Рассказы казахских писателей. Произведения классиков казахской литературы

Казахская литература

Казахская литература характеризуется эпическими и лирическими традициями, уходящими своими корнями в глубину столетий. До середины XIX века богатая народная поэзия, охватывающая все жанры (особенно героические песни, лирику, песни, сказки и легенды), была единственно возможной формой, в которой казахский народ мог выразить свои взгляды на прошедшую и настоящую жизнь, свои мечты о прекрасном будущем.

Индивидуальное поэтическое творчество достигает своего ярко выраженного характера в поэзии акынов, начиная с XVIII века. Значительными представителями этого жанра были Бухар-жырау Калкаманов (1693— 1787), Махамбет Утемисов (1804—1846) и Шернияз Жарылгасов (1817—1881). В творчестве народных певцов — акынов (айтысах, толгау) определяются две основные тенденции: 1) демократическая, выражающая чаяния народа, его стремления к лучшим условиям жизни, которых мог он добиться с помощью дружественно настроенного русского народа, 2) пропагандирующая существующий строй, прославляющая господствующую феодальную верхушку в лице баев и представителей исламской религии.

Лишь с окончательным политическим, экономическим, а вместе с тем. и культурным присоединением Казахстана к России начала складываться самостоятельная художественная литература. Хотя в 1807 г. и вышла в свет первая книга на казахском языке, который тогда пользовался арабским алфавитом (лишь с 1940 г. казахская письменность переходит на русский алфавит), все же решающие импульсы для духовно-культурного развития Казахстана начали исходить лишь от контакта с русскими революционно-демократическими кругами. Русские востоковеды, такие как Василий Рад-лов (1837—1918), собирали и записывали произведения устного народного творчества казахов. Под влиянием идей русской революционной демократии в XIX веке начинается широкое просветительное движение, которое в свою очередь подготовило почву для развития национальной казахской литературы. Огромное значение имела творческая деятельность первого выдающегося казахского ученого Чокана Валиханова (1835— 1865), а также просветителя Ибрая Алтынсарина (1841 —1,889) — писателя и педагога, он был одним из создателей письма на основе русского алфавита.

Казахская поэзия достигла своего расцвета и одновременно своей классической высшей точки (другие жанры еще не были так развиты) в творчестве Абая Кунанбаева (1845—1904), который является родоначальником современной казахской литературы. Благодаря его большой переводческой деятельности русская литература стала достоянием казахской интеллигенции, насчитывавшей в своих рядах в то время небольшое число образованных людей.

Начало критического реализма в творчестве Абая Кунанбаева было продолжено другими художниками, создавшими важные предпосылки для более поздней советской литературы: Спандияром Кубеевым (1878— 1956), создателем первого казахского романа «Калым»; Сабитом Донентаевым (1894—1933), который одним из первых среди казахов воспел социалистическую жизнь; Султанмахмутом Торайгыровым (1893—1920), который благодаря своей реалистической поэзии, вероятно, может рассматриваться как самый значительный последователь Абая.

И все же... лишь с установлением Советской власти (1917), с колоссальными преобразованиями в промышленности и сельском хозяйстве, с проведением культурной революции началась качественно новая ступень в развитии казахской национальной литературы. Художественные средства для освещения новых областей действительности казахская советская литература черпает из традиций демократического фольклора, с его широкими эпическими обобщениями, его стремлением к изображению героических характеров, с его поэтическим языком и постепенно освобождается от определенных дидактических черт реакционных предрассудков. Кроме того, она опирается на достижения дореволюционной критической и реалистической литературы. При этом имеют место интересные взаимодействия между фольклором и литературой, которые находят свое отчетливое выражение в творчестве Джамбула Джабаева (1846—1945).

К основоположникам казахской советской литературы, внесшим существенный вклад в становление и развитие метода социалистического реализма, относятся Сакен Сейфуллин (1894—1938), Ильяс Джансугуров (1894—1938), Беимбет Майлин (1894—1938) и Сабит Муканов (род. 1900), которые определенным образом установили неразрывность и преемственность между дореволюционными демократическими традициями и современной социалистической литературой. Своими стихами и поэмами (С. Сейфуллин, И. Джансугуров) новеллами (Б. Майлин), романами (С. Муканов, И. Джансугуров) и драмами (С. Сейфуллий) они определяли развитие казахской советской литературы в 20—30-е годы.

Новая действительность требовала постоянного поиска новых художественных средств выражения, которые отыскивались либо в казахских традициях, либо в русской или другой литературе. В 20-е годы в поэзии, как в основном жанре, тематически; доминировал пафос революции и радость новой жизни, которая в ярком контрасте противопоставлялась тяжелому прошлому. Поэтому преимущественно развивалась выразительная политическая поэзия, имеющая художественное, и, прежде всего, пропагандистское значение. В поэмах С. Сейфуллина, И. Джансугурова предпринималась попытка дать оценку новой действительности в широком эпическом обобщении. Имеет ценность сатирическая поэзия С. Донентаева, драматическое творчество Жумата Шанина (1891—1938), проза С, Сейфуллина, В. Майлина и Мухтара Ауэзова (1897—1961).

Принципиальное значение для дальнейшего развития казахской советской литературы имело основание Союза писателей Казахстана (1934). Основной темой быстро развивавшейся прозы в эти годы стало изображение социалистического труда и его творцов, изображение коллективизации (Г. Мусрепов) и индустриализации (С. Муканов и С. Ерубаев). В период второй мировой войны литература, особенно песни Джамбула Джабаева, играла важную роль в патриотическом воспитании народных масс. После войны как ведущий жанр начинает развиваться проза. Известными писателями, творчество которых началось значительно раньше, являются Габиден Мустафин (род. в 1902 г.), Аскар Ток-магамбетов (род. в 1905 г.), Абдильда Тажибаев (род. в 1909 г.), Касым Аманжолов (1911—1955), Таир Жа-роков (1908—1965), Гали Орманов (род. в 1907 г.), Сыр-бай Мауленов (род, в 1922 г.), Олжас Сулейменов (род. в 1936 г.) и др. Благодаря роману-эпопее «Путь Абая» М. Ауэзова и романам Г. Мустафина казахская советская литература приобрела значение в мировой литературе.

Литературные туры по Казахстану.

«Нашему народу чужды явления социальной, культурной, этнической неприязни: к культуре, образу жизни, обычаям и традициям своих соседей он относится с тактом, уважением и пониманием»

Н. А Назарбаев. Президент Республики Казахстан.

Туры по Казахстану и в Боровое.

Устно-поэтическое творчество казахов, корнями своими уходящее в глубокую древность, представлено песнями, сказками, пословицами и поговорками, героическими и лиро-эпическими поэмами, айтысами (песенно-поэтическими состязаниями народных певцов), лирикой (толгау - философские размышления, арнау - посвящения, и др.). Казахский фольклор включает свыше 40 жанровых разновидностей, значительная часть которых специфична лишь для него (песни-прошения, песни-письма и др.). Песни делятся на пастушеские, обрядовые, исторические и бытовые.
Чрезвычайно богаты сказки; популярными героями казах. сказок были Алдар-Косе и Жиренше - острословы и шутники, ловко умеющие провести своих врагов. В героическом эпосе, особенно в наиболее древних поэмах («Кобланды», «Ер-Таргын», «Алпамыс», «Камбар-батыр» и др.), воспеты подвиги богатырей (батырей), отстаивающих в постоянных сражениях независимость родного народа.
Не менее любимы слушателями были лиро-эпические поэмы («Козы-Корпеш и Баян-Слу», «Кыз-Жибек» и др.), основное содержание которых - верная и самоотверженная любовь молодых героев, их подчас трагическая судьба. Из произведений устно-поэтического творчества, авторство которых можно считать установленным, наиболее ранние относятся к XV в. (акын Казтуган Суюниш-улы); в XVI в. известны Асан-Кайгы, имя которого стало легендарным, Доспамбет, Шалкииз.
Большой популярностью пользовалось творчество Бухара-жырау Калкаманова (1693 – 1787 г.г., по др. источникам 1686 – 1799 г.г.), автора острых и политически актуальных для своего времени стихов, выражавшего, однако, феодальную идеологию.
На рубеже XVIII - XIX в.в. в связи с присоединением значительной части К. к России начался новый этап в развитии казахской культуры, в том числе и литературы. Акыны Махамбет Утемисов (1804 - 46 г.г.), Шернияз Жарылгасов (1817 – 1881 г.г.), Суюмбай Аронов (1827 – 1896 г.г.) призывали народ к борьбе против угнетателей - баев, биев, а также царских чиновников-сатрапов.
Творчество этих акынов носило демократический характер; они видели и понимали преимущества приобщения К. к жизни России. Дулат Бабатаев (1802 1871 г.г.), Шортанбай Канаев (1818 – 1881 г.г.), Мурат Монкеев (1843 – 1906 г.г.) представляли иное, клерикально-консервативное направление в казах. культуре; они критиковали существующие порядки с позиций идеализации патриархального прошлого, восхваляли религию (ислам).
Во 2-й половине XIX в. выдвинулись акыны Биржан Кожагулов (1834 – 1897 г.г.), Асет Найманбаев (1867 – 1924 г.г.), поэтесса Сара Тастанбекова, Ахан Корамсин (Ахан-Сере, 1843 – 1913 г.г.), Жаяу-Муса Байжанов (1835 – 1929 г.г.), Джамбул Джабаев (1846 – 1945 г.г); с их именами связано бурное развитие айтыса не только как формы поэтического состязания, но и как действенного способа выразить общественное мнение, направленное против угнетения, отстаивающее социальную справедливость. В середине XIX в. возникло казахское просветительство.
Наиболее выдающимися его представителями были учёный-этнограф и фольклорист Чокан Валиханов (1835 – 1865 г.г), учёный-педагог, писатель Ибрай Алтынсарин (1841 – 1889 г.г.), разработавший казахский алфавит на основе русской графики; поэт-демократ Абай Кунанбаев (1845 – 1904 г.г.), новатор поэтической формы, создатель целой поэтической школы.
Все они пропагандировали передовую русскую культуру, звали казахский народ идти по её пути. Творчеством Абая открывается письменная казахская реалистическая литература. Его лирика и сатира, прозаические философские назидания «Гаклия» отражали жизнь казахского общества того времени с позиций критического реализма. Традиции Абая были в начале XX в. продолжены литераторами-демократами Султан-махмутом Торайгыровым (1893 – 1920 г.г.), Сабитом Донентаевым (1894 – 1933 г.г.), Спандияром Кубеевым (1878 – 1956 г.г.), Мухамеджаном Сералиным (1872 – 1929 г.г.), Бекетом Утетлеуовым (1874 – 1946 г.г.), Таиром Жомартбаевым (1891 – 1937 г.г.), Берниязом Кулеевым (1895 – 1923 г.г.).
Прогрессивные творческие силы группировались вокруг журнала «Айкап» (изд. 1911 – 1915 г.г.). Писатели-демократы после победы Октябрьской революции встали на сторону Советской власти и литературным трудом служили строительству нового общества. В конце XIX - начале XX в.в. существовала в казах. литературе и группа так называемых «книжников», проповедовавших в своих произведениях религиозно-патриархальные взгляды; наиболее видными представителями были Нуржан Наушабаев (1859 – 1919 г.г.) и Машур-Жусуп Копеев (1857 – 1931 г.г.).
Немалой заслугой «книжников» была их собирательская деятельность (фольклор, образцы письменной литературы). Писатели откровенно националистического направления, после Октября перешедшие в лагерь идейных противников Советской власти (А. Байтурсунов, М. Дулатов, М. Жумабаев), связаны были с реакционной газетой «Казах» (1913).
Наряду с письменной дореволюционной казахской литературой развивался и фольклор. Творчество таких народных акынов, как Джамбул Джабаев, Нурпеис Байганин (1860 – 1945 г.г.), Доскей Алимбаев (1855 – 1946 г.г.), Нартай Бекежанов (1890 – 1954 г.г.), Омар Шипин (1879 – 1963 г.г.), Кенен Азербаев (р. 1884) и др., играло немалую роль в культурной и общественной жизни К.; эти акыны создавали остро социальные произведения, получившие распространение в народе. После Октябрьской революции они стали активными строителями советского общества.
Зачинателями казахской советской литературы социалистического реализма были поэт-революционер Сакен Сейфуллин (189 – 1939 г.г.), поэты Баймагамбет Изтолин (1899 – 1921 г.г.), Ильяс Джансугуров (1894 – 1937 г.г.), писатели Беимбет Майлин (1894 – 1939 г.г.), Мухтар Ауэзов (1897 - 1961 г.г.), Сабит Муканов (р. 1900). Они стояли у истока всех жанров современной казахской литературы, ярко и непримиримо разоблачали социальный строй дореволюционной действительности и его пережитки; в их произведениях впервые заявил о себе герой нового времени - человек труда, преобразующий мир: поэма «Советстан» (1925) и повесть «Землекопы» (1928) Сейфуллина, повесть «Коммунистка Раушан» (1929) Майлина и др.
В середине 20-х гг. казахская литература пополнилась свежими силами; в основном это были поэты: Иса Байзаков (1900 – 1946 г.г.), Аскар Токмагамбетов (р. 1905), Калмакан Абдукадыров (1903 – 1964 г.г.), Таир Жароков (1908 -1965 г.г.), Абдильда Тажибаев (р. 1909), Гали Орманов (р. 1907), Дихан Абилев (р. 1907) и др. Они искали новые изобразительные средства: современная тематика несла поэзии новый словарь, новые образы и ритмы, хотя казахская советская поэзия и не отрывалась от классической реалистической традиции, заложенной творчеством Абая, и от традиций устной народной поэзии в её лучших образцах.
В эти же годы выступили со своими произведениями прозаики Габиден Мустафин (р. 1902), Габит Мусрепов (р. 1902) и др. В 1926 была создана Казахская ассоциация пролетарских писателей, сыгравшая большую роль в объединении и идейном воспитании писателей, в их борьбе против буржуазно-националистической идеологии. С 1927 начал выходить альманах «Жыл кусы» («Первая ласточка»), а с 1928 - журнал «Жана адебиет» («Новая литература»).
30-е гг. характеризовались дальнейшим расширением тематики казахской литературы, более глубоким освоением принципов социалистического реализма. В 1934 создан Союз писателей К., в 1936 состоялась 1-я декада казахской литературы и искусства в Москве. К этому времени казахская литература стала многожанровой зрелой литературой, отображающей пафос социалистического строительства. В поэмах Сейфуллина «Альбатрос» (1933) и «Социалистан» (1935) воспет великий Ленин, даны картины освободительнойборьбы народа и его новой жизни; герой повести «Плоды» (1935) - человек свободного труда.
В романе Майлина «Азамат Азаматыч» (1934) изображена борьба против буржуазного национализма, борьба за коллективизацию казахского аула. Рабочему классу посвящен роман Саттара Ерубаева (1914 – 1937 г.г.) «Мои ровесники» (опубликован посмертно в 1939). Образ современника утверждался в рассказах Майлина, Ауэзова, Мусрепова, Альжаппара Абишева (р. 1907), в романе Джансугурова «Товарищи» (1933, не окончен).
Одним из первых социально-исторических романов в казахской литературе был роман Муканова «Загадочное знамя» (новая редактор - «Ботагоз», 1938) - о судьбе народа на фоне событий восстания 1916, Октябрьская революции, борьбы за Советскую власть. Картина народного восстания 1916 дана и в драме Ауэзова «Ночные раскаты» (1934). Вершина казахской поэзии 30-х гг. - поэмы Джансугурова «Степь» (1930), «Музыкант» (1935) и «Кулагер» (1936), где созданы образы людей из народа и народных поэтов.
В драматургии появились пьесы на сюжеты народных лиро-эпических поэм («Айман-Шолпан», 1934, Ауэзова; «Козы-Корпеш и Баян-Слу», 1940, Мусрепова, и др.), а также произведения на современные темы, которые заняли ведущее место (пьесы Майлина, Тажибаева; Шахмета Хусаинова, 1906 - 1972 г.г.).
Во время Великой Отечественной войны 1941 -1945 г.г. казахская литература, как и вся советская литература, отражала воинский и трудовой подвиг советского народа. Казахская поэзия тех лет дала высокие образцы гражданско-патриотической поэзии как в лирическом, так и в эпическом жанрах: лирические стихи Токмагамбетова, Жарокова, Орманова, Абу Сарсенбаева (р. 1905), Джубана Мулдагалиева (р. 1920), Халижана Бекхожина (р. 1913), Хамида Ергалиева (р. 1916) и др. печатались в газетах, в том числе и фронтовых, читались в окопах.
Большим успехом пользовалась поэма Касыма Аманжолова (1911 – 1955 г.г.) «Сказание о смерти поэта» (1944), посвящены подвигу погибшего под Москвой поэта Абдуллы Джумагалиева. В 1942 опубликовал лирико-философские очерки «Я хочу жить» Баубека Булкишева (1916 – 1944 г.г.), погибшего на фронте. Патриотическим пафосом проникнуто и творчество народных акынов. По всей стране стало популярным стихотворение Джамбула «Ленинградцы, дети мои!».
Военная тема нашла отражение в драматургии: пьесы «Час испытаний» (пост. 1941) Ауэзова, «Гвардия чести» (1942) Ауэзова и Абишева, «Амангельды» (пост. 1936) Хусаинова. Роман о тружениках тыла «Шигапак» (1945) опубликовал Мустафин.
В послевоеные годы казахская литература продолжала развивать тематику, связанную с минувшей войной. Появились романы «Солдат из Казахстана» (1949) Мусрепова, «Курляндия» (1950) Абдижамила Нурнеисова (р. 1924), «Грозные дни» (1957) Тахави Ахтапова (р. 1923), военные мемуары писателя-воина Баурджана Момышулы (р. 1910) «За нами Москва» (1959) и др. Военная тематика продолжена была и поэтами - в лирике и поэмах: поэма Жарокова о Зое Космодемьянской, Мулдагалиева - о Мусе Джалиле и др.
В 1956 Ауэзов завершил тетралогию «Путь Абая», 1-я книга которой была опубликована в 1942. Это произведение, получившее отклик во многих странах, оказало значительное влияние как на казахскую, так и на др. братские литературы. Национально эпические традиции обогащены в романе-эпопее Ауэзова художественным опытом всей советской литературы. С крупными произведениями на историко-революционные темы выступили Муканов («Школа жизни», 1949 - 1953 г.г.), Мусрепов («Пробужденный край», 1953), Мустафин («После бури», 1959), Хамза Есенжанов (р. 1908; «Яик - светлая река», 1957 – 1960 г.г.), Нурпеисов (трилогия «Кровь и пот», книги 1 - 2, 1959 – 1970 г.г.) и др.
Многие казахские писатели обращались в послевоенные годы к соврменной тематике. Герои-современники - труженики села, рабочие, интеллигенты, молодёжь - оживают на страницах романов «Сыр-Дарья» (1947 – 1948 г.г.) Муканова, «Приволье» (1949) Габдула Сланова (1911 – 1969 г.г.), «Караганда» (1952) Мустафина, «Темир-Тау» (книги 1 - 2, 1960 1- 1962 г.г., книги 2 под названием «Доктор Дарханов») Зеина Шашкина (1912 – 1966 г.г.), «Племя младое» (опубликовано посмертно, 1962) Ауэзова, «Белый конь» (1962) Такена Алимкулова (р. 1922), «Караван идёт к солнцу» (1963) Ануара Алимжанова (р. 1930), «Гудок в степи» (1964, совместно с К. Алтайским) Мухамеджана Каратаева (р. 1910), «Схватка» (1966) Ильяса Есенберлина (р. 1915) и др.
В поэзии послевоенных десятилетий особенно интенсивно развивались эпические формы - сюжетная и лирическая поэмы, роман в стихах. Написано немало поэм на историческине темы: «Мария, дочь Егора» (1949 – 1954 г.г.) Бекхожина, «Колокол в степи» (1957) Гафу Каирбекова (р. 1928), «Курмангазы» (1958) Ергалиева, «Естай-Хорлан» Музафара Алимбаева (р. 1923) и др. О творческом труде, о богатом духовном мире советских людей создали поэмы Тажибаев («Портреты», 1957), Жароков («Сталь, рожденная в степи», 1954), Мулдагалиев («Судьба вдовы», 1961), Олжас Сулейменов (р. 1936; «Земля, поклонись человеку!», 1961) и др.
Сложные социальные и морально-этические конфликты находятся в центре внимания драматургов: пьесы Хусаинова «Весенний ветер» (1952), Абишева «Единая семья» (1948), Тажибаева «Перед свадьбой» и «Приятели» (обе - 1964) и др.
Драматургия развивает и традиции исторического и историко-революционного жанра: «Чокан Валиханов» (1954) Муканова, «Ибрай Алтынсарин» (1953) Мусатая Ахинжанова (р. 1905), «Наш Гани» (1957) Хусаинова, «Жаяу-Муса» (1965) Зейтина Акишева (р. 1911) и др.
С начала 60-х гг. успешно развивается научно-фантастическая литература: повести «Седьмая волна» (1964) и «От огня до атома» Медеу Сарсекеева (р. 1936), «Альфа гениальности» (1967) Шокана Алимбаева (р. 1941) и др.
Традиции литературы для детей были заложены творчеством Алтынсарина в середине 19 в. В советское время успешно работают в этой области Сапаргали Бегалин (р. 1895), Утебай Турманжанов (р. 1905), Бердибек Сокпакбаев (р. 1924) и др.
На 6-м съезде писателей К. (1971) главными тенденциями современной казахской литературы были признаны её интеллектуализм, масштабность поисков и масштабность интересов, основанные на возросших требованиях читателей, на широте, всесторонности проблем, волнующих советского человека. Подтверждением этой мысли служит творчество не только писателей старшего поколения, но и произведения писателей, пришедших в литературу в 60-е гг., таких, как прозаики Азильхан Нуршаихов (р. 1922), Магзум Сундетов (р. 1936), Абиш Кекильбаев (р. 1939), Сатимжан Санбаев (р. 1939), Саин Муратбеков (р. 1936), Сакен Жунусов (р. 1934) и др., поэты Кадыр Мурзалиев (р. 1935), Туманбай Мулдагалиев (р. 1935), Саги Жиенбаев (р. 1934), Еркеш Ибрагим (р. 1930), Мукагали Макатаев (р. 1931), Жумекен Нажметдинов (р. 1935) и др.
Литературоведение и критика в казахской литературе, заявившие о себе с начала 30-х гг. в статьях Сейфуллина, Джансугурова. Ауэзова, Кажима Джумалиева (1907 – 1968 г.г.), Каратаева, Есмагамбета Исмаилова (1911 – 1966 г.г.), в начале 70-х гг. стремятся быть на уровне тех задач, которые ставят перед ними современной казахской литература и развитие литературоведческой научно-исследовательской мысли.
Научные силы объединяет институт литературы и искусства им. М. О. Ауэзова АН Казахской ССР. Известны труды Малика Габдулина (1915 – 1973 г.г.), Темиргали Нуртазина (1907 -1973 г.г.), Бейсенбая Кенжебаева (р. 1904), Бельгибая Шалабаева (р. 1911), Айкына Нуркатова (1928 – 1965 г.г.), Искака Дюсенбаева (р. 1910), Серика Кирабаева (р. 1927), Рахманкула Бердыбаева (р. 1927), Мырзабека Дуйсенова (р. 1928), Турсынбека Какишева (р. 1928) и др.
Наряду с казахскими учёными разрабатывали и продолжают разрабатывать проблемы истории и теории казахской литературы русские литературоведы и критики М. С. Сильченко (1898 -1970 г.г.), М. И. Фетисов (1907 – 1960 г.г.), К. Л. Зелинский (1896 – 1970 г.г.). З. С. Кедрина (р. 1904), Н. С. Смионова (р. 1908), Е. В. Лизунова (р. 1926). Выходят литературные журналы «Жулдыз» («Звезда»), «Простор», литературная газета «Казах адебиети» («Казахская литература»).
Ещё в 19 в. казахские просветители Абай Кунанбаев, Ибрай Алтынсарин переводили на казахский язык произведения А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, И. А. Крылова, Л. Н. Толстого. В советское время перевод на казахский язык произведений др. литератур народов СССР и мировой литературы приобрёл широкий размах. Произведения казахских писателей переведены на многие языки народов СССР и др. стран.
Большую роль во взаимосвязи казахской литературы с литературами др. народов СССР сыграла переводческая деятельность Л. С. Соболева, написавшего и ряд литературно-критических работ о казахской литературе, А. Н. Пантиелева, Ю. О. Домбровского, И. П. Шухова, Ю. П. Казакова, Н. И. Анова, А. И. Брагина, поэтов К. Алтайского, К. Ваншенкина, Е. Винокурова, А. Б. Гатова, П. Кузнецова, М. Луконина, М. Львова, И. Сельвинского, Я. Смелякова, Д. Онегина, М. Тарловского и многих др. За годы существования казахской советской литературы переведено на казахский язык более тысячи книг писателей др. народов СССР и около 300 произведений зарубежных писателей.
В других республиках страны издано свыше 400 книг казахских писателей. В институте литературы и искусства им. М. О. Ауэзова АН Казахской ССР работает отдел, изучающий взаимосвязи казахской литературы с литературами др. народов и стран.
СП Казахстана осуществляет большую идейно-воспитатательную и организационно-творческую работу, 1-й съезд СП К. состоялся в 1934, 2-й в 1939, 3-й в 1954, 4-й в 1959, 5-й в 1966, 6-й в 1971. В составе СП К. работают секции русских и уйгур. писателей; в К. живут и работают также корейские и нем. писатели.

