошу мне дать ответ.
Софья Павловна умна. Она, так же, как и Чацкий - натура жаждущая, живущая сильным чувством. И пусть предмет ее страсти убог и жалок (хотя самой Софьи таковым Молчалин не представляется) - это не делает ситуацию смешной, напротив, углубляет ее драматизм. Из этого чувства можно сделать множество выводов о том, в какой среде воспитывалась Софья, о людях, её окружавших. Скука, которая царит в доме Фамусовых, прежде всего, отражается на молодом сердце девушки. Душа юной и красивой Софьи наполнена ожиданием любви, о которой читала во французских романах, она, как и все девушки в ее годы, хочет быть любимой и любить самой. Разгадав тайные стремления Софьи, Молчалин оказывается рядом. Молодой человек недурной наружности, довольно образованный, живо входит в роль очарованного героя. Героиня влюбляется, находясь под влиянием французских романов, не имея возможности ни выбирать, ни сравнивать. Однако влюбляется она в выдуманный образ. Молчалина она представляет как героя, обладающего умом, но материально бедного. Против него, по мысли Софии, ополчилось окружение. Но на её чувство повлияли не только французские романы. В фамусовском обществе дамы ищут себе «мужа-слугу». Молчалин идеально подходит под это амплуа: «Конечно, нет в нем этого ума, Что гений для иных, а для иных чума, Который скор, блестящ и скоро опротивит… Да эдакий ли ум семейство осчастливит?» (Софья).В любви к нему проявляется ещё одна черта характера Софьи. Она бросает вызов фамусовскому обществу, полюбив человека ниже её по социальному статусу. Но Софья не раскрывает этой связи, что характеризует её как любящую и заботливую дочь.

Через её образ показывается воспитание женской части дворянства. Слепое подражание моде, было свойственно дамам того времени.

Ах! Франция! Нет в мире лучше края! –

Решили две княжны, сестрицы, повторяя

Урок, который им с детства натвержен.

Среди московских княжон Софья выделяется сильным характер: не настолько подвержена заграничному влиянию. Её суждения зачастую объективны, а характеристики точны (о Скалозубе: «Он слова умного не выговорил сроду»).

Ещё одним различием между Софьей и другими представительницами фамусовского общества заключается в дружеских отношениях с Лизой. Она заменяет Софье Павловне подругу. И если в Молчалина дочь Фамусова влюбилась под влиянием романов, то отношения с Лизонькой совершенно чисты.

Речь Софьи Павловны противопоставляется бедному языку женского окружения. В её монологах присутствуют воспитанность, начитанность, независимость суждений. Некоторые фразы Софьи стали пословицами: «Герой не моего романа».

Но влияние фамусовского общества слишком велико. Софье не нравятся колкости Чацкого в адрес их знакомых. Она распускает слух о его сумасшествии с легкостью, свойственной московским дамам.

Образ Софьи Павловны является противопоставлением представительницам фамусовского общества и, одновременно, отображает некоторые детали, присущие дамам того времени. Её образ «начертан не ясно» (Пушкин).

ГОРЕ ОТ УМА

(Комедия, 1824; опубл. с пропусками — 1833; полностью — 1862)

София (Софья) Павловна Фамусова — центральный женский персонаж комедии; 17-летняя дочь хозяина московского дома, в котором разворачивается действие; после смерти матери воспитана «мадамой», старушкой Розье, которая за «лишних» 500 руб. перебралась воспитательницей в другой дом. Другом детства С. был Чацкий; он же стал героем ее первого отроческого «романа». Но за три года, что Чацкий отсутствовал, переменилась и сама С, и ее сердечная привязанность. С одной стороны, С. стала «жертвой» московских привычек и нравов, с другой — «жертвой» новейшей русской (и питающей ее руссоистской) словесности, карамзинской литературной школы.

Она воображает себя сентиментальной героиней «чувствительного» романа и потому отвергает и чересчур язвительного, не по-московски смелого Чацкого, и традиционно московского жениха полковника Скалозуба — ограниченного, но богатого (об этой партии мечтает ее отец). «Просчитав» С. и умело разыграв роль платонического воздыхателя, который готов до рассвета возвышенно молчать наедине с любимой, в ее сердце находит уголок Молчалин, угодливый секретарь отца и, по существу, приживал в доме Фамусовых.

В итоге ею недовольны все. И Чацкий, который не может поверить, что его С. очарована таким ничтожеством, и отец. Один винит во всем Москву с ее ретроградным влиянием, другой, напротив, объясняет все влиянием французским, модами Кузнецкого моста и чтением книг. Оба в какой-то мере правы. Не имея в отсутствие Чацкого возможности душевно развиваться, С. незаметно заражается «московским» духом — и одновременно подменяет свою личность условным образом модной героини. Она ведет себя то как Юлия из романа Руссо, то как московская кумушка; и над той, и над другой «маской» автор комедии иронизирует.

В 1-м д. Фамусов застает Молчалина (только что вышедшего из девичьей) в гостиной вместе с Софией; для отвода глаз С. придумывает сон, будто бы привидевшийся ей. Естественно, сон этот «построен» по законам баллады в духе Жуковского, которого Грибоедов печатно порицал, — и на место «жутких» бал-ладных персонажей подставлены совершенно для этого неподходящие Фамусов («Раскрылся пол — и вы оттуда, / Бледны, как смерть, и дыбом волоса!») и Молчалин («Тут с громом распахнули двери / Какие-то не люди и не звери, / Нас врознь — и мучили сидевшего со мной»). Повторяя привычный комедийный «ход», Грибоедов заставляет С. облечь балладный сюжет в неподходящий размер и стиль, в данном случае — басенный; а Фамусова — «процитировать» финал баллады Жуковского «Светлана»: «Где чудеса, там мало складу».

Во 2-м д., узнав о падении Молчалина с лошади, С. вновь ведет себя не как благовоспитанная барышня, а как влюбленная героиня романа — падает в обморок: «Упал! Убился!» Тем контрастнее выглядит ее типично «московское» поведение в 3-м д., во время бала, кода С. злобно обращает риторику Чацкого («От сумасшествия могу я остеречься») против него самого и распускает слух о помешательстве бывшего возлюбленного. Романическая маска сорвана, под ней — лицо раздраженной московской барышни.

И потому расплата ждет ее тоже «двойная», литературная и бытовая. В финале комедии развеется любовный дурман С, рухнет придуманный ею романный сюжет, а сама она узнает о своем удалении из Москвы. Происходит это в 11-м явл., когда С. случайно становится свидетельницей того, как Молчалин заигрывает с Лизой и оскорбительно отзывается о ней самой. Тут же является отец («...и дыбом волоса») в окружении слуг со свечами; балладный сон сбывается вживе; Фамусов обещает дочери выслать ее из Москвы «в деревню, к тетке, в глушь, в Саратов», а Молчалина — удалить («Нас врознь — и мучили сидевшего со мной»).