Литература:
Шалабаев Б., Очерки истории казахской дореволюционной литературы, А.-А., 1958; История казахской литературы, т. 1-3, А.-А,1968 – 1971 г.г.; Очерк истории казахской советской литературы, М., 1960; История литератур народов Средней Азии и Казахстана, М., 1960; Каратаев М., Казахская литература, М., 1960; его же, От домбры до книги, М., 1969; Кедрина З. С., Из живого источника (Очерки советской казахской литературы), 2 изд., доп., А.-А., 1966; Фетисов М. И., Зарождение казахской публицистики, А.-А., 1961; Лизунова Е., Современный казахский роман, А.-А., 1964; Ахметов З. А., Казахское стихосложение, А.-А., 1964; Сидельников В., Библиографический указатель по казахскому устному творчеству, в. 1, А.-А., 1951; Казахские литературные связи. Библиографич. указатель, А.-А., 1968; Греховодов Н., Данилюк В., Косенко П., Писатели Казахстана. Биографический справочник, А.-А., 1969; Нарымбетов А., Казахская советская литература. Библиографический указатель по литературоведению и критике. 1917-1940, А.-А., 1970; Габдуллин М., Казак халкынын ауыз эдебиетi, Алматы, 1958; Жумалиев К., Казак эпосы мен эдебиет тарихыныц маселелерi, Алматы, 1958; Кенжебаев Б., Казак халкынын, XX гасыр басындагы демократ жазушылары, Алматы, 1958; Тэжiбаев Э., Казак драматургиясыныц дамуы мен калыптасуы, Алматы, 1971; Казак фольклористикасы, Алматы, 1972.

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

хорошую работу на сайт">

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Введение

1.1 Значение произведений И. Алтынсарина, А. Байтурсынова

Заключение

Введение

Изменения в социальной жизни нашей страны, перемены в области просвещения делают особенно актуальными проблемы патриотизма, духовности, морали, этики. Становится иной и современная стратегия развития школы: в центре ее -- формирование духовно богатой, высоконравственной, образованной и творческой личности.

Какой объем патриотических представлений должен быть сформирован у детей и подростков на разных возрастных этапах его развития? Чем должна отличаться картина мира взрослого человека и учащегося школы? Именно на эти вопросы и должен ответить педагог в процессе воспитания нравственных качеств у младшего школьника, используя при этом многочисленный арсенал форм и методов.

Наша Кустанайская область богата не только хлебом, железом, асбестом, но и знатными людьми в сфере литературы, талантливой творческой молодежью.

Кустанай -- родина Чокана Валиханова, Ибрая Алтынсарина, Спандияра Кубеева, Беимбета Майлина. На нашей земле родился первый казахский роман «Выкуп». Мы гордимся своими земляками -- выдающимися писателями Сабитом Мукановым и Габитом Мусреповым. Наша целинная земля дала народных акынов, таких как Омар Шипин, Нурхан Ахметбеков, замечательных поэтов; Сырбая Мауленова, Гафу Кайырбекова, Касыма Тогузакова, Мариям Хакимжанову, Габбаса Шумабаева, Нургожы Уразова и других. Их имена и произведения являются примером для нашей творческой молодежи.

В республиканской и областной печати часто публиковали свои произведения поэты Евгений Букин, Владимир Селезнев, Виктор Корытный, Лариса Кайнюкова, Аркадий Бородин, Валерий Евтушенко, Николай Ков-тун, Яков Дьяченко, прозаики Петр Григоренко, Борис Корнев, Иван Баженов, Петр Осадчий, Иван Дьячков, Николай Попов, Анатолий Ворис-кин, драматурги Яков Широков, Виктор Водясов и многие другие. В жанрах литературной критики в послевоенные годы выступали Ф. Кулешов, Б. Европейцев, В. Раков, Н. Кандалин, Я. Широков, В. Ястребов и дру,гие.

Заметны достижения кустанайцев в казахской литературе последних лет- перу члена Союза писателей Серика Шакибаева принадлежат книги «Падение Большого Туркестана», «Чрезвычайная комиссия». Обе книги читатели встретили с большим интересом. Плодотворно трудятся в разных жанрах А. Шаяхметов, Г. Ахметчин, Г. Абилов, К. Тажмакин, К. Алимов, С. Молдахметов, К. Алдабергенов и многие другие.

Цель данной курсовой работы - определить возможности художественной литературы костанайских авторов в процессе патриотического воспитания.

Для достижения данной цели необходимо решение следующих задач:

Выявить и изучить литературу по данной теме

Дать характеристику содержания патриотического воспитания.

Определить основные направления творчества костанайских поэтов

Методы: Систематизации, анализа.

Объект: Творчество костанайских поэтов.

Предмет: Произведения костанайских поэтов как путь формирования казахстанского патриотизма.

Гипотеза: Произведения на патриотическую тему влияют на воспитание нравственных, духовных и эстетических чувств.

1. Произведения классиков казахской литературы в патриотическом воспитании

1.1 Значение произведений И. Алтынсарина

Ыбрай Алтынсарин родился 20 октября 1841 года в Аркарагайской волости (ныне Затобольский район) Костанайской области в зажиточной семье. Рано потеряв отца, он воспитывался у деда -- Бий Балгожа Джан-бурчин состоял на службе в Оренбургской пограничной комиссии и пользовался большим влиянием среди господствующей верхушки, и особенно среди казахов оренбургских степей. В то же время Балгожа являлся знатоком казахского устного литературного творчества, иногда сам сочинял стихи, был красноречивым оратором.

В 1850 году, когда в Оренбурге, административном центре Тургайской области, открылась одна из первых школ для казахских детей, целью которой была подготовка грамотных людей для царской администрации, дед определил Ыбрая в ученики. О периоде учебы его в школе сохранился один из архивных документов, где говорится о том, что он отличался настойчивостью и самостоятельностью.

В 1857 году Ыбрай Алтынсарин успешно окончил школу и был оставлен при Оренбургской пограничной комиссии, где около трех лет работал писарем. Здесь он продолжал повышать уровень своих знаний, внимательно читал и изучал родную историю, литературу, научные труды и художественные произведения восточной, русской и западно-европейской культуры.

Ы. Алтынсарин, охваченный высоким стремлением принести как можно больше пользы родному народу, мечтал заниматься педагогической работой, в которой видел свое призвание. После долгих хлопот и трудностей ему удалось в 1860 году покинуть Оренбург и перевестись в г. Тургай, но и здесь местные царские власти долго не давали возможности Ыбраю Алтынсарину посвятить себя любимому учительскому делу, определяя его то помощником судьи, то судьей, помощником начальника, и. о. начальника уезда. Только в 1865 году удалось, наконец, перейти на педагогическую работу. В дальнейшем, почти 20 лет, он занимал руководящие должности в системе народного просвещения.

На посту инспектора по народному образованию в Тургайском уезде он проявил себя выдающимся организатором, талантливым педагогом, известным писателем-просветителем и крупным общественным деятелем. «Школы -- это главные пружины образования киргизов, казахов,-- писал Ыбрай Алтынсарин,-- ... на них, и в особенности на них надежда, в них же и будущность киргизского (казахского) народа». Поборник просветительства, Ы. Алтынсарин считал святым долгом образованного человека нести знания детям.

Его стремление учить детей казахов таким образом, чтобы они могли быть полезными своему народу и приобщиться к достижениям земледелия, промышленности встретили сопротивление с двух сторон. Царская администрация была заинтересована в подготовке нижнего звена чиновников из местного населения, способных вести делопроизводстве на русском языке, быть писарями, переводчиками, воспитанными в духе приспособленности к колониальной политики царизма. Поэтому она внешне не противодействовала инициативе Алтынсарина по обучению детей казахов русскому языку, но поддержки идее широкого образования не оказывала никакой. С другой стороны, местное духовенство противодействовало новшествам Ибрая, стараясь внушить, что он якобы хочет "крестить" казахских детей и подготовить их к "солдатской службе" в русской армии. Алтынсарин действительно выступал против невежества, суеверия, замыкания в рамках устаревшего кочевого быта и тех служителей культа, которые ислам использовали в корыстных целях и даже в интересах имперской идеологии, согласно которой, "следуя Магомету, будьте слугами белого царя".

Всю свою жизнь Алтынсарин посвятил просвещению родного народа. «Народ казахский сам по себе представляет благодатную почву для образования»,-- писал он.

Алтынсарин был убежденным сторонником содружества русского и казахского народов. Он пропагандировал демократическую русскую литературу, использовал опыт русских педагогов-писателей К. Д. Ушинского и Л.Н. Толстого.

Алтынсарину как просветителю присущ культ знания и вера во всеспасительность знания для развития общества и каждой человеческой индивидуальности. Современники, следившие за литературной деятельностью Ибрая Алтынсарина, уже при жизни смогли оценить, насколько она отвечает потребностям народа. В числе заслуг помимо собственного литературного творчества - составление хрестоматии на родном языке, которые назывались «Начальное руководство к обучению киргизов русскому языку» и «Киргизская хрестоматия» (1879).

В своем поэтическом творчестве Ы. Алтынсарин прежде всего пропагандировал значение народного образования, обращался к молодежи с призывом приобретать знания. Необходимость образования во времена Алтынсарина нужно было доказывать. Трудно было не только открыть школу, но и набрать учеников. Алтынсарин пишет стихи, обращенные к детям, в которых он призывает их учиться. Самое известное из них -- «Давайте, дети, учиться!» В нем говорится о пользе науки, знаний в жизни человека.

Веками кочевник считал, что все его богатство -- скот. Но гораздо прочнее другое, истинное богатство -- знания. В этом и стремится Алтынсарин убедить молодежь. Только знания могут сделать человека всемогущим, счастливым.

В стихотворении «Строит дивные дворцы...» поэт также внушает читателям мысль о необходимости борьбы за знания, которые вывели бы казахов в ряды цивилизованных народов.

Наряду со стихами на общественно-просветительские темы, в поэтическом творчестве Алтынсарина есть такие произведения, где раскрывается социальное неравенство в ауле, обличается скупость и жестокость баев. Гнет несчастный народ свои спины в поклоне, Над народом -- всесильные ханы на троне, Бедняков обирают по-зверски, бесчестно, А богатых одаривают повсеместно.

Алтынсарин-поэт мастерски рисовал и картины родной природы. Наверное, нет ни одного настоящего поэта, который не восхищался бы своеобразными законами гармонии, красками и звуками природы. «Симпатия к природе есть первый момент духа, начинающего развиваться. Каждый человек начинает с того, что непосредственно поражает его ум формою, краскою, звуками...»,-- писал В. Г. Белинский.

Алтынсарину- поэту бесконечно близка степная природа. Особенно его волнует степь весной. В стихотворении «Весна» картины природы неотделимы от картин народной жизни. Панорама ожившей степи с «благодатью земной», с «далью голубой», когда в «росном тепле испарений бескрайний простор уже покрывается свежей душистой травой», дополняется задушевным описанием радостной встречи вечно живущего с весной.

Куланы, сайгаки -- в просторах весенней земли, Заскачут, довольные тем, что опять расцвели Высокие травы. И на воду чистых озер Опустятся с криками лебеди и журавли. А в час, когда солнце слепит человеческий взор, Манящий мираж задрожит в лучезарной дали.

Весна приносит радость людям. Зоркий глаз Алтынсарина замечает и резвящихся малых детей «на бархате трав молодых», и снарядившийся в путь караван, и женщин «с веселыми шутками», и расставание влюбленных на заре.

Вместе с тем, Алтынсарин -- не просто тонкий наблюдатель природы, умеющий давать красочные зарисовки. Это поэт-философ, задумывающийся над смыслом жизни, вечным ее обновлением. Природа в глазах поэта -- великий целитель, она вносит в жизнь умиротворенность. Алтынсарин с восторгом воспринимает жизнь, верит в то, что она разумна и прекрасна. Это можно почувствовать не только в стихотворении «Весна», но в и другом его знаменитом стихотворении «Река». С одной стороны, это конкретный образ реки, по берегам которой растут сочные травы и пасутся стада, а в светлых струях резвятся косяки рыб, с другой, -- это символ вечно текущей жизни:

Сотни стад не сумеют реки замутить,

И ничем невозможно ей путь преградить!

Художественная конкретность пейзажа, проникновенное описание природы, воздействие ее на чувства человека, с его думами, жизнью и заботами свидетельствуют о реалистической манере изображения автором действительности.

Сегодня когда Казахстан обрел государственность и признание во всем мире, продолжают оставаться актуальными проблемы научного осмысления народа, деятельности выдающихся сынов казахстанского народа, приложивших немало усилий для его независимости. В этой связи трудно переоценить вклад и роль А. Байтурсынова в формировании национального самосознания казахов и взглядов ее передовой интеллигенции. Вся его жизнь было пронизана пламенной заботой о самоопределении казахов, развитии культуры, образовании и науки, сохранении в веках самобытного народного творчества самого духа нации. Не случайно М. Ауэзов еще в 1923 году, учитывая неоценимые заслуги Байтурсынова перед казахским народам, назвал его «вождем казахской интеллигенции».

А. Байтурсынов родился 18 января 1873 года в местности Сарытубек, Жангельдинского района, Тургайской области.

Отец А. Байтурсынова пользовался большим авторитетом у сородичей, был человеком глубокого ума, умел защищать интересы своих земляков, объединяя их для общего дела, ему часто приходилось высказывать свою точку зрения, отстаивать мнение в споре с биями и волостными. Однажды в аул с отрядом приехал начальник уезда, полковник Яковлев и устроил погром, не вынося оскорблений, нанесенных царскими служителями. Отец Байтурсынова вместе со своими братьями Актасом и Сабалаком избили уездного начальника. За этот поступок их обвинили в заговоре «против царя» и выслали на 15 лет в Итжеккен - дальние сибирские края. Ахмету тогда было 13 лет.

В годы первой русской революции, находясь в Каркаралинске, Байтурсынов выступает организатором массовых манифестаций против колонизаторской политики, самодержавия. За революционные действия А. Байтурсынова арестовывают, и после восьмимесячного тюремного заключения в Семипалатинске царская администрация высылает его за пределы родного края. Его дальнейшая жизнь берется под неослабный полицейский надзор.

В Оренбурге Байтурсынов завоевал большую известность как одни из лидеров просветительного движения. Уже тогда ясно определяются два основных направления жизни деятельности Байтурсынова: а) освобождение казахского народа от колониального гнета; б) высвобождение общества от средневековой отсталости и выведение его на путь культурного прогресса, цивилизованного социально-экономического развития. Кроме того, он приобрел широкую известность как ученый - лингвист, тюрколог.

Ахмет не имел права выезда из Оренбурга, поэтому он живет там с 1910 по 1917 года. Это период, когда Ахмет плодотворно занимается творческой работой. Выходят сборники «Комар», «Сорок басен», является редактором еженедельной газеты «Казах», на страницах которой он печатает свои статьи о языке и литературе, о политике и экономике, об истории и искусстве.

Газета «Казах» сыграла огромную роль в развитии литературного казахского языка, в популяризации народного творчества, произведений поэтов и писателей, в знакомстве широкого читателя с историей и культурой казахского народа.

Работа А. Байтурсынова в газете «Казах» занимает особое место в его деятельности. Во-первых, сбылась его мечта - организация газеты на казахском языке. Во-вторых, на ее страницах появились острые, яркие статьи самого М. Дулатова, М.Жумабаева, Ж.Аймауытова, поднимающие злободневные проблемы современности. Байтурсынов с присущей ему смелостью затрагивал вопросы образования, национальной политики, равноправие женщин, равенство между народами, экономики, судопроизводства и права, искусства, критики, литературы и языка. В период культа личности ей был применен ярлык «буржуазно-националистической и реакционной» и наложен запрет на издание. В действительности газета «Казах» не имела ярко выраженной политической платформы, она выражала интересы всего казахского народа. Будучи единственной газетой на казахском языке, она призвана была просвещать все слои казахского общества, обличала все пороки общества, призывала казахов обучаться грамоте, стремиться к знаниям, изучать науку, трудиться на благо себя и страны. На ее страницах печатались статьи и очерки по этнографии, истории, культуре и искусству, обычаях, традициях, фольклору. На ее страницах выступали представители прогрессивной казахской интеллигенции. Редактор газеты Байтурсынов не раз подвергался административному наказанию за пропаганду вредных для Российской империи взглядов».

Первая книга А. Байтурсынова «Кырык мысал» («Сорок басен») вышла в 1909 году в Петербурге, а в 1911 году в Оренбурге вышел сборник стихов «Маса» («Комар») сыгравший большую роль в пробуждении национального самосознания казахов.

В своих стихотворениях Байтурсынов развивал идею просветительства, идею освобождения народа от угнетения. Так в стихотворении «Обращение к казахской интеллигенции» он отмечает образованных казахов, превратившихся в чиновников:

… Святоши казахского народа!

Неужели вы учитесь, чтобы стать чиновниками?

Разве вы не видите,

Что твой народ угнетен, изнурен, обездолен.

Неужели вы не видите?

Нет для него света…

А. Байтурсынов в программной статье, опубликованной в первом номере газеты «Казах» писал: «Для того, чтобы сохранить свою самостоятельность, нам необходимо всеми силами и средствами стремиться к просвещению и общей культуре, для этого мы обязаны первым долгом заняться развитием литературы на родном языке. Никогда не нужно забывать, что на самостоятельную жизнь вправе претендовать только тот народ, который говорит на своем языке и имеет свою литературу. В этом отношении у нас дело обстоит далеко не благополучно. Современная казахская интеллигенция, получившая образование в русских школах и татарских медресе уже начинает пренебрегать казахским языком, разговаривать и переписываться между собой на русском и татарском языках. Это уже плохой признак. Если это будет продолжаться и в дальнейшем, и если наши отцы и матери вопреки закону природы не проживут сотни, тысячи лет, то нам придется навсегда проститься с казахским языком, а вместе с тем и с казахским народом как с особой нацией. Если этого мы не хотим, что необходимо разрешить этот вопрос в корне «отныне приступить к усовершенствованию казахского языка и литературы…». Эти высказывания и ныне не утратили свою значимость.

1.2 Вклад С. Мауленова в воспитании патриотизма

Имя казахского поэта Сырбая Мауленова (1922--1993), народного писателя Казахстана, лауреата Государственной премии РК, хорошо известно. Его читали при жизни и читают по сей день не только поклонники поэтического слова, но и те, чьи интересы непосредственно связаны с напряженными и не всегда облеченными в возвышенные слова ритмами повседневности. Творческий путь этого большого мастера современной литературы начинался во второй половине 30-х годов. Именно тогда читатели познакомились с первыми поэтическими дерзаниями молодого С. Мауленова. И начальные стихотворные опыты явственно показали, какое свежее, жизнерадостное и светлое дарование пополнило казахскую словесность. И все же совершенно самостоятельный, искренний и сильный голос поэт обрел в годы Великой Отечественной войны. Его призвали в Красную Армию в 1940-м. На фронте С. Мауленов с 1942 года. Заместитель командира стрелковой роты, позднее -- политрук, он защищает Ленинград. В руки солдата попадает поэма Николая Тихонова о 28 гвардейцах-панфиловцах. Прочитав строки «Хвала и честь политрукам, ведущим армию к победе», политрук Мауленов пишет автору письмо. Николай Тихонов без промедления отвечает: «Я очень рад, что молодой казахский поэт с оружием в руках защищает наш любимый Ленинград. Настанет время, и мы встретимся с вами в освобожденном от блокады городе, будем читать стихи и говорить о великой войне советского народа с фашистами как о прошедшем». 17 января 1943 года во время прорыва блокады С. Мауленова тяжело ранило. «В волховских болотах под Ленинградом я с глазу на глаз встретился со смертью, -- признавался он. -- Война сделала меня поэтом крепкого, динамичного ритма, более лаконичным. Война внесла в мою поэзию свои ритмы, гул и грохот. Я пишу лаконичные стихи, потому что на войне подвиг и смерть совершались в одно мгновение». Сырбай Мауленов -- полномочный представитель того же поэтического фронтового братства, что и Евгений Винокуров, Сергей Орлов, Кайсын Кулиев, Касым Аманжолов, Сергей Наровчатов, Юрий Левитанский, Борис Слуцкий, кстати, прошедший военными дорогами в той же должности политрука. Совершенно справедливо сказал о зрелом таланте С. Мауленова Ади Шарипов: «Нравственные идеалы молодого поэта сложились в траншеях под звуки артиллерийской канонады, когда он вместе с боевыми товарищами отстаивал судьбу своего народа, судьбы всего человечества».

Послевоенная жизнь Сырбая Мауленова до краев заполнена и стихами, и общественной работой. Журналист, литературный консультант, главный редактор газеты «Казак адебиети» и журнала «Жулдыз»... И все время неустанное творчество: стихи и переводы. Вышло более сорока сборников -- «Новая весна», «Синие горы», «Молоко земли», «Листья горят», «Апрельский дождь», «Зарница», «Исповедь домбры», «Зимний дождь»... Сырбай Мауленов вдохновенно, с большой точностью воспроизводя интонацию и смысловую неповторимость оригинала, переводил на казахский язык Байрона, Ломоносова, Пушкина, Лермонтова, Некрасова, Блока, Бунина, Есенина, Маяковского... Что касается творчества Сергея Есенина, то вот что пишет о сокровенном душевном родстве казахского и русского мастеров поэтического слова Михаил Львов: «Особенная близость связывает Мауленова и Есенина. К стихотворению «Солнечное колесо» Сырбай берет эпиграфом строки «Не напрасно дули ветры, не напрасно шла гроза»... Но не только эпиграф -- вся образная система этого стихотворения невольно заставляет вспоминать замечательного русского поэта. Любовь к родному очагу, к родной природе -- во многих стихах Мауленова выражена с есенинской пронзительной нежностью. «Пахнет теплым хлебом утренний дым», «Трепещет горный ручеек, лепечет, как олененок, скачет по камням», «Люблю глядеть на кобылиц казахских дойных, на резвый бег молодняка и слушать стариков достойных беседу возле родника» -- в этих строчках и даже в названиях стихов («Я кормил детеныша газели…», «У тучи порвана рубашка…») как бы незримо присутствует Есенин».

В том давнем письме Николая Тихонова говорилось: «Стихи пишите обязательно, складывайте написанное в полевую сумку, в сердце. Вы, такие как вы, обязаны будете рассказать людям правду о войне...» Награжденный медалями «За отвагу» и «За оборону Ленинграда», поэт всю жизнь оставался верен трагической военной теме, памяти погибших друзей. Именно обостренное чувство ответственности перед теми, кто не возвратился, помогло поэту не только писать о прошедших сражениях, но и с предельной открытостью, душевной самоотверженностью рассказывать о действительности, освобожденной от страха горькой гибели.

Справедливо написал Петр Якушев, старинный поклонник и верный почитатель мудрого и светлого таланта Сырбая Мауленова: «Война осталась с ним на всю жизнь. Воину-ветерану, политруку роты и солдатскому поэту посчастливилось дожить до мирных дней. Он бережно хранит верность солдатской памяти, фронтовому братству, выше которого и крепче которого никогда ничего не было и нет на земле. Каждое имя побратима-фронтовика накрепко запечатлено в его сердце.

За долгие годы Сырбай Мауленов создал много стихов и поэм о живых и павших героях. Он писал и часто думал о том, что пишет не только о тех, кто пал на поле брани, но и о тех, кто не успел ничего сказать о себе. И это вполне справедливо, поэт имеет полное право говорить с читателем от их имени. Стихи Сырбая Мауленова о войне -- это прежде всего торжественный гимн вечно живой жизни».

Отец семерых детей, хороший семьянин, глава гостеприимного очага, Сырбай Мауленов безмерно любил жизнь во всех ее проявлениях и над всеми бедствиями и тревогами, сомнениями и страданиями брал верх спасительный жизнелюбивый характер поэта. Этот несгибаемый, не отступающий перед любыми невзгодами и препятствиями, не признающий скуки и хандры характер весело, напористо, наотмашь бушевал в повседневном общении с друзьями, искрился и сверкал в ритмах, рифмах и метафорах энергичных стихов.

Зачем назад через плечо глядеть,

Когда уж новый светлый день грядет?

Чтоб в жизни сделать многое

Мне хочется быстрей идти вперед,

Не жить, печалясь

О прошедших днях,

А новой песней всех зажечь кругом.

Не умереть в своих родных краях,

А украшать их праведным трудом.

Не мало испытаний ждет меня --

Но через реку бедствий переплыть

Мечтаю страстно;

И желал бы я

Хоть каплю счастья людям подарить!

Образная структура брала в плен дерзкими открытиями, изяществом всегда неожиданной, сильной и серьезной поэтической речи. Те, кто читает Мауленова в оригинале, наслаждаются блистательным стилем, неповторимостью современного казахского поэтического искусства, изяществом особенной мелодики стиха.

Земля родная --

Яик и Алтай,

Земля казахская --

Безбрежный край,

Что и отцом и матерью мне стал.

Мой дом -- Ахан-сери и Биржан-сал,

Живут Курмангазы и Махамбет

В душе сыновней много долгих лет...

Как воину,

В чьем сердце жар горит,

Земля моя, покой тебе претит.

Ты первая в объятья приняла

Гагарина...

Тебе, родной, хвала!

Песня Казахстану

Одновременно пристрастные поклонники поэта сожалеют, что в русских переводах сохранены далеко не все характерные приметы поэтического почерка Мауленова.

В последние годы поэт обратился к прозе. Думаю, что добрые и проникновенные строки из книги «Ветры времени» можно считать искренним и почтительным сыновним словом, а также простым и строгим заветом новым поколениям человека, всегда и во всем ценившего чистое золото честности, совестливости, здравый смысл истинно надежной и суровой действительности: «Родина!.. Это краткое, но исключительно емкое слово. Оно вмещает в себя и небо, и землю, и реки, и озера, и горы, большие и маленькие тропки, и березовые перелески, и отдельный кустик в степи, и поля, и луга, и каждую травинку. Все, без чего не мыслится человеческий очаг, вся его жизнь».

Внутренняя зоркость сердца, влюбленность в родную природу помогают поэту полнее видеть богатство Родины, ее красоту. Одна из книг Сырбая Мауленова очень характерно озаглавлена «Молоко земли» -- это название как нельзя лучше раскрывает природу его поэзии, уходящей корнями в родную почву, вскормленной «молоком земли» -- Родиной. Щедро представлены в его лирике прекрасные пейзажные стихи, картины природы, но в них всегда присутствует человек. В поэзии Сырбая можно почувствовать специфическую образность песен акынов, простоту и лаконизм Абая, тютчевскую философскую точность и живописность картин, есенинскую сердечность и искренность интонаций. Творчество Мауленова -- своеобразный сплав традиций казахской и русской поэзии, обогащенный опытом современного поэтического мышления.

2. Творчество современных костанайских поэтов как средство воспитания патриотических чувств

мауленов патриотизм костанайский поэт

Судьба Казахстана раскрывается в судьбах героев книги Мариям Хакимжановой: людей труда, доблестных концов, деятелей искусства, целинников, космонавтов, реальных людей, прославивших Родину. Словно движется и движется время со своими тревогами и борьбой, со своими героями и человеческими чувствами, способными отразить весь многоликий мир. Воспевая красоту родного края -- Мезгила, реки Тобол, кустанайских степей, поэтесса в то же время утверждает: «И родины моей просторы мне заменяют отчий дом». Здесь стихи о русской, узбекской, киргизской, украинской девушках, обращение к индийскому народу и памяти Патриса Лумумбы. Здесь образы сынов -- национальных героев Казахстана. История и современность глубоко взаимодействуют на страницах этой книги. Живая мысль, динамика времени, высота чувств человека отличают интернациональную по духу поэзию Мариям Хакимжановой. Может быть, самое главное: с большим вдохновением и мастерством удалось воплотить поэтессе этот зримый процесс рождения новых качеств и черт в народном национальном характере. В облике лирической героини, на примере ее судьбы мы угадываем, как обогащался ее внутренний мир, ее душа, как все глубже воспринимала она многоцветие жизни.

Лес у солнца на примете.

Свод над степью -- голубой.

И крылами машет ветер,

край целинный, над тобой.

Песни жаворонков ранних.

Луг в диковинных цветах.

И резвятся неустанно

верблюжата на холмах.

Ты богат скотом и хлебом.

Но, как прежде, вдаль гляди:

у тебя, мой край, немало

перевалов впереди.

Узорчатый край

Мы проходим вместе с ней все ступени ее жизни -- от юности до зрелости и видим, как верна поэтесса приметам истории, эпохи, национального бытия. Ее требовательная любовь к людям, ощущение сопричастности к славным свершениям Казахстана являют лейтмотив этого своеобразного путешествия по своей жизни, но жизни республики. В конце каждого цикла -- десятилетия ми найдем стихи, где как бы подводятся итоги его, тревожно бьется мысль лирической героини -- все ли сделала для народа, так ли жила как надо; поистине за перевалом перевал. И на каждом из них все зорче взгляд в глубины души, в сплетение событий.

Много стихов Хакимжанова посвятила родному Костанаю. Стоит назвать такие как, «Снова вышел вперед Костанай», «Кустанай».

Как горячи, как искренни волненья!

Все это ты, мой милый Кустанай!

Стихам дал крылья,

а душе -- паренье твой обновленный,

твой цветущий край.

Я эту степь вдали не позабыла.

Степные строки в сердце сберегла.

Когда-то эта степь была уныла,

а нынче -- так добра и так светла!

«Кустанай»

Хакимжановой глубоко патриотична, в ней много солнечного света, нежности и душевной щедрости. Она справедливо пишет: «Годы призывают, чтобы все, что мне жизнью отпущено, я несла бы, как солнце, как свет». Нравственный мир ее героини отличается богатством переживаний, верой в духовные силы казахского народа, способностью видеть добро в человеке и землю в красках жизни. Много и славно поработала Мариям Хакимжанова, чтобы перевести творения братской киргизской литературы на казахский язык: стихи Токтогула. Аалы Токомбаева и других. А в свою очередь ее собственные стихи зазвучали на многих языках

Разнообразны жанры и формы этой поэтической книги: гражданская, философская лирика, стихи-исповеди и послания, маленькие поэмы и легенды, баллады и толгау. Все это свидетельствует о мастерстве поэтессы, развитии в ее творчестве современных поисковых традиций казахской советской поэзии. На ее стихе отблеск того пути, но которому шла казахская поэзия из двадцатых годов в восьмидесятые. Менялись интонации, краски, ритмы. Открывались новые черты в духовном облике поколений и это требовало новых образов и поэтических ассоциаций. Поэзия М. Хакимжановой чутко откликалась на веление времени и способствовала, как и творчество других поэтов, глубокому развитию социалистического реализма.

Земля меня эта вскормила,

на ней я привольно живу.

Пускай же

Огней городских ли игру я

в полночной слежу тишине,

иль степь открывается мне --

но силу от Солнца беру я,

когда устремляюсь к Луне.

Какой мне бояться угрозы?

Здесь Родина дышит моя.

Здесь мне покоряются грозы,

здесь стала хозяйкою я.

«Земля моя»

Большой вклад в развитие костанайской поэзии внес Акылбек Шаяхмет. Он родился 18 июня 1951 года в п. Забеловка Джетыгаринского района Кустанайской области.

После окончания средней школы работал чабаном в совхозе «Шевченковский». С 1969 года работал литературным сотрудником Семиозерной районной газеты «Женic туы». В 1975 году заочно окончил факультет журналистики КазГУ им. С. М. Кирова, работал в Алма-Атинской областной газете «Джетысу».

Был участником совещания молодых литераторов, VII и VIII съездов Союза писателей Казахстана. Принимал участие в фестивалях молодой поэзии, проводившихся в Семипалатинске, Кентау, Павлодаре. Стихи пишет со школьных лет Первая книга стихов вышла в свет в 1977 году. После этого выпущены еще два поэтических сборника, которые называются «Разговор с современником» (1979 г.) и «Радостная пора» (1980 г.)

Занимается литературной критикой и художественным переводом. Его стихи будят мысль и волнуют чувства. Как каждый человек имеет свой характер, так и каждое стихотворение Акылбека имеет свое лицо и нрав. Главное в его стихах -- открытая интонация, доверительность, стих его льется, как прозрачный поток. Он всегда зорко подмечает каждое явление жизни.

Когда с природой я наедине,

То различаю языки земные:

Беседуют деревья в тишине,

Друг с другом птицы говорят лесные.

Есть говор свой у шумных волн вдали,

Насвистывает что-то тихий ветер...

Мне не узнать всех языков земли

За краткий срок, отпущенный на свете.

Как тяжко на земле без языка!

Не высказать ни счастья, ни печали...

Безмолвны горы долгие века --

О чем они, возвысясь, замолчали?

Все в языке -- рожденья первый миг,

Любовь и смерть, и жизнь на новом взлете.

И если вдруг исчезнет мой язык,

То и меня вы больше не найдете.

Земные языки

Внутренний пафос поэзии А. Шаяхмета, определил ту систему нравственных ценностей, которой поэт измеряет мысли, поступки и чувства людей. Прежде всего, это преданность своей Отчизне, своему народу. В художественном раскрытии этой темы, к которой поэт возвращается вновь и вновь, А. Шаяхмета счастливо избежал декларативности, назидательности. Интонация стихов пронизана теплотой, в них -- интимное восприятие Родины, для передачи своих чувств он находит свежие, неожиданные образы.

Читая Шаяхмета, мы чувствуем степные просторы, любуемся красотой поднебесных горных вершин. Стихи Шаяхмета о родной природе исполнены неповторимых образов, он умеет превращать родные степи и горы в частицу души человека, пронизывая каждую строчку тонким лирическим чувством.

До весны холода переждав на чужбине,

Перелетные птицы вернутся домой.

Ждут родные гнездовья в лесу и в долине,

Пролетает по небу косяк журавлиный,

Раздается курлыканье теплой весной.

Разве счастливы люди, живя на чужбине?

Без родимой земли быть счастливым нельзя.

И летят журавли по разливистой сини:

В птичьем маленьком сердце, где нету гордыни,

Вся родная земля умещается, вся!

Любовь к Родине

Совсем другим предстает перед нами Николай Ковтун. Авторская позиция Николая Ковтуна предельно ясна, выражена отчетливо и недвусмысленно. Его лирический герой -- это труженик, привыкший полагаться во всем на себя, на близких по духу людей и на землю, на которой родился и рос. Он способен на выбор решений, на ответственность за все, что происходит на планете, в стране, в собственной судьбе, на поступок. Он ощущает свою кровную, нерасторжимую связь с миром, в котором живет:

«...В родстве далеком состою и близком

Со зверем, что ступает по росе,

И к небу вознесенным обелиском,

С зеленым лесом и густой траве,

И с колосом пшеничным, и с дождем...»

Лирический герой сборника -- интернационалист в самом высоком смысле этого слова, воспринимающегося ныне с иронией, как и многие прежде чтимые понятия. Он, как свою собственную, ощущает трагедию Армении («Ты победишь, Армения») и Афганистана («Прощай, Афганистан»). Он -- патриот, но его патриотизм -- не в громких словах и не в утверждении превосходства своей страны над другими, не в лакировке трагических страниц истории отечества, а в прочной связи времен и поколений, в гордости прошлым своей страны и в боли за него, в негромкой и строгой верности родной земле и в любви к ней, в готовности пережить вместе с ней все, что выпадет на ее долю. («Дума», «За ошибки ответим»). Это человек с развитым чувством собственного достоинства, не склоняющий головы перед сильными мира сего, не приемлющий зависти, подлости, равнодушия.

Поэт тем и отличается от других, что острее, ярче, больнее и радостнее воспринимает мир. Для него не просто чьи-то руки отнесли осиротевшего ребенка прочь от страшного места, а «подняли... и понесли по свету» -от войны и горя, в жизнь понесли, в будущее. Для него разлука с любимой -- не просто расстояние или отчуждение, а

«Теперь меж нами

Целый белый свет

да память --

Одиноким почтальоном».

Рвы покрыли туманы,

Блиндажи заросли

Где прошли ураганы,

Где гремели бои,

Где, порою, солдаты,

От любимых вдали,

Под глухие раскаты

Пели песни свои.

В белых ситцах березы

На могилах солдат,

Льют печальные слезы

И по-женски грустят.

Громовые раскаты

Над весенней землей.

В небе месяц щербатый

Помнит жаркий тот бой.

Уходили мужчины,

Оставляя юнцов.

А сегодня сыны их

Стали старше отцов.

Но в сердцах все не меркнут

Их имена.

Не меркнут имена

Для поэта совершенно естественно в переменчивости апрельской погоды заметить, как

«...Стоят деревья, удивленно пялясь,

В земле притихла, чуть поднявшись, завязь,

Скворцы, не встретив утренней капели,

Куда-то, видно, мимо пролетели...».

Сын, внук и правнук тех, кому довелось в прошедшие века защищать в боях родину, родную землю, лирический герой Николая Ковтуна, носивший военную форму только в мирные годы, вправе заявить от собственного имени и от имени своих дедов и прадедов: «...поднимался навстречу металлу, Его тяжестью сердце поил...», или

«...и не счесть на Руси

Моих безымянных могил».

В этих строках -- и личная причастность к истории, и генетическая память, и верность своим корням, и ответственность за будущее Родины.

Сын своей земли, он сердцем слышит последний вздох родника «с перехваченным горлом». Сын своего времени, он не отказывается ни от светлого, ни от темного в нем и любуется (хотя и не без грусти), тем, как «мимо шагает горластое племя... - новая жизнь!», и восклицает: «„.да есть ли тот предел, Тот, за которым боль неощутима?» Но главное -- лирический герой, а значит, и сам поэт, сознавая и сердцем, и разумом всю сложность выпавшей нам эпохи, все ее величие и весь ее трагизм, сознавая непростоту любой человеческой судьбы, твердо верит в добро, в тепло и свет людских сердец, в торжество правды и справедливости, в способность человека и народа преодолеть все, выстоять и не только возродиться, как феникс из пепла, но и подставить плечо стоящему рядом. Вера в то, что снова человека будут ценить не по содержимому его кошелька, а по таланту, уму, совести, способности делать свое дело и творить добро.

Мною лет работают в области литературные объединения: «Таза булак», «Ковчег», «Свеча», «Крылья», «Ак каурсын», «Кладезь». По инициативе обл.департамента культуры с 2000 г. ежегодно, в области проводится литературный конкурс «Живи и процветай, мой Казахстан», по итогам конкурса победители направляются на Международном фестивале творческой молодежи «Шабыт» (г.Астана). За эти годы обладателями Гран - при стали Евгения Чумаченко (2003г.) и Абылай Мауданов (2004 г.), лауреаты - Иван Кайнюков, Екатерина Медведева, Ольга Жазыкбаева, Сергей Конорев, Елена Преображенская, Сергей Петренко. Молодые поэты Турсунмамет Букабаев и Ольга Лехтонен вошли в «Антологию молодых поэтов» (г. Астана, 2001г.).

Список использованной литературы

1. Костанайская область: энциклопедия.- Алматы, 2005

2. Ковтун Н. Родник.-Костанай, 2005

3. Мауленов С. Радуга стиха.- М: Сов. Писатель, 1982

4. Хакимжанова М. Перевалы.- Алма-Ата, 1982

5. Шаяхмет А. Моя орбита.- Алматы, 1995

Размещено на Allbest.ru

Подобные документы

    Творческий путь большого мастера современной литературы - Сырбая Мауленова. Начальные стихотворные опыты. Служба в армии, защита Ленинграда и послевоенная жизнь Сырбая Мауленова. Нравственные идеалы. Тонкость и филигранность законченных коротких стихов.

    реферат , добавлен 20.11.2008

    Изучение жизни и творчества Николая Алексеевича Заболоцкого - одного из поэтов-обериутов. Особенности поэтической манеры писателя, его пристрастие к философской лирике. Анализ лирического произведения на примере стихотворения А.А. Блока "Незнакомка".

    контрольная работа , добавлен 02.12.2011

    Рассмотрение теоретических аспектов работы над произведениями различных жанров. Изучение психологических особенностей восприятия произведений различного жанра учениками 5–6 классов. Методические рекомендации по анализу сказки, как литературного жанра.

    курсовая работа , добавлен 26.02.2015

    Утверждаемый в стихотворениях Асеева и Тихонова революционный пафос. Сравнительный анализ жизненного и творческого пути поэтов: жанровая специфика, тип героя, особенности повествования, основные темы, образы, изобразительно-выразительные средства поэзии.

    контрольная работа , добавлен 23.05.2010

    Поликультурное пространство художественного произведения. Культуроведческий анализ поэмы А.С. Пушкина "Тазит". Восприятие произведений русской литературы белорусскими школьниками. Характеристика художественного произведения как "вместилища" культуры.

    курсовая работа , добавлен 27.11.2009

    А. Ахматова как одна из известнейших русских поэтов XX века: знакомство краткой биографией, рассмотрение знаменитых работ. Общая характеристика первых публикаций великого поэта. Рассмотрение основных особенностей книг "Белая стая" и "Anno Domini".

    презентация , добавлен 20.03.2014

    Развитие литературы и культуры казахского народа. Творчество Абая Кунанбаева – классика казахской литературы, композитора, выдающегося общественного деятеля. Самобытность и оригинальность творчества Абая. Идейная близость поэта к русской литературе.

    доклад , добавлен 06.05.2009

    Творческая биография И.П. Токмаковой, которая принадлежит поколению поэтов, которое пришло в детскую литературу в 50-е годы 20 века. Художественное своеобразие творчества писателя, особенности диалогичности поэзии Токмаковой. Обзор основных произведений.

    реферат , добавлен 25.04.2010

    Общий анализ современного состояния литературы Приднестровской Молдавской Республики, написанной на русском языке. Сравнительный анализ творчества приднестровских писателей и поэтов. Фантастическая проза Виталия Пищенко на примере повести "Замок Ужаса".

    дипломная работа , добавлен 04.02.2013

    Сущность библиотерапии. Значение произведений художественной литературы в библиотерапии. Методика использования художественной литературы. Рекомендации и требования по подбору литературы. Программа изучения произведений с библиотерапевтической целью.

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПРОГРАММА РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН

"КУЛЬТУРНОЕ НАСЛЕДИЕ"

«ИСТОРИЯ КАЗАХСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ» в 10 томах

Национальное литературоведение продолжает работу по преодолению идеологического кризиса, который в силу объективных причин возник на рубеже 80-90 г.г. ХХ в. Это преодоление идет в двух направлениях: изживания идеологизации и классовых подходов к литературе и одновременно - противодействия другой крайности: нигилистического отношения к отечественной классике как ХIХ, так и ХХ в. Постепенное преодоление теоретического кризиса, в котором какое-то время находилась гуманитарная наука, свидетельствует о возвращении к историческому взгляду на литературный процесс, стремлению заново осмыслить и воссоздать на научной основе историю казахской литературы от древности - до современности.

Ученые Института литературы и искусства им. М.О.Ауэзова приступили к созданию новой 10-томной «Истории казахской литературы» по Государственной программе «Культурное наследие». Фундаментальный научный труд, рассматривающий историю отечественной литературы с позиций сегодняшнего дня, остро необходим сегодня как вузам, так и школам, без него невозможно создать качественные учебники и учебные пособия нового поколения.

Работа по созданию новой истории литературы основана на концепции, вытекающей из необходимости учета не только принципа историзма, но главным образом закономерностей развития мировой литературы и внутреннего развития национальной художественной мысли и культуры. Это предполагает не слепое следование за гражданской историей или политической историей государства, хотя никто не может отрицать, что духовная жизнь общества тесно связана с историческими и социально-политическими условиями страны.

Новая история литературы в 10 томах будет периодизироваться по-новому, исходя из эволюции художественного слова по законам эстетики. Это означает, что казахская литература в своем художественном развитии прошла три больших этапа: 1) литература до Абая (древний и средневековый период), 2) литература абаевской эпохи (новое время), 3) послеабаевская литература (новейшее время).

1 том - история казахского фольклора,
2 том - история древней литературы,
3 том - история казахской литературы средневековья и периода казахского ханства,
4 том - история казахской литературы I половины XIX века,
5 том - история казахской литературы II половины XIX века,
6 том - история казахской литературы начала ХХ века,
7 том - история казахской литературы 20-30 годов ХХ века,
8 том - история казахской литературы 40-60 годов ХХ века,
9 том - история казахской литературы 60-80 годов ХХ века,
10 том - история казахской литературы периода независимости.
В настоящее время подготовлены и изданы следующие тома:
1 том - история казахского фольклора

Предлагаемый вниманию читателей труд представляет собоюпервый том «Истории казахской литературы», написанной учеными Института литературы и искусства им. М.О.Ауэзова в 10 томах. Посвящен он фольклору. В нем впервые предпринята попытка изучить фольклор в диахронном разрезе, исследовать историю национального фольклора с древнейших времен до современности. В отличие от работ прежних лет, в которых фольклор рассматривался только как устная словесность, в этой монографии фольклор понимается широко, а именно как народная культура в целом и изучается в комплексе с обычаями, обрядами и верованиями как далеких предков казахов, так и собственно казахского этноса. Именно такой подход и определил структуру и задачу книги, что позволило показать генезис и эволюцию фольклорных жанров от самых ранних, синкретических форм до полноценных художественных образований, раскрыть древние основы классических сюжетов и мотивов, проследить их трансформацию в художественные произведения, образы и поэтические приемы. Это не удавалось в предыдущих работах, поскольку в них фольклор изучался в синхронном, статичном состоянии.

В соответствии с задачами и целями исследования фольклор рассматривается как культурный процесс, развивавшийся во все времена, начиная самого первобытного общества до наших дней, сопутствуя человеку во все периоды его истории. Такое понимание обязывало изучать казахский фольклор на фоне общечеловеческого духовного развития с применением историко-типологического, сравнительного методов и с учетом как историко-стадиальных, так и цивилизационно-национальных закономерностей. Все это предполагало дать книге, которая состоит из трех основных частей, вводную статью, определяющую не только ее цели и задачи, но и статус и теоретические основы казахского фольклора. В ней также характеризуется специфика казахского фольклора и предлагается концептуальное толкование его: а) как миропонимания и культуры древних людей, б) как части человеческой жизнедеятельности и быта, в) как искусства слова и художественного наследия.

Каждая из трех частей предваряется статьей, в которой раскрывается общая картина духовной культуры соответствующего периода и дается характеристика фольклорному процессу в эту эпоху. Первая часть посвящена синкретической культуре древности и включает в себя три главы: 1) Фольклор, связанный с трудовой деятельностью человека. Здесь рассматриваются дошедшие до наших дней древние охотничьи, скотоводческие и земледельческие обряды и обычаи и сопровождавшие их различные фольклорные тексты. 2) Обрядовый фольклор, который подразделяется на календарный, семейный и магический фольклор. В календарный входят новогодний праздник «Наурыз» и песни о нем, весенний праздник по случаю первого доения кобылиц («Қымызмұрындық») и песни прибаутки о нем, песни «Жарапазан», исполняемые во время месяца Рамадана. Поскольку содержание «Жарапазана» во многом восходит к доисламскому фольклору, они отнесены к древнему обрядовому фольклору. Семейный обрядовый фольклор классифицируется на свадебные обряды и песни, на похоронные обряды и песни, на детский фольклор. Магический фольклор выделяется в самостоятельный вид впервые и к нему отнесены арбау (заговор), жалбарыну (заклинание, мольба), алғыс (благословение), қарғыс (проклятие), ант (клятва), бәдік (приговор), бақсы сарыны (песня шамана). 3) Собственно архаический фольклор, в который входят уже имеющие признаки художественности такие древние жанры, как миф, хикая (быличка), этиологическая сказка, волшебная сказка, архаический эпос и загадка.

Объектом второй части книги является фольклор эпохи средневековья, охватывающей длительный период, начиная с образования раннефеодальных государств до упадка Казахского ханства. В силу того, что записанные в то время собственно фольклорные тексты отсутствуют, в качестве основных источников признаны запечатленные на камнях и в отдельных литературных произведениях образцы фольклора, которые дают возможность, хотя опосредованно, судить о состоянии и формах фольклора в тот период. Это - древнетрюкские надписи в честь Кюльтегина и Бильге-кагана, это - анонимные произведения «Огуз-наме», «Кодекс Куманикус» и «Китаби дедем Коркуд», это - авторские сочинения «Киссас-уль-анбия» Рабгузи, «Мухаббат-наме» Хорезми и другие.

В них, т.е. в указанных памятниках письменности, довольно широко представлены фольклорные мотивы и сюжеты (иногда и жанры), описаны народные обычаи, показаны действия персонажей, напоминающие деяния мифических первопредков, эпических богатырей, сказочных героев или исторических лиц. Например, в древнетюркских текстах, высеченных на камнях, явны следы архаического мифа о происхождении неба и земли, предков тюрков, налицо дух и мотивы героического эпоса, а «Огуз-наме» и «Китаби дедем Коркут» есть нечто иное как образцы средневекового книжного эпоса со всеми присущими эпическому жанру свойствами, в «Кодекс Куманиксе» же имеются большое количество пословиц, загадок и четверостиший.

В период Казахского ханства многие древние жанры и сюжеты получают новый импульс и трансформируются в настоящие художественные образования. Происходит формирование всей системы классического фольклора, особенно расцветают богатырский и романический эпосы, на основе древних развиваются сказки о животных, богатырские, предания и легенды, пословицы, возникает исторический эпос... Именно на этот период падает процесс исторической, биографической и генеалогической циклизации эпоса и других жанров, поэтому в большинстве фольклорных произведений находят своеобразное отражение жизнь и быт людей Казахского ханства.

В третьей части книги исследуется состояние фольклора в новое и новейшее время, показывается, как традиционные жанры модифицируются и возникают новые жанровые формы, вызванные историко-культурными и социально-политическими событиями, имевшими место в ХVІІІ, ХІХ и ХХ столетиях. В этот период продолжают развиваться в новой форме старинные жанры, из старых отпочковываются другие виды, формируются новые жанры, разрабатываются свежие сюжеты и мотивы. Так, в ХVІІІ-ХІХ веках многие жанры обретают все то, что дошло до нас, т.е. до первой половины ХХ столетия, в виде классического фольклора и бесценного наследия. В частности, можно указать на новеллистические и сатирические сказки, на лирические, исторические и лиро-эпические (балладные) песни. Особенно сильное развитие получают айтыс, дастан и исторический эпос. Надо сказать, что в новое время довлеют лирические жанры, актуальными становятся также исторический эпос и исторические песни, в которых рассказывалось о борьбе казахского народа с джунгарскими захватчиками и российскими колонизаторами, складывается новый жанр, условно определяемый лиро-эпическими (балладными) песнями, в которых причудливо сочетаются архаическое и новое, но без мифологизации.

В ХХ столетии появляются нетрадиционные для казахского фольклора рабочие песни и сказы, создаются различные песни и рассказы о народно-освободительном восстании 1916 года, возникают новые песни, загадки, пословицы и поговорки. Но все они активно бытовали до первой половины ХХ века, и лишь некоторые образцы малого дидактического жанра находят применение в повседневной жизни современных людей. На современном этапе начинает складываться жанр анекдота, что обусловлено интенсивной урбанизацией, а традиционный фольклор используется профессиональным искусством в качестве источника. И это говорит о том, что фольклор стал классическим наследием и частью современной художественной культуры.

2 том - история древней литературы

Десятитомная «История казахской литературы» - коллективный труд сотрудников Института литературы и искусства имени М.О.Ауэзова Министерство образования и науки Республики Казахстан, выполненный при участии литературоведов вузов нашей страны.

Во втором томе систематизирован огромный пласт истории древней и средневековой казахской литературы. Он охватывает материал, начиная источников духовной культуры дотюркского периода и с первых письменных произведений общетюркского характера (YІІ-ҮІІІ вв.) до литературы периода Казахского государства. Многие произведения впервые введены в научный оборот. Использованы источники не только на тюркских языках, но и на русском, арабском, персидском, китайском, турецком, монгольском, также на западноевропейских языках, имеющие отношение к древней и средневековой казахской литературе и культуре.

Второй том открывается предисловием, в котором излагаются научно-методологические основы этой большой многотомной исследовательской работы, и вступительной статьей ко второму тому, где определяются хронологические границы истории древней и средневековой казахской литературы, дается ее периодизация.

В томе впервые исследованы литературные мотивы сако-гунского времени, тюркские этюды в древних китайских источниках, общетюркские духовно-культурные памятники туранской цивилизации, литературные образцы тюрко-монголького единства, анализируется литература тюркского (ҮІІ-ІХ вв.), огузо-кипчакского (ІХ-ХІ вв.), караханидского (ХІ-ХІІ вв.) периодов, а также литература Золотой Орды и кипчакская литература Египта (ХІІІ-ХҮ вв.). Каждый этап сопровождается вводными очерками о духовной культуре и литературе той поры, творческими портретами видных тюркских поэтов ІХ-ХҮ вв.

В монографических разделах освещено творчество таких крупных представителей средневековой литературы Жусупа Баласагуна, Махмута Кашкари, Ахмета Иасауи, Сулеймена Бакыргани, Ахмета Иугнеки, Хорезми, Рабгузи, Кутба, Сейфа Сараи, а также творчество ранее неизвестных поэтов, как Хусама Катиба, Кул Гали, Дурбека, Али. Впервые отдельно представлено литературное творчество великого мыслителя Востока аль-Фараби.

Таким образом, в томе впервые масштабно и комплексно, в исторической последовательности освещены все значительные этапы развития древней и средневековой письменной казахской литературы.

3 том - история казахской литературы средневековья и периода казахского ханства

Десятитомная «История казахской литературы» - коллективный труд сотрудников Института литературы и искусства имени М.О.Ауэзова Министерства образования и науки Республики Казахстан, выполненный при участии литературоведов вузов нашей страны.

В третьем томе систематизирован огромный пласт истории казахской литературы ХІІІ-ХVІІІ веков. Он охватывает материал, начиная от образцов авторской поэзии и письменной литературы эпохи Золотой Орды до поэзии акынов и жырау периода Казахского ханства.

Для индивидуального творчества были характерны авторство, относительная устойчивость текста, конкретность его содержания, наличие адресата. Путем творческого соединения прежней фольклорной поэтики с новой, зарождающейся, индивидуальная поэзия по-своему отобразила события в Дешт-и Кыпчаке периода золотоордынского государства, по-своему создала литературные образцы исторических лиц и вымышленных персонажей. Главной для авторской поэзии была идея сохранения единства народа Дешт-и Кыпчака и защиты его независимости.

Эпоха Золотой Орды характеризовалась бурным развитием письменной литературы. Наиболее значительные произведения создавались в основном в придворной среде талантливыми поэтами, которые как правило, находились на государственной службе или служили при правителях и нередко свои творения посвящали им или приносили им в дар. Из общего числа созданных в эпоху Золотой Орды произведений можно выделить такие шедевры письменной литературы, как классический образец научно-учебной и частично художественной литературы периода господства кыпчаков (куманов, половцев) на огромной территории от Джунгарских ворот до Дуная - «Кодекс Куманикус» (ХІV в.), лирическая поэма «Мухаббат-наме» Хорезми, новое по форме и содержанию произведение в литературе эпохи Золотой Орды, дастан «Гулистан бит-тюрки» Саифа Сараи, дастан «Хосроу и Ширин» Кутба, написанного в духе назиры и воспевающего беспредельную чистую любовь и идеального правителя, дастан «Жусуп-Зылиха» Дурбека, книга «Кисса суль-анбия» Насреддина Рабгузи, которая посвящена описанию жизни и приключений пророков до Мухаммеда, жизнеописанию самого Мухаммеда и мусульманских халифов.

Своеобразие государственного устройства и жизни Казахского ханства выдвинуло на передний план духовной жизни общества поэзию акынов и жырау, творчество шешенов-биев. Главными темами поэзии жырау ХV-ХVІІІ вв. были вопросы сплочения и единства племен, составляющих Казахское ханство, укрепления государства и его воинской мощи. В своих поэтических монологах-толгау акыны и жырау, наряду с важными государственными проблемами, затрагивали вопросы этики и морали, чести и достоинства, излагали свои думы о жизни и смерти, об изменчивости и бренности мира. Крупнейшими представителями поэзии жырау ХV-ХVІІІ вв. были Асан Кайгы жырау (ХV в.), Сыпыра жырау (ХV в.), Шалкииз (Шалгез) жырау (1465-1560), Казтуган жырау (ХV в.), Доспамбет жырау (ХV в.), Жиембет жырау (ХVІІ в.), Маргаска жырау (ХVІІ в.), Актамберды жырау (1675-1768), Умбетей жырау (1697-1786), Бухар жырау (1698-1778), акын Татикара (1705-1780).

В эпоху Казахского ханства развивалась также письменная литература, которая творилась главным образом в придворной среде и преимущественно в форме исторических сочинений. История сохранила немало таких произведений, которые имеют значение не только как летописные или нарративные источники, но и как памятники художественной литературы тюрксих народов позднего средневековья. Среди них особо можно выделить замечательную книгу мемуарной литературы «Бабур-наме» Захриддина Бабура, историческое сочинение «Жами ат-тауарих» Кадыргали Жалаири, книгу «Шежре-и тюрк» Абылгазы Бахадурхана, написанную в традициях средневековой исторической прозы Востока, сочинение «Тарих-и Рашиди» и поэму «Джахан-наме» Мухаммеда Хайдара Дулати.

Том открывается вступительной статьей академика НАН РК С.А.Каскабасова, где определяются хронологические границы истории литературы эпохи Золотой Орды и периода Казахского ханства и дается ее краткое описание.

В монографических разделах освещено творчество видных представителей письменной литературы и поэзии жырау рассматриваемого периода, а также впервые представлено творчество шешенов-биев ХVІІІ в. Толе-би, Казыбек-би, Айтеке-би, Актайлак-би, Сырым шешена, Болтирик шешена, которые в своих произведениях воспевали и утверждали идеалы, к которым должны были стремиться жители Казахского ханства. Их творчество своеобразно как по форме, так и по содержанию, поэтому в жанровом отношении оно сочетает прозу с поэзией.

В данном томе также впервые исследован армянописьменный кыпчакский литературный памятник ХVІ в. - повесть «История о премудром Хикаре». Это древнейшее творение Востока, преодолевшее забвение и не потерявшее в течение веков своего обаяния. Повесть выражена в гибких художественных формах. Эта история о неблагодарном племяннике, интерполированная поучениями, притчами и загадками. Большое место в повести занимают назидания. В ней запечатлены заветы и мудрость веков.

Таким образом, в настоящем томе впервые масштабно и комплексно, в исторической последовательности исследованы все значительные этапы развития поэзии жырау и письменной казахской литературы ХІІІ-ХVІІІ веков.

В написании разделов третьего тома принимали участие:Н.Келимбетов, доктор филологических наук, профессор («Литература эпохи Золотой Орды», «Кутб», «Хорезми», «Саиф Сараи», «Дурбек», «Историческое шежре и художественная традиция», «Абылгазы Бахадурхан», «Захириддин Мухаммед Бабыр»);С.Каскабасов, академик НАН РК («Вступление», «Литература периода казахского ханства»);А.Дербисали, доктор филологических наук, профессор («Мухаммед Хайдар Дулати»);Р.Г.Сыздык, академик НАН РК,М.Койгелдиев, доктор исторических наук, профессор («Кадыргали Жалаири»);М.Жармухамедулы , доктор филологических наук, профессор («Сыпыра жырау», «Асан Кайгы», «Бухар жырау», «Творчество биев-шешен», «Казыбек-би»);У.Кумисбаев , доктор филологических наук, профессор («Умбетей»);Ж.Дадебаев , доктор филологических наук, профессор («Толе-би», «Сырым шешен», «Болтирик шешен»); М.Магауин, кандидат филологических наук(«Татикара»);К .Сыдиыкулы , кандидат филологических наук, доцент («Шалкииз (Шалгез) жырау»);С.Корабай , кандидат филологических наук, доцент («Кодекс Куманикус», «История премудрого Хикара», «Доспамбет», «Казтуган», «Актамберды», «Актайлак-би»);С.Косан , кандидат филологических наук («Али», «Жиембет», «Айтеке-би»);А.Алибекулы , кандидат филологических наук («Кыпчакская литература Египта»);Г.Курмангали , кандидат филологических наук («Маргаска»).

4 том. История казахской литературы I половины XIX века

ХІХ век истории казахской литературы является периодом прочно утвердившихся традиций и значительных творческих открытий, тесно связанных с историей народа и его свободолюбивыми демократическими устремлениями. Начало века было отмечено резким усилением процесса колонизации края царским самодержавием, первым зловещим шагом которой явилась ликвидация ханской власти с последующим внедрением новой формы правления, удобной для деятельности органов администрации центральных властей.

Это наложило свой отпечаток на развитие традиционного устно-поэтического творчества народа. Новые социально-политические условия значительно приблизили литературу к жизненным интересам народных масс. Прежний институт жырауства, вызванный к жизни интересами ханской власти, теперь постепенно трансформировался в категорию акынов, которые стояли значительно ближе к народу и поэтому основное содержание их творчества преимущественно определялось непосредственными духовными запросами и интересами простых людей.

Именно этим фактором обусловлена необходимость рассмотрения закономерностей развития национальной литературы того времени в тесной связи с историей народа. От сложных проблем социально-экономической жизни общества вплоть до элементарных вопросов труда и быта людей становится темой для творчества акынов.

Одновременно и, пожалуй, лучше сказать, в связи с этим процессом в сознании народа и его передовых представителей возникает тревога, вызванная усилением колониальной политики царизма, зреет идея национально-освободительного движения. Подтверждением этому служит возникновение в поэзии течения так называемой "эпохи скорби" и затем появление героических поэм, отражающих борьбу против колониального порабощения.

По научному проекту "Закономерности развития казахской литературы новой эпохи (ХІХ в. - начала ХХ в.)" впервые углубленно исследуются проблемы творческой преемственности видных поэтов и писателей ХІХ - начала - ХХ в.в., анализируется закономерности развития литературы рассматриваемого периода, разрабатываются актуальные проблемы историко-литературного процесса и основные литературные течения.

Истории казахской литературы новой эпохи посвящены три тома настоящего десятитомного издания истории всей национальной словесности. Этот период условно разделен на три этапа.

Первый этап - это первая половина ХІХ века, которая, как указано выше, характеризуется возникновением более приближенного к жизни акынского творчества.

Следующий этап, охватывающий вторую половину века, которому посвящен 5-том, знаменуется дальнейшим совершенствованием мастерства творцов устно-поэтического жанра и возникновением нового явления в истории народа - движения просветительства, выдающимися представителями которого являются первый казахский ученый Чокан Валиханов, поэт-педагог Ибрай Алтынсарин и конечно, гениальный мыслитель, основоположник национальной письменной литературы Абай Кунанбаев, чье творчество дало полное основание называть девятнадцатое столетие золотым веком казахской литературы. Третьему этапу, т. е. началу ХХ века посвящен 6-том, в котором рассматриваются проблемы дальнейшего развития алтаевских традиций, в частности, в свете творчества деятелей движения Алаш-Орды, навеянного идеями первых русских революций. Кстати, этот отрезок является новой страницей для современной историй казахской литературы, так как она в силу политических причин длительное время оставалось белым пятном и ныне впервые рассматривается в плане широкого научного исследования.

В предлагаем 4-томе в его вступительной части дается развернутый обзор творчества акынов. В котором рассматривается наиболее значительные проблемы литературы в тесной связи с закономерностями развития общественно-политического процесса того времени. Многие из них впервые раскрываются в свете новых подходов к тем или иным общественно-политическим явлениям в жизни народа.

Наиболее крупным авторам посвящены отдельные главы. Среди них следует особо выделить таких видных представителей эпохи скорби, как Дулат Бабатайулы, Шортанбай Канайулы, а также героической поэзии, отражающей тематику национально-освободительного движения, в лице Махамбета Утемисова, творчество которых представлено в наиболее полном объеме и с глубоким раскрытием идейно-эстетических произведений.

5 том. История казахской литературы II половины XIX века

Ко второй половине - концу ХІХ века новейщая казахская литература получила широкое распространение и признание, литература этого периода характеризуется рельефно четкими реалистическими чертами художественной действительности.

Новейший период казахской литературы - одно из самых богатых, насыщенных, плодотворных и одновременно сложных столетий истории словесного искусства. Этот период традиционно был и будет славообразующим венцом многогранного сочетания мастерства высокохудожественного слова и национально-гражданской зрелости писателей и поэтов того времени.

Новые горизонты истории казахской словесности, широко открытые в первой половине ХІХ века, благодаря колоритному талантливому творчеству самобытных мастеров - титанов Дулата, Махамбета, Шортанбая, а вслед за ними - Абая, Шокана, Ыбырай Алтынсарина в предверии ХХ столетия принесли новейшей казахской художественной литературе всенародное признание и значение, поставив во главе сложного процесса - развитие национального самосознание.

ХІХ век для казахского народа, как и для многих других народов мира, был временем пробуждения национального сознания. Именно этот многоплановый социально-политический процесс нашел свое отражение в литературе того времени. Именно поэтому, произведения акын и жырау данного периода являются неисчерпаемым источником благородных побуждений, высокой гражданской нравственности и свободолюбия.

С глубоким осознанием национальной самобытности, гражданственности, свободомыслия в казахской литературе начинается процесс возрождения национального самосознания в массах - качественно новый рубеж в многовековой истории казахского народа. Литература второй половины ХІХ века, являясь продолжателем лучших традиций классической казахской литературы, пополнилась и заиграла новыми свежими смелыми красками и оттенками. Прежде всего, литературные произведения всесторонне реально стали отражать причины и следствия реформ в общественно-политической жизни казахской степи, трансформации в сознании нации после установления режима колониальной политики Российской монархии. Благодатная казахская земля была обьявлена государственной собственностью Российского правительства, установлен совершенно новый режим управления, подверглась полной реформе и уничтожению система власти и государственный строй казахского ханства. Произошедшие изменения в жизни народа, дальнейщее вторжение и преступная жестокость царского колониализма подверглась резкой, непримиримой критике в произведениях акынов, мыслителей того времени. Если основной идеей и проблематикой литературных произведении первой половины ХІХ века была глубокая неприязнь и резкое противостояние колониализму, возросшие в призыв к национально-освободительным движениям (Дулат, Махамбет, Шортанбай и др.), то во второй половине ХІХ века преобладала идея просветительства, стремление к политической борьбе, национальной независимости через государственно-правовые, народно-демократические реформы, всеобщее образование (Абай, Шоқан, Ыбырай, Шәді, Майлықожа и др.).

Продолжали свое дальнейшее развитие направления и жанры традиционной литературы (историческая эпика, толғау, философская лирика, айтыс, назира, обрядно-бытовые песни, традиции сал-сері, песенников и т.д.). Крепли творческие связи с Востоком, передовыми представителями русской демократической литературы. Появилась целая плеяда акынов, сказителей, книжников, которые, в свою очередь, переводили лучшие образцы восточной литературы, создавали на казахском языке качественно новые произведения на восточные сюжеты. Именно они способствовали бурному развитию книгопечатного дела, периодической печати на казахском языке в стране, а также в городах ближнего зарубежья.

Исследовательские материалы пятого тома «Истории казахской литературы» всесторонно анализируют пути развития и становления второго завершающего периода новейшей казахской реалистической литературы (1850-1900г.г.) и являются продолжением четвертого тома.

Настоящее исследование представляет собою обобщение закономерностей развития казахской литературы с середины до самого конца ХІХ века. Выбран проблемно-тематический, жанрово-художественный метод исследования. Такой принцип позволяет выделить самое значительное, характерное в развитии литературы. Наиболее крупным мастерам художественного слова (Ыбырай Алтынсарин, Ақмолла Мұхамедиярулы, Мұрат Моңкеулы, Базар-жырау Ондасулы, Ақан Қорамсаулы, Биржан Қожагулулы, Майлықожа Шотанулы, Арип Танирбергенулы и др.) посвящены монографические главы.

Особое место уделено творчеству великого мыслителя, поэта Абая Кунанбайулы и лаборатории его поэтической школы.

В научном издании обобщен опыт художественно-эстетической, общественно-гражданственной школы, направлении казахской литературы. В особенности казахская литература второй половины ХІХ века ставила перед собой и пыталась решать актуальные социальные, нравственные и эстетические проблемы, философские вопросы казахского общества. Особое внимание уделено тем произведениям, которые отражали мечты и чаяния народа о свободе, независимости, стремлении к самостоятельному самобытному развитию. Ряд произведений этого периода впервые подверглись научным анализу и исследованию. Книга открывается обстоятельным анализом новейшей казахской литературы, где определены тенденции развития литературного процесса второй половины ХІХ века. Наиболее значительные проблемы литературы рассматриваются в тесной связи с закономерностями развития общественно-политического процесса того времени, многие из которых впервые раскрываются в свете новых подходов к событиям национальной истории. Во вступительной части тома дается развернутый обзор творчества акынов. Творческие портреты Абай Кунанбайулы, Шокан Уалиханова, Ыбырай Алтынсарина, Акмолла Мұхамедиярулы, Мурат Монкеулы, Базар жырау Оңдасулы, Акан Корамсаулы, Шангерей Бокеева, Мусабек Байзакулы, Актан Керейулы, Биржан сал Кожагулулы, Шади жангирова, Майлыкожа Шотанулы, Арип Танирбергенулы, Нуржан Наушабайулы, Асет Найманбайулы представляют собой отдельную монографическую ценность. Творчесто десятков других ярких представителей данного периода анализируются на страницах обстоятельного раздела - обзора. Библиографические указатели, описание рукописей, справки об исследователях и собирателей представлены в отдельном дополнительном разделе.

Вторая половина ХІХ века, которому посвящен 5 том, знаменуется дальнейшим совершенствованием мастерства творцов устно-поэтического жанра и возникновением нового явления в истории народа - движения просветительства, выдающимися представителями которого являются первый казахский ученый Шокан Уалиханов, гениальный мыслитель, основоположник национальной письменной литературы Абай, и поэт-педагог Ибрай Алтынсарин, чье творчество дало полное основание называть девятнадцатое столетие золотым веком казахской литературы.

6 том. История казахской литературы начала ХХ века

Шестой том «Истории казахской литературы» посвящена рассмотрению основных тенденций и особенностей развития литературы начала ХХ века, определению художественного своеобразия творческого наследия деятелей того времени.

Таким образом, четвертая-шестая книги десятитомного издания «Истории казахской литературы», охватывая огромный период времени, рассматривает закономерности развития отечественной художественной словесности целой эпохи, прослеживает путь ее развития от устно-поэтического творчества до письменных форм профессиональной литературы, от первых опытов реалистического изображения жизненных явлений до классических форм художественного освоения действительности вплоть до советского периода.

Этот период был характерен возникновением и развитием многосторонних и многожанровых форм национальной литературы, становлением и упрочением в ней плодотворных реалистических традиций. Известно также, что этому росту художественной практики сопутствовало почти одновременное исследование ее различных историко-теоретических проблем.

Следует отметить, что целая книга трехтомной части «Истории казахской литературы» была посвящена академическому анализу явлений художественного творчества ХХ века. Основы исследования проблем развития национальной литературы периода были заложены в трудах М. Ауэзова, С. Муканова, Е. Исмаилова, Б. Кенжебаева, Х. Жумалиева, Т. Нуртазина и др.

Богата и чрезвычайно разнообразна родная литература начала ХХ века. Но, к великому сожалению, многие имена и явления этого периода, в силу определенных причин, впоследствии были насильственно изолированы от общего потока литературного развития. Но, тем не менее, не потеряли своего значения исследования М. Ауэзова «История литературы» (1927), С. Сейфуллина «Казахская литература» (1932), С. Муканова «Казахская литература ХХ века» (1932), изъятые в свое время по тем же причинам.

Новое дыхание получили исследовательские работы в годы перестройки и гласности. Так, в новом свете были представлены работы «Казахская литература ХХ века. Предоктябрьский период» (хрестоматия, 1983), «Поэты пяти веков» (3-том, 1985), «Казахская литература начала ХХ века» (1994), «Казахская литература 20-30-х годов» (1997) и др.

Совершенно новые условия и широкое поле деятельности открылись перед литературоведами в годы Независимости. Народу были возвращены художественные богатства послеабаевского периода, в том числе и бесценные сокровища писателей так называемого алашординского направления. Соответственно возникла необходимость нового видения, новых подходов к изучению и освещению этого богатейщего наследия.

Уже при подготовке материалов пятого тома настоящего издания приходилось по-новому рассмотреть многие проблемы с методологической точки зрения, с тем чтобы освободить их из-под влияния прежнего идеологического диктата, с узкоклассовой оценки литературных явлений. И тем более, почти все содержание шестого тома было пронизано духом обновления прежних представлений.

Во главу угла при этом выдвигалась необходимость рассмотрения идейно-эстетических достоинств тех или иных явлений литературы в тесной связи с конкретно-историческими особенностями того времени, с настойчивыми призывами общественного прогресса. На передний план ставилась связь национальной литературы с историей народа, обостренное внимание уделялось на органическую связь художественной правды с правдой исторической. Новые реалии просветительско-демократического направления в литературе рассматривались в свете художественно-эстетических традиций народа и в неразрывной связи с ними.

Именно с таких позиций определялся подход к оценке и изучению новаторских наследий Шакарима Кудайбердиева, Алихана Букейханова, Ахмета Байтурсынова, Миржакипа Дулатова, Магжана Жумабаева, Сабита Донентаева, Султан-Махмута Торайгырова. Эти наследия, безмерно обогатившие духовную сокровищницу народа, рассматривались как органические продолжение и дальнейшее развитие великой традиции Абая, которая стала подлинным стимулом последующего расцвета национальной литературы.

В результате возвращения запрещенных ранее имен и явлений значительно обогатилась современная казахская литература, неизмеримо поднималась поэтическая ее планка, рельефнее стала духовная связь общества и литературы, усилилось влияние духовных факторов на национальное самосознание народа.

Все это и определяет общее содержание предлагаемой вниманию читателя книги.

В подготовку шестого тома привлекались известные в Республике ученые-литературоведы. Вместе с тем в коллективном издании нашли свое отражение взгляды и труды прежних видных специалистов литературоведения, оставивших глубокий след в исследовании закономерностей развития художественной словесности данного периода.

В книге предложен вниманию читателей общий обзор о творчестве и библиографических данных большого количества поэтов и писателей. Пятнадцати наиболее известным деятелям литературы посвящены монографические портреты (характеристики). Предисловие и введение («Казахская литература начала ХХ века») написаны доктором филологических наук, профессором, руководителем проекта исследований А.К. Егеубаевым.

К написанию монографических портретов привлекались: академик НАН РК, доктор филологических наук,

профессор С.С. Кирабаев («Султан-Махмут Торайгыров»); академик НАН РК, доктор филологических наук, профессор Р. Нургали («А.Н.Бокейханов»); доктор филологических наук, профессор Ж.Исмагулов («Ахмет Байтурсынов, Миржакип Дулатов»); доктора филологических наук, профессора Б. Абдигазиев и М. Базарбаев («Шакарим Кудайбердиев»); доктор филологических наук, профессор Б. Абдигазиев («Шакарим Кудайбердиев, Нарманбет Орманбет»); доктор филологических наук, профессор Т. Какишев («С. Донентаев»), доктор филологических наук С. Байменше («Жиенгали Тлепбергенов»); доктор филологических наук, профессор К. Ергобек («Мухаметжан Сералин»); кандидат филологических наук К. Сыдийков («Гумар Караш»).

7 том. История казахской литературы 20-30 годов ХХ века

Актуальность книги состоит в том, что она отвечает потребностям определения на новом уровне особенностей бурных историко-литературных и художественных явлений, которые до недавнего времени объяснялись весьма односторонне.

Несомненно, что обретение независимости страны требует исследования собственной истории, не в составе многонационального государства, как это было раньше, а отдельно взятого изучения, широкого показа завоеванного и потерянного, достигнутого и утерянного нашей нацией на различных исторических перевалах, что поможет глубже раскрыть закономерности идеи борьбы за независимость. История нашей литературы, прошедшая вместе с народом, культурой нации противоречивый путь развития нуждается в рассмотрении именно в этом ракурсе. Труды, написанные ранее на эту тему ("Очерк казахской советской литературы". 1949, 1958. "История казахской литературы", 3 том, 1967.), не смогли в полной мере охватить весь литературный процесс. Были преданы забвению имена и труды так называемых "алашордынских" писателей (А.Байтурсунов, Ш.Кудайбердиев, М.Дулатов, Ж.Аймауытов, М.Жумабаев). Советская литература изучалась во многом в отрыве от предшествовавших традиций. Иные произведения оценивались лишь по тематическом признакам, в отрыве от их художественных достоинств.

Специфика исследования заключается в новом истолковании указанных проблем, выдвижении свежих концепций, справедливой оценке творчества многих поэтов и писателей, более полном и целостном показе завуалированной прежней литературой правды, руководствуясь принципом оценки произведений не по их приспособленности к советской идеологии, как это имело место в прошлом, а по тому, насколько они отвечают извечным требованиям искусства слова, художественности. Эти требования полностью согласуются с установками государственной программы "Казахстан-2030" и "Культурное наследие".

Структуру книги составляют главы: "Казахская литература в 20-30 годы", "Поэзия", "Проза", "Драматургия, "Литературная критика", а также литературные портреты поэтов и писателей: "Жусипбек Аймаутов", "Магжан Жумабаев", "Сакен Сейфуллин", "Илияс Джансугуров", "Беимбет Майлин", "Джамбул Джабаев", "Нурпеис Байганин", "Иса Байзаков". В нее входят также тщательно подготовленные подразделы: "Летопись литературной жизни" и "Краткий библиографический указатель казахской литературы 20-30-х годов".

Во введении рассмотрены вопросы об условиях, повлиявших на литературный процесс, позициях казахский писателей по отношению к Октябрьской революции, работе по привлечению писателей на сторону партии, дискуссиях в период строительства писательских организаций, подборе кадров литературы, съездах писателей, прошедших в тридцатые годы, торжестве принципа партийности в литературе и др.

В главе, посвященной произведениям С.С. Сейфуллина и М. Жумабаева, наметивших разные направления литературного развития 20-х годов, рассмотрены их мировоззрение и принципы, типизации, художественные достижения и недостатки, порожденные противоречиями эпохи. Здесь обстоятельно исследованы вопросы, художественной традиции, художественного познания и вкуса, эстетического восприятия. Изложены содержание, художественный мир, особенности поэтических поисков поэм М. Жумабаева "Батыр Баян", С. Сейфуллина "Кокшетау", С. Муканова "Слушаш", И. Джансугурова "Кюши", "Кулагер", И. Байзакова "Куралай слу" и т.д.

Вопросы ускоренного развития прозаических жанров рассмотрены на основе первых прозаических произведений таких писателей, как С. Сейфуллин, М. Ауэзов, Ж. Аймаутов, Б. Майлин, С. Муканов и др., отмечено огромное стремление к созданию романа, поиски разных лет, их тематика и художественные особенности. Сделаны новые выводы по романам С. Сейфуллина "Тернистый путь", Ж. Аймаутова "Карткожа", "Акбилек", С. Муканова "Заблудившие", "Загадочное знамя" ("Ботакоз"), их новоторским поискам и художественным особенностям.

Достаточно говорится о вечерах художественной самодеятельности молодежи стимулировавших развитию сценического искусства и рождению драматургических произведений. Рассказано также о том, что родоначальниками первых жанров этого рода выступили Ж. Аймаутов, М. Ауэзов, С. Сейфуллин. В книге проанализированы все пьесы этого периода, как-то: Ж. Аймаутова "Рабига", "Карьеристы", "Канапия-Шарбану", М. Ауэзова "Енлик-Кебек", "Байбише-токал", "Каракоз", С. Сейфуллина "На пути к счастью", "Красные соколы", Б. Майлина "Мулла Шаншар", "Школа", "Заключения брака", "Очки", Ж. Шанина "Батыр Аркалык", К. Кеменгерова "Золотое кольцо", Ж. Тлепбергенова "Перизат-Рамазан". Уделено внимание историческому заключению и художественному качеству первых драматургических произведений, связанных с развитием казахского театрального искусства. Широко представлены также пьесы М. Ауэзова "Енлик-Кебек", "Айман-Шолпан", Г. Мусрепова "Кыз-Жибек", "Козы Корпеш -Баян слу" и др.

Свою оценку получили образцы литературной критики, дискуссии о путях развития литературы, разные мнения в оценке произведений С. Сейфуллина, М. Жумабаева, М. Ауэзова о путях понимания роли социалистического реализма, о противоречивых понятиях в оценке культурного наследия и др. эти вопросы рассмотрены на примере произведений А. Байтурсунова "Литературный путеводитель", М. Ауэзова "История литературы", X. Досмухамедова "Литература казахского народа" (на русском языке), С. Сейфуллина "Казахская литература XX века", К. Жумалиева "Теория литературы", Е. Исмаилова "Вопросы теории литературы".

Характерным для всех монографических разделов являются следующие черты: изобилие материалов, охватывающих правду тех лет, конкретный их анализ. На этой основе прояснены творческие особенности каждого из поэтов и писателей, их место в истории национальной литературы.

8 том. История казахской литературы 40-60 годов ХХ века

8-й том «Истории казахской литературы» посвящен казахской литературе советского периода 1940-1950 годов. В нем исследуются пути развития, изменение в жанровых формах и другие аспекты литературного движения в Казахстане, начиная с Великой Отечественной войны (1941), до середины 1950 г. В этом томе, также как и в предыдущем, с новых позиций переосмыслена литература, развивавшаяся под влиянием идеологии советского периода. В работе определены особенности творческой лаборатории, дана новая оценка художественности литературных произведений. В этом направлении исследователи стремились показать достижения и ошибки, а также влияние политики на казахскую литературу, которая развивалась параллельно с русской и мировой литературой. Они старались обратить внимание на национальный литературный интерес и борьбу за независимость в этот период. Все вышеупомянутые цели и задачи полностью совпадают с государственными программами «Казахстан - 2030» и «Культурное наследие».

Книга состоит из следующих глав: «Казахская литература в 40-50 годы», «Поэзия», «Проза», «Драматургия», «Литературная критика» и литературных портретов поэтов и писателей: "Мухтар Ауэзов", "Сабит Муканов", "Габит Мусрепов", "Габиден Мустафин", "Таир Жароков", "Абдилда Тажибаев", "Гали Орманов", "Касым Аманжолов", "Калижан Бекхожин". Кроме того, имеются главы: «Литературные связи», «Литература казахов Монголии и Китая», «Летопись литературной жизни», «Библиографический указатель казахской литературы 40-50-х годов».

Во введении рассмотрены особенности литературного процесса того периода, политические и социальные факторы, оказавшие влияние на литературу. Также рассматривается отражение темы фронта и тыла в годы Великой Отечественной войны в литературе.

В главе, посвященной поэзии, подробно исследуется лирики и поэма казахской литературы. Анализируется фронтовые песни, созданные во время Великой Отечественной войны (К.Аманжолов, Ж.Саин, А.Сарсенбаев, Д.Абилев), и поэзия мирного послевоенного времени. Здесь рассматриваются поэмы, обогатившие казахскую художественную литературу; среди них произведения К.Бекхожина "Мария - дочь Егора", Х.Ергалиева «Курмангазы», Г.Каирбекова «Колокол в степи», Ж.Молдагалиева «Я - казах», М.Алимбаева «Мой Казахстан», А.Тажибаева «Портреты» и др.

Рассмотрено развитие прозаического жанра в 40-50 годы; определена ведущая роль романа. Представлены новые выводы и заключения по исследованию поисков и художественных достижений в таких произведениях как, вторая книга романа «Абай» М.Ауэзова, доработанный вариант романа «Ботагоз» («Загадочный флаг») и «Сыр-Дария» С.Муканова, «Казахский солдат» и «Пробужденный край» Г.Мусрепова, «Миллионер» и «Караганда» Г.Мустафина.

В главе «Драматургия» на материале пьес М.Ауэзова «Каракоз», «Ночной мотив», «В час испытаний», «Амангельды» (в соавторстве с Г.Мусреповым), «Абай» (в соавторстве с Л.Соболевым), пьес Г.Мусрепова «Козы-Корпеш и Баян-Сулу», «Акан сери - Актокты», С.Муканова «Чокан Валиханов», А.Тажибаева «Майра», «Мы - казахи!», «Одно дерево - не лес», Ш.Кусаинова «Избалованная неженка?», «Шаншарлар», «Алдар косе», было продемонстрировано, как казахская драматургия поднялось до классического уровня.

Основными достижениями национальной драматургии в 40-50 годы стали пьесы на историко-биографические и легендарно-эпические темы. Многие из них вошли в золотой фонд национальной драматургии и стали классическим образцом этого жанра. Развитие национального театрального искусства тесно связано с этими произведениями.

В этот же период происходит становление национальной литературной критики. Систематизировались по жанром фольклорные исследования предыдущих лет М.Ауэзова, Х.Досмухамедова, С.Сейфуллина. Вышли в свет первый том «Истории казахской литературы» (1948), «Очерки истории казахской советской литературы» под редакцией К.Жумалиева (1949), монографии о произведениях видных представителей казахской литературы, которые явились достижением в сфере критики и литературоведения.

Наследие С.Сейфуллина, Б.Майлина, И.Жансугурова заняли достойное место в истории литературы и их творчество стало объектом научного исследования. В литературную критику наряду с Е.Исмаиловым, Т.Нуртазиным, пришла новая волна молодых литературоведов, таких как А.Нуркатов, С.Кирабаев, З.Кабдолов, Т.Алимкулов, Р.Бердибай, М.Базарбаев, Б.Сахариев.

Впервые в истории казахской литературы исследована литература китайских и монгольских казахов 1920-1950-х годов. В отдельной главе рассмотрены этапы становления и развития литературы китайских и монгольских казахов по жанрам, рассказывается о творческих лабораториях видных представителей разных жанров.

Характерным для всех монографических разделов являются следующие черты: изобилие материалов, охватывающих литературный процесс тех лет, конкретный анализ произведений. Рассматриваются творческие особенности и поиски видных поэтов и писателей этого периода, их место в истории национальной литературы.

В коллективном исследовании приняли участие видные представители казахской литературоведческой науки.

9 том. История казахской литературы 60-80 годов ХХ века

9-й том "Истории казахской литературы" охватывает третий последний этап развития казахского словесного искусства советского периода (1956-1990).

Являясь продолжением литературного процесса, исследованного в 7-8 томах, данный период по сравнению с предыдущими, отмечен рядом особенностей. Это связано прежде всего с изменениями, происшедшими в общественно-политической жизни страны после разоблачения культа личности Сталина. Произошла переоценка многих ценностей, подвергнута резкой критике политика недоверия к человеку, подозрения в нем потенционального врага, политика экономической и политической изоляции от остального мира. Произошедшая оттепель в жизни страны благотворно сказалась на развитии многонациональной литературы и искусства. Приняты меры к исправлению ошибок, допущенных в партийных постановлениях 1946-1948 г.г. Были реабилитированы незаконно репрессированные писатели и поэты /С.Сейфуллин, Б.Майлин, И.Джансугуров и др./. В резултьтате возросла общественная и творческая активность художников слова, которые в своих новых произведениях подвергли к суровому осуждению бесчеловечную сущность сталинизма.

Оформилось и окрепло поколение «шестидесятников» (К.Мырзалиев, Т.Молдагалиев, С.Жунисов, М.Макатаев, А.Кекильбаев, М.Магауин, Д.Исабеков, О.Бокеев, и др.). Литература открывала новые социальные конфликты, в которых правдиво отображалась сущность эпохи, создавала образы героев с раскованной свободной мыслью, очищаясь от догматических искажений, сковывавших творческие поиски. В содружестве с писателями-фронтовиками (Дж.Молдагалиев, С.Мауленов, Т.Ахтанов, А.Нурпеисов) они смело преодолевали застывшие нормы социалистического реализма, стремясь изображать вехи истории с новых жизненных позиций. В поэзии широкий простор получила лирика на темы ранее не поощрявшиеся, а то вовсе запретные (о любви и природе), в прозе открылась возможность для глубокого и всестороннего раскрытия человеческих судеб средствами психологического анализа.

В исследовании обобщен опыт идейно-эстетических достижений казахской литературы, получивших признание на общесоюзной и мировой аренах, ее неразрывная связь с жизнью. Обращено особое внимание на те произведения национальной литературы, в которых отражены извечные мечты народа о свободе и независимости. Пафос их созвучен с идеями, изложенными в государственных программах «Казахстан-2030», «Культурное наследие».

Структура книги составляют лавы-обзоры по жанровым признакам: «Литература 60-80-х годов», «Проза», «Поэзия», «Драматургия», «Критика и литературоведение», также творческие портреты писателей-поэтов, отличившихся в свое время выдающимися достижениями, как И.Есенберлин, Х.Ергалиев, Ж.Молдагалиев, С.Мауленов, Т.Ахтанов, А.Нурпеисов, К.Мухамеджанов, Г.Кайырбеков, С.Жунисов, М.Макатаев, К.Мырза-Али, Т.Молдагалиев, А.Кекильбаев, М.Магауин, К.Искаков, Ш.Муртаза. Материалы из этих глав дополняют разделы: «Литературные связи», «Литература Монголии и Китая». «Русскоязычная казахская литература», а также «Хроника литературной жизни 60-80 годов», «Библиографический указатель казахской литературы 60-80-х годов».

Во ведении на основе анализа ряда видных произведении словесного искусства определены тенденции развития литературного процесса 60-80-х годов. Вопросы путей развития истории казахской литературы, в особенности те их них, что она долгое время находилось под прессингом партийных властей, цензорского контроля, многие другие проблемы, как время, общество и личность, - все эти проблемы рассмотрены в их взаимосвязи и взаимообусловленности.

Глава, посвященная жанру поэзии, исследована по двум ее составляющим: лирика и поэма. В исследовании подчеркнуты оперативность, отзывчивость лирика на передовые идеи времени, отмечены черты, благодаря которым художественный уровень ее был поднят на качественно новый уровень. Говорится о неравномерном развитии эпического жанра, о его причинах и следствиях. Дана научная оценка и определено место современной казахской поэзии отмечены содержательные, яркие поэмы поэтов, как А.Сарсенбаев, Г.Каирбеков, Т.Жароков, Дж.Молдагалиев,С.Жиенбаев, Х.Ергалиев, А.Шамкенов, Т.Абдрахманова, М.Шаханов, К.Мырзалиев, Ф.Унгарсынова, К.Жумагалиев.

Развитие жанра прозы рассмотрено на основе произведений видних писателей. Проза исследована по ее основным жанрам: рассказ, повесть, роман (на исторические и современные темы). Объектом изучения стали произведения Т.Алимкулова, О.Бокеева, Т.Нурмагамбетова, Д.Исабекова и других писателей, внесших весомый вклад в расцвет жанра рассказа.

Основные черты жанра повести определены в произведениях Г.Мусрепова, «Улпан», А.Шарипова «Дочь партизана», Н.Габдуллина

« Кестелі орамал», Б.Сокпакбаева «Колгабыс», С.Шаймерденова «Мезгіл», Т.Алимкулова «Көк қаршыға», К.Жумадилова «Көкейкесті», М.Магауина «Қара қыз», Т.Нурмагамбетова «Он төрт жасар жігіт» и др.

В главе «Современный роман» произведения шестидесятых-восьмидесятых годов оценены с позиции нынешних дней. Проанализированы романы на современные темы Т.Ахтанова, З.Шашкина, К.Жумадилова, Д.Исабекова, Д.Досжанова и других. В процессе исследования романа «Хан Кене» И.Есенберлина, считавшегося родоначальником исторических романов последних лет, а также романов М.Магауина «Вешние воды», А.Алимжанова «Гонец». С.Сматаева «Родимая сторона», А.Кекильбаева «Уркер», «Елен-алан», К.Жумадилова «Дарабоз», раскрыты самобытность и новаторство их художественных поисков.

В книге подробно говорится о достижениях казахской драматургии рассматриваемого периода, которая, последовательно следуя лучшим традициям, обогатилась полноценными произведениями, рожденными в духе своего времени. Исследованы пьесы на исторические темы Ш.Муртаза, О.Бодыкова, на темы современности Т.Ахтанова, С.Жунисова. Особо подчеркиваются успешные, поистине новаторские прорывы пьес О.Бокея, Д.Исабекова, Н.Оразалина, А.Сулейменова, С.Балгабаева, в которых наблюдаются творческая смелость и философская глубина в исследовании социальных явлений, организации событийных и конфликтных перипетий, благодаря чему удается избежать общих мест, проторенных путей.

В полном соответствии с требованиями времени получили развитие критика и литературоведение. В них отражены движение литературного процесса исследуемого периода, остро, принципиально поставлен и решен ряд насущных проблем развития национальной литературы.

Дан анализ жизненному и творческому пути поэтов-писателей, произведения которых переведены на иностранные языки, отличительные черты художественных поисков каждого из писателей, их связей с традициями мировой литературы. Это дало возможность оценить вклад мастеров художественного слова в национальную сокровищницу, определить их место в истории казахской литературы.

В проведении коллективного исследования приняли участие видные представители казахской литературоведческой науки.

10 том. История казахской литературы периода независимости

10-й том "Истории казахской литературы" посвящен исследованию путей развития казахского словесного искусства конца XX, начала XXI веков /1991-2001 гг./. Указанный период, как видно, охватывает сравнительно небольшой отрезок времени - десять лет - однако по уровню идейно-художественного обновления представляет собой целую эпоху в многовековой истории казахской литературы. Усилия авторского коллектива были направлены, прежде всего, на определение характера этого обновления, раскрытие его закономерностей, возникающих в недрах художественного развития под влиянием социально-экономических и духовных преобразований последних лет.

Структура тома определена адекватно особенностям исследования. В силу того, что еще не в полной мере сложился круг художников, оказывающих решающее влияние на идейно-эстетическое направление и стиль литературы периода независимости, решено пока воздержаться от создания литературных портретов видных писателей и поэтов. Главное внимание уделено осмыслению явлений литературы десятилетия по системе жанровой дифференциации, своеобразию их тематики и проблематики. Отсюда и название глав: "Проза: роман", "Повесть", "Рассказ", "Лирика", "Поэма".

Как и в предыдущих томах, в книгу включены разделы: "Летопись литературной жизни", "Библиографический указатель казахской литературы", на этот раз охватывающий лишь одно десятилетие - 1991-2001 гг.

Предисловие и введение содержат справочный аппарат относительно структуры книги, темы глав и сведения об их авторах, а также начальную часть исследований, ориентирующих читателей в изложении исходных понятий, объясняющих особенности постановки и разработки темы, раскрывающих значение книги и ее связь с общегосударственной программой "Культурное наследие".

Здесь же дано определение как идейного, так и эстетического своеобразия произведений десятилетия, особого периода развития казахской литературы, отличительная особенность которого заключается прежде всего в трактовке предназначения самого искусства. Современная казахская литература, все ее жанры: проза, поэзия, драматургия, критика и литературоведение, проникнутые духом независимости и свободы творчества, обрели черты, которые в совокупности придали литературе иной облик. Наиболее характерными для ее нынешнего постсоветского этапа являются, в частности, следующие составляющие:

отказ от канонов социалистического реализма с его жесткой тенденциозностью, непреложными требованиями изображения классовой вражды между различными слоями народа, мифологизации утопических идеалов, вступающих в противоречие с реальной действительностью;

углубление исторического и объективного подхода к явлениям жизни, выдвижение на первый план интересов нации, страны;

появление признаков деидеологизации литературы. Терпимость и уважение к чужим мнениям. Плюрализм, позволяющий появление иной раз произведений, написанных в русле соцреализма или с позиции постмодернизма.

В главе, посвященной прозе десятилетия, проанализировано большое количество романов, повестей и рассказов на темы прошлого и современности. Духовно-нравственные итоги десятилетия особо ощутимы в романах А.Нурпеисова "Последний долг", З.Кабдулова "Мой Ауэзов", К.Исабаева "Шон би", Ш.Муртазы "Луна и Айша", А.Тарази "Возмездие", К.Сегизбаева "Перевал", Б.Мукаи "Напрасная жизнь", К.Жумадилова "Дарабоз", А.Алтая "Баллада Алтая" и др. Суть итогов - в постановке больших вопросов времени, затрагивающих жизнь и судьбу нации и нередко смыкающихся с общечеловеческими. Малые жанры прозы, ряд повестей и рассказов, демонстрируя свою мобильность, активно включились в создание образа героев нового времени, в разработку животрепещущей проблематики, выдвигаемой рыночными отношениями.

В книге впервые отведено место отдельным жанрам прозы, как-то: документальная литература, проблемы современной сатиры, мир фантастики.

Главы "Лирика", "Поэма" отражают нынешнее состояние древнейшего рода национальной литературы - поэзии. Объектом исследования явились лирические произведения Н.Оразалина, Т.Молдагалиева, М. Шаханова, Ф.Унгарсыновой и многих других, стихотворениям которых свойственны масштабность поэтического видения, сопрягающего пласты всех судьбоносных этапов национальной истории, гражданский тонус, богатство душевных, публицистических, критических интонаций. Здесь же рассматриваются поэмы, в которых получили образное воплощение дух различных эпох, многообразие современной жизни.

КАЗАХСКАЯ ЛИТЕРАТУРА –литература на казахском языке, созданная казахскими авторами на территории Казахстана примерно с 15 в.

В современном виде казахский язык сформировался и обрел собственную грамматику в 19–20 вв., однако корни устного народного творчества уходят в глубокое прошлое. Предтечами казахской литературы можно считать авторов средневековых сочинений на персидском и чагатайском языках.

Казахский язык относится к тюркской группе, в частности к огузо-уйгурской группе и к более поздней кыпчакской. Кроме того, в отдельных районах долгое время сохранялся согдийский язык иранской языковой группы, а также арабский. В 5–6 вв. тюркоязычные народы уже пользовались рунической письменностью на деревянных табличках.

Как свидетельствуют китайские летописи 6–8 вв., у тюркоязычных племен Казахстана к тому времени уже существовала устная поэтическая традиция, восходящая к более раннему периоду. Сохранились легенды и предания о священной земле Отукен. Отражали мечты о мирной жизни легенды о сказочной, недоступной для врагов горной долине Ергене-Конг. Элементы эпической поэзии (эпитеты, метафоры) обнаруживаются в орхонских памятниках – текстах надгробных стел Кюльтегина и Бильге-кагана, повествующих о событиях 5–7 вв. Надпись Кюльтегина сохраняет мотив родовой обрядовой поэзии, перешедший позже в эпос, – оплакивание умершего.

На территории Казахстана сложились известные древнейшие эпосы на тюркских языках – Коркыт-Ата и Огуз-наме . Распространявшийся устно эпос Коркыт-Ата , возникший в кыпчакско-огузской среде бассейна Сырдарьи в 8–10 вв., был записан в 14–16 вв. турецкими писателями в виде Книги деда Коркута . Коркут – реальное лицо, бек огузо-кыпчакского племени Кият, считается основоположником эпического жанра, искусства врачевания и музыкальных произведений для кобыза. Эпос состоит из 12 поэм и рассказов о похождениях огузских богатырей и героев. Упоминаются племена усуней и канглы.

Огыз-каган (Огуз-хан), обладавший сверхъестественной силой, – герой эпоса Огуз-наме , записанного в 13 в. Рашид ад Дином и позже, в 18 в., Абулгазы. Поэма посвящена детству Огыз-кагана, его подвигам, победам над великаном, женитьбе и рождению сыновей, которых зовут Солнце, Луна, Звезда, Небо, Гора, Море. Став правителем уйгур, Огыз-каган ведет войны с Алтыном (Китаем) и Урумом (Византией), в сочинении обсуждается вопрос о происхождении славян, карлыков, кангаров, кыпчаков.

На всем протяжении существования казахской поэтической традиции вплоть до 20 в. ее обязательной фигурой был народный поэт-импровизатор акын, благодаря чему до нас дошли эпические произведения, сказки, песни, поэмы. Казахский фольклор включает более 40 жанровых разновидностей, некоторая часть характерна только для него – песни-прошения, песни-письма и т.д. Песни делятся на пастушеские, обрядовые, исторические и бытовые. Поэмы также можно разделить на героические, повествующие о подвигах героев, – Кобланды , Ер-Таргын , Алпамыс , Камбар-батыр и др. и лирические, воспевающие самоотверженную любовь героев, – Козы-Корпеш и Баян-Слу , Кыз-Жибек и др.

В 11–12 вв. при дворе Караханидов появляются первые крупные произведения – поэма Кутатгу билик (Благодатное знание ) (1069) Юсуфа Хас-хаджиба из Баласагуна (р. 1015), состоящая из 13 тыс. двустиший. Поэма построена в виде диалогов, изречений, назиданий. В ее основу легли эпизоды и предания районов Жетысу, бассейна озера Иссык-Куль и Кашгарии, ее действующие персонажи – реальные исторические лица. Основная идея поэмы: знание – единственный источник благополучия как правителей, так и народа.

У кочевых тюркоязычных племен Казахстана вплоть до 19–20 вв. сохранялись своеобразная монотеистическая религия тенгрианство (верховный бог Тен-Гри – небо, сила, управляющая миром), культ гор – покровителей рода, а также шаманизм. В 6–9 вв. в казахские степи пришли буддизм (см. БУДДА И БУДДИЗМ), зачатки христианства и манихейства . Верования населения средневекового Казахстана отличались многообразием и синкретизмом. Однако начиная с 9 в. картина постепенно меняется. Кочевники-скотоводы продолжают исповедовать культ Тен-Гри, а в оседлых земледельческих районах получает распространение ислам , начинает развиваться религиозная литература.

В период распространения ислама литературный язык оставался пестрым, неоднородным, письменная литература развивалась в основном в городах. Значительное место в культурной жизни городского населения играли произведения дервишских поэтов и писателей. Одним из наиболее известных был сын степного музыканта, проповедник ислама Ходжа Ахмет Яссави (ум. в 1167), автор сборника стихов религиозно-мистического содержания Дивани Хикмет (Книга о премудрости ). В своем сочинении Яссави проповедовал аскетизм и смирение, полагая, что путь к истине и есть путь к богу. Книга содержит немало культурно-исторических, этнографических сведений о племенах того времени. Ученик Яссави Сулеймен Бакыргани – автор сборника Заму назир китабы (Книга о конце света ). Она повествует о том, что во время конца света все сущее погибнет, но Бог опять создаст мир и все возродится вновь. Книги Яссави и Бакыргани на протяжении последующих столетий были обязательным учебным пособием в медресе Средней Азии и Казахстана. Хибат ул-Хакайк (Подарок истины ) – единственная книга Азиб Ахмета Махмуд-улы Югнеки (конец 12 в.) призывала к достойной жизни, упорному труду, стремлению к знаниям и человечности.

Наиболее ранние произведения устного народного творчества, чье авторство можно считать установленным, относятся к 15 в. В 16 в. были хорошо известны сочинения легендарного Асан-Кайгы, акынов Доспамбета, Шалкииза, в 17 в. – акына Бухара-жырау Калкаманова, автора острых политических стихотворений. В Казахстане сложилась традиция проведения песенно-поэтических состязаний между акынами – айтысов. Стали выделяться жанры песен: толгау – философское размышление, арнау – посвящение и т.д. В 18–19 вв. в творчестве акынов Махамбета Утемисова, Шернияза Жарылгасова, Суюнбая Аронова появляются новые темы – призывы к борьбе против баев и биев. В то же время акыны Дулат Бабатаев, Шортанбай Канаев, Мурат Монкеев представляли собой консервативное направление, идеализируя патриархальное прошлое и восхваляя религию. Акыны 2-й половины 19 в. Биржан Кожагулов, Асет Найманбаев, поэтесса Сара Тастанбекова, Джамбул и др. использовали айтысы как форму выражения общественного мнения, отстаивая социальную справедливость.

Казахская письменная литература в ее современном виде начинает складываться только во 2-й половине 19 в. под влиянием контактов и диалога с русской культурой. У истоков этого процесса стоят казахские просветители Чокан Валиханов , Ибрай Алтынсарин и Абай Кунанбаев.

Чокан Валиханов (1835–1865)– первый казахский ученый, просветитель, историк, этнограф, путешественник и дипломат. Правнук хана Аблая, он родился в про-русски ориентированной семье, в казахской школе учил арабский язык и знакомился с восточной поэзией и литературой. Закончил Омский кадетский корпус, который был для азиатской части России своего рода Царскосельским лицеем. По окончании был произведен в корнеты, носил русский военный мундир, будучи российским офицером и чиновником, исполнял поручения царской администрации.

В его обязанности входили функции историографа и участие в экспедициях на Иссык-Куль, в Кульджу, Кашгар, во время которых Валиханов вел свои путевые дневники, на основе которых были написаны очерки о киргизах (так в 19 в. называли казахов) – об их истории, общественном родовом устройстве, нравах и обычаях, мифах и легендах (Записки о киргизах ).

Ему удалось первым записать и перевести на русский язык часть героического эпоса Манас – Смерть Кукотай-хана и его поминк и , народную эпическую поэму Козы-Корпеш и Баян-сулу. В своих работах Валиханов много внимания уделял особенностям импровизаторского искусства акынов, ритмике казахского стиха. Ряд его исследований посвящен изучению зороастрийских корней казахского менталитета и синкретизма шаманства с исламом у степных народовСледы шаманства у киргизов (казахов ), О мусульманстве в степи . Весной 1861 были опубликованы его Очерки Джунгарии , а также основные работы, посвященные истории и культуре Средней Азии и Востока (Киргизское родословие, О кочевках киргиз, Предания и легенды большой Киргиз-Кайсацкой орды и др.).

Живя в Петербурге в 1860-1861 и продолжая работать над очерками по истории и этнографии киргизов, он близко знакомится с идеями русских революционных демократов, общается и дружит с многими представителями передовой демократической интеллигенции – Ф.М.Достоевским , С.В.Дуровым, И.Н.Березиным, А.Н.Бекетовым. По рекомендации П.П.Семенова-Тян-Шаньского он был принят в действительные члены Императорского Русского географического общества.

Оставаясь идеалистом в понимании общественной жизни, Валиханов осуждал произвол казахских феодалов и колонизаторскую политику царизма, высказывался за приобщение казахов к русской культуре.

Ибрай Алтынсарин (1841–1889) также закончил русско-казахскую школу, работал переводчиком в Оренбурге, учителем и инспектором школ. При этом он добивался, чтобы русских школ для казахской молодежи открывалось как можно больше. В 1879 выходят его Начальное руководство к обучению киргизов русскому языку и Киргизская хрестоматия, в которую вошли многие его рассказы и стихотворения, а также произведения русских авторов, переведенные на казахский язык. Его литературная деятельность была носила просветительский характер и являлась частью общественно-педагогической практики. В произведениях Невежество , Коварному аристократу он осуждал фанатизм и суеверия, вскрывал реакционную сущность мулл, в Кипчак Сейткул и Деревянном доме и юрте убеждал скотоводов заниматься земледелием, в Сыне бая и сыне бедноты противопоставлял трудолюбие бедняков скупости и жадности богачей. В стихотворениях Весна и Осень впервые в казахской поэзии Алтынсарин реалистически описывал казахский пейзаж и картины кочевого быта. Писал он и о бесправном положении женщин в традиционном казахском обществе. Как фольклорист записал и опубликовал сказки Кара батыр , Алтын-Айдар , легенду Жиренше-острослов , отрывок из эпоса Кобланды и многое другое.

Поборник дружбы с русским народом, основоположник реалистической литературы, поэт и мыслитель Абай Кунанбаев (1845–1904) был продолжателем дела Валиханова. Его творчество определило культурно-просветительское движение конца 19– начала 20 вв., оказало огромное воздействие на последующее развитие казахского литературного языка.

Кунанбаев получил классическое восточное образование. В медресе имама Ахмет-Ризы он изучал арабский, персидский, другие восточные языки, знакомился с классической персидской литературой – Фирдоуси , Низами , Саади , Хафизом и др. Одновременно, нарушая запрет медресе, посещал русскую приходскую школу. В 28 лет отошел от выполнения административных функций главы рода, целиком отдавшись самообразованию. Абай пишет стихи, усиленно изучает русскую культуру, занимается в публичной библиотеке. Знакомство с русскими политическими ссыльными оказало сильное влияние на формирование прогрессивного мировоззрения поэта. Он переводит на казахский произведения А.С.Пушкина , М.Ю.Лермонтова , И.А.Крылова , зарубежных классиков, пишет казахские песни на слова отрывков из Евгения Онегина. Наиболее известна его элегия, положенная на музыку, Карангы тунде тау калгып стихотворный перевод Лермонтова Ночной песни странника Гете.

Литературное наследие Абая составляют стихи, поэмы, стихотворные переводы и переложения, прозаические «назидания». Его поэзия отличается классической простотой и изяществом художественных приемов. Он вводит новые стихотворные формы – шестистишья и восьмистишья: Из времени выпадает миг (1896), Разве не должен, мертвый, я глиной стать (1898), На воде, как челнок, луна (1888), Когда станет длинною тень (1890) и др. Для его поэзии характерны глубокий философский смысл и гражданское звучание. В стихотворениях О, казахи мои , Восьмистишия , Вот и старость. Скорбны думы, чуток сон… , Измучен, обманут я всеми вокруг… звучит критика феодальных устоев. В сборнике художественно-философской прозы Гаклии (Назидания ), затронуты исторические, педагогические и правовые темы, призывает народ встать на путь культурного прогрессивного развития, упорного и честного труда. Широко известны стихи, посвященные временам года.

Начало 20 в. стало периодом расцвета казахской литературы, впитавшей в себя черты казахской, восточной и европейской литератур. В это время закладываются основы современной казахской литературы, окончательно формируется литературный язык.

Ахмет Байтурсын (1873–1913) занимался педагогической и литературной деятельностью – переводил басни Крылова, издал популярный среди казахов поэтический сборник Кырык мысал и сборник Маса (1911). Байтурсына можно назвать первым казахским языковедом – он писал статьи, в которых выступал за чистоту казахского языка, освобождение его от русских и татарских слов.

Нарождающаяся казахская литература осваивала крупные литературные формы – романы , повести . Поэт и прозаик Мыржакып Дулатулы (1885–1925) – автор нескольких поэтических сборников и первого казахского романа Несчастная Жамал (1910), выдержавшего несколько изданий и вызвавшего большой интерес у русской критики и казахской общественности. Он также занимался переводами на казахский Пушкина, Лермонтова, Крылова,Шиллера , был новатором и реформатором казахского литературного языка. Спандияр Кобеев (1878–1956) известен как переводчик басен Крылова и автор одного из наиболее значительных казахских романов Калым (1913).

Писатель и журналист Мухамеджан Сералыулы (1872–1929), известный своими произведениями Топ жарган (1900), Гульгашима (1903), переводом поэмы Рустем-Зораб из Шахнаме Фирдоуси , был главным редактором журнала «Айкап» (1911–1915), вокруг которого группировались прогрессивные творческие силы. Сотрудничавший с журналом Султанмахмуд Торайгыров (1893–1920) писал стихи и рассказы на темы неравенства, он автор романа Камар Сулу . В журнале также печатались Султан-Махмут Торайгыров, Сабит Донентаев, Таир Жомартбаев и др.

С именем Магжана Жумабая (1893–1937) связано внедрение в казахское стихосложение новых поэтических форм, а в казахский литературный язык – стилистической системы, которая сохраняется по сей день. Он начал писать стихи с 14 лет и печатался почти во всех газетах и журналах на казахском и татарском языках. В 1912 в Казани вышел его поэтический сборник Шолпан.

Шакарим Кудайбердыулы (1858–1931), племянник Абая Кунанбаева, был религиозным философом, пытавшимся в трактате Мусылман-шылдык , шарттары (Оренбург, 1911) обосновать догматы ислама при помощи логического метода. В этом же году он опубликовал одну из первых работ по истории казахов – Родословная тюрков, киргизов, казахов и ханских династий . Шакарим был автором большого числа стихотворений, поэм и прозаических произведений. Он перевел в стихотворной форме Дубровского Пушкина, своими учителями считал Байрона , Пушкина, Лермонтова, Хафиза, Навои, Канта , Шопенгауэра .

Религиозный философ Мухамед Салим Кашимов, известный своими произведениями Вежливость , Агитация , Наставление казахам ; был и автором повести Печальная Мариям (1914), в которой осуждался обычай выдачи девушек замуж без их согласия. В трех вышедших в 1913 книгах Машгура-Жусупа Копейулы (1858–1931), Увиденное мною удивительное явление в моей долголетней жизни , Положение и О том, чья земля Сарыарка автор резко высказывается против политики России и переселения русских крестьян в Казахстан.

В конце 19 – начале 20 вв. группа «книжников», в которую входили Нуржан Наушабаев, Машур-Жусуп Копеев и др., проповедовала патриархальные взгляды и собирала фольклор. Вокруг газеты «Казах» (1913) группировались националистические силы – А.Байтурсунов, М.Дулатов, М.Жумабаев, после 1917 перешедшие в лагерь контрреволюции.

После Октябрьской революции в творчестве акынов Джамбула Джамбаева, Нурпеиса Байганина, Доскея Алимбаева, Нартая Бекежанова, Омара Шипина, Кенена Азербаева активно развиваются социальные мотивы и темы социалистического строительства.

В советский период наибольшую известность в СССР приобрело творчество казахского народного поэта-акына Джамбула Джамбаева (1846–1945), певшего под аккомпанемент домры в стиле толгау. С его слов были записаны эпосы Суранши-батыр , Утеген-батыр , сказки Хан и акын , Сказка о лентяе и др. После Октябрьской революции в творчестве Джамбула появились новые темы – Гимн Октябрю , Моя Родина , В Мавзолее Ленина , Ленин и Сталин (1936). В его песни вошли почти все герои советского властного пантеона, им придавались черты героев, богатырей. Песни Джамбула были переведены на русский язык и языки народов СССР, получили всенародное призвание и в полной мере использовались советской пропагандой. В годы Великой Отечественной войны Джамбул писал патриотические произведения, зовущие советский народ на борьбу с врагом – Ленинградцы, дети мои !, В час, когда зовет Сталин (1941) и т.д. В 1941 он становится лауреатом Сталинской премии.

Сочетая устные формы с литературными, Джамбул выработал новую поэтическую манеру, отличающуюся психологической насыщенностью, конкретностью изображения общественной жизни, задушевностью и простотой повествования.

Родоначальниками казахской советской литературы стали поэты Сакен Сейфуллин (поэмы Советстан , Альбатрос , Социалистан , повести Землекопы , Плоды ), Баймагамбет Изтолин, Ильяс Джансугуров (поэмы Степь , Музыкант , Кулагер ), писатели Мухтар Ауэзов (Ночные раскаты ), Сабит Муканов (социально-исторический роман Ботагоз (Загадочное знамя )), Беимбет Майлин (повесть Коммунистка Раушан , роман Азамат Азаматыч ).

В 1926 была создана Казахская ассоциация пролетарских писателей, в первые годы своего существования боровшаяся против националистических проявлений в литературе. Стали выходить альманах «Жыл кусы» («Первая ласточка») (с 1927) и журнал «Жана адабиет» («Новая литература») (с 1928). В 1934 был создан Союз писателей Казахстана, позже в его составе стали работать секции русских и уйгурских писателей.

Первой на события Отечественной войны в казахской литературе отозвалась гражданско-патриотическая поэзия – поэма К.Аманжолова Сказание о смерти поэта (1944) о подвиге погибшего под Москвой поэта Абдуллы Джумагалиева, стихи Токмагамбетова, Жарокова, Орманова и др. После войны появились романы Солдат из Казахстана Мусрепова (1949), Курляндия Нурнеисова (1950), Грозные дни Ахтапова (1957), мемуары Момышулы За нами Москва (1959).

В 1954 Мухтар Ауэзов закончил получившую отклик во многих странах тетралогию – роман-эпопею Путь Абая . Послевоенная казахская литература осваивала крупные формы «большого» советского стиля, тяготея к масштабным литературным формам – романам, трилогиям, поэмам и романам в стихах (Муканов, Мустафин, Шашкин, Ергалиев, Каирбеков, Мулдагалиев и др.). Развивалась драматургия (Хусаинов, Абишев, Тажибаев),научная фантастика (Сарсекеев, Алимбаев).

В 1970-х внимание читателей привлекла книга казахского поэта и писателя Олжаса Сулейменова (р. 1936) Аз и Я (1975), известного своими сборниками Доброе время восхода (1961), Над белыми реками (1970), Повторяя в полдень (1975). В ней он развивал идеи о родстве казахов и древних шумеров, обращал внимание на большое количество слов тюркского происхождения в русском языке, что говорило, по его мнению, о сильном влиянии тюркской культуры на русскую. В оживленной дискуссии, развернувшейся в печати, Сулейменова обвиняли в «пантюркизме» и национализме.

Конец 1990-х – начало 2000-х литература Казахстана характеризуется попытками осмыслить постмодернистские западные эксперименты в литературе и возможность применения приемов деконструкции и «уплотнения» текста (см. ПОСТМОДЕРНИЗМ В ЛИТЕРАТУРЕ) – Б.Канапьянов, Д.Амантай. По-новому осмысливаются произведения известных и малоизвестных авторов – Смагула Садуакасова, Коксерек и другие новеллы М.Ауэзова, Конец легенды , Пропасть , Гнедой конь Абиша Кекильбая, Смутное время , Смерть борзого Мухтара Магауина, повести Оралхана Бокея.

Литература Казахстана продолжает развиваться в контексте общемировой цивилизации, впитывая и развивая новые культурные веяния с учетом собственных возможностей и интересов.

Литература:

Зелинский К. Джамбул . М., 1955
Творчество Джамбула. Статьи, заметки, материалы . Под ред. Н.Смирнова. Алма-Ата, 1956
Ауэзов М.О. Абай . Тт. 1–2. М., 1958
Каратаев М., Рожденные Октябрем . Алма-Ата, 1958
Ахметов З.А. Казахское стихосложение . Алма-Ата, 1964
История казахской литературы , т.1–3, Алма-Ата, 1968–1971
Бегалин С. Чокан Валиханов . М., 1976
Муканов С. Степные друзья . Алма-Ата, 1979
Залесский К.А. Империя Сталина . М., Вече, 2